Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

Nerium

Nerium
Англ.версия: kiniro ageha
Русская версия: Nerium (White_Nerium)


- сегодня, мне бы хотелось провести небольшое расследование на тему ”кто-же такой reita-san”… и, несмотря на то, что этот вопрос задают каждый раз, я, пожалуй, начну именно с него – чем же тебя так привлекла игра на басу, что ты решил посвятить себя этому?

[ когда я только начал играть я вовсе не был им увлечен. ]

- неужели?

[ ну да, это потому, что я хотел играть на гитаре. Поэтом первым делом я купил гитару. Кстати акустическую. Это было во втором классе средней школы. ]

- а почему ты предпочел электрогитаре акустическую?

[ Ну, я подумал, что не смогу дома практиковаться, так как звук будет слишком громким. ]

- это веская причина. Ты, определенно, был ответственным ребенком. *смеется*

[ на самом деле, акустическая гитара звучит довольно громко, но я этого не знал и поэтому выбрал ее *смеется* более того я ничего не знал о настройках и поэтому забросил это дело дня через три. ]

- что, характеризует тебя как человека, который не может чем-то надолго увлечься. *смеется*

[ ну, это правда… *смеется* что касается электрогитары…я купил ее себе и затем бросил и это дело. ]

- я обычно говорю что моя настойчивость сдала позиции перед трудным аккордом, а каковы правдания у Reita-san?

[ дело было не в cords или чем-то подобном. Я даже и не знаю... не было никаких особых причин. ]

- то есть…если не было никаких видимых причин, выходит, что ты просто сдался.

[ да. только потому, что не знал, как что делается. *смеется* ]

- значит, таковым было твое решение - ты просто решил даже не пытаться разобраться в этом? *смеется*

[ ага *смеется*. Ребята с которыми я общался играли на гитарах и постепенно развивали свои навыки, вот я и научился разбираться в нотах. К тому времени Уруха предлагал выступать на фестивалях, у него не было усилителя и он одалживал мой. Все это, казалось мне, все более и более скучным. Мне с самого начала нравилась атмосфера, которую создавали более искаженные звуки, но так как у меня не получалось, все казалось еще скучнее…поэтому я и бросил это дело. Затем в третьем классе, средней школы, я наконец то, начал играть на бас гитаре. ]

- когда кто-то переходит с гитары на бас, то причиной чаще всего является то, что ”в наличии всего 4 струны и следовательно играть легче”, но так ли это в случае с Reita-san?

[ да, что-то в этом роде. Скажу больше, когда я слушал cd я не мог выделить бас линию, и я думал, что никто не может, поэтому так и поступил. ]

- потому, что думал “чтобы ни случилось, никто не обратит внимания”? *смеется*

[ да, да, да!! Так я и думал, если я налажаю, то никто этого не разберет. *смеется* ]

- достаточно наивно.

[ что бы там ни было, учитывая те cd которые я слушал, вполне можно предположить, что басы там лажали, но не смотря на все я просто знал, что хочу делать именно это. ]

- пугающая логика. *смеется*

[ ну, я разбирался в нотах, и я много работал, чтобы скопировать одну песню.

- что это была за песня?

[ LUNA SEAs - Precious… в то время они были на самом пике. Я, Уруха и один наш друг, мы играли на гитарах под cd. ]

- все было очень невинно. *смеется*

[ вспоминая то время, могу сказать, что до сих пор ничто не может сравнится с тем ощущением, которое возникало, когда у нас получалось добиться правильного звучания. ]

- это и послужило для тебя толчком тогда?

[ ага. С того времени я хотел играть и другие песни. и постепенно, окончательно и бесповоротно увлекся игрой на басу. ]

- даже Reita-sensei был когда-то неопытным музыкантом. А в то время, когда ты только еще хотел иметь гитару, кто-то из музыкантов тебя вдохновлял?

[ никто,… никого конкретного назвать не могу. Я просто думал, что это будет круто, если я буду уметь играть на гитаре. ]

- часто говорят, что музыкантами становятся, чтобы пользоваться успехом у девочек, было ли это одной из причин, для тебя?

[ относительно этого…ну…я думал, что так как я увлекаюсь Visual-Kei для девушек я далеко не идеал. Я думал, что услышу что-нибудь типа ”даже несмотря на то, что ты парень, все это довольно странно”. думал, что девушкам нравятся парни с нормальной работой. ]

- ты очень спокойно об этом рассуждаешь. *смеется*

[ в любом случае, с моим решением играть в группе это не имеет ничего общего. На самом деле причина была одна – я думал, что будет реально круто, если я буду играть на гитаре. ]

- итак, вернемся к тому Reita-san который только открыл для себя бас (времен Precious…), что по твоему тогда зацепило тебя? Мне кажется, сейчас ты, возможно, по другому оцениваешь эти воспоминания.

[ конечно, музыка без басов немного черствовата, разве не так? Поэтому без басов в музыке не обойтись. Например в фортепьянной мелодии присутствуют низкие басы. Даже сейчас я просто говорю и в моем голосе они присутствуют. Я думаю, что хочу этим заниматься, потому, что это присутствует во всем, с чем я соприкасаюсь. Это инструмент обладающий мелодичностью. Это ритм-инструмент как и барабаны. В то время, как играя на ударных ты сидишь на месте и никуда не двигаешься, я могу выйти вперед или отойти назад, свободно передвигаться с правого края сцены на левый. Как бы это назвать….что то вроде свободного игрока на поле, наверное так. Я считаю этот инструмент самым интересным потому, что с ним, ты не ограничен ни в чем. ]

- как правило, образ басиста, оставляет не самое яркое впечатление, но когда я слышу все это, то мне начинает казаться, что бас гитара это самый потрясающий музыкальный инструмент.

[ согласен, еще недавно образ басиста был куда проще. Но сейчас, кажется, все понемногу начало меняться. ]

- мне кажется, что в связи с этим, и в тебе самом что-то должно было поменяться.

[ нет, не думаю… ]

- Reita-san, с достойными восхищения качествами басиста, должно быть очень упорно работал над тем, чтобы добиться такого мастерства. *смеется*

[ что… упорно работал???*смеется* сейчас, я должен работать намного упорнее. ]

- ну, что касается сегодняшнего дня, то можно точно сказать, что многие ребята начинают играть на бас гитаре, выбирая как пример, именно тебя, разве не так?

[ меня это очень радует. В тоже время я чувствую легкую неловкость перед теми, кто пытается нас копировать, потому, что в нашей музыке присутствует некоторая неправильность. Думаю, мне следует извиниться за это *смеется*. Поначалу, когда я только начал играть на басу, я все песни играл со стандартными настройками. И когда встречал что-то типа ”just the fourth strings one note lower”, просто игнорировал это, потому что не понимал для чего это нужно *смеется*. Сегодня во многих группах дела обстоят таким образом…мне бы хотелось, что бы все больше старались. ]

- будем на это надеяться! В последнее время звучание Gazette изменяется по направлению к более тяжелому стерео звучанию. Интересно узнать, каковы причины перехода к более низкому звучанию, лично для тебя. Можешь прояснить ситуацию?

[ образ будет более мужественный. Бас займет основную, ключевую позицию, буде позвоночником нашего организма.*( мда…) Я бы не сказал, что в этой роли я силен. Я часто задаюсь вопросом всегда ли и у меня получается часто менять ритм песни на небольших отрывках. ]

- глядя на Reita-san видишь образ человека, который не склонен болтать, а сосредоточен на совершенствовании своих навыков.

[ хмм…да. Я такой какой есть. ]

- это несомненно…такое впечатление, что несмотря на свой юный возраст, характер у тебя образца старой закалки.

[ ну, я немного упрям. И характер у меня немного задиристый. *смеется* ]

- нет, я не имел ввиду, что характер у тебя, как у человека “в возрасте”, просто, с одной стороны ты кажешься типичным представителем Heisei-era, а с другой , ты сразу даешь окружающим почувствовать, всю твердость своего характера, что свойственно для Shouwa-era.

[ ну, может, что-то в этом и есть. Когда мне было пять, мои родители развелись и я остался с мамой, отца рядом не было. Рядом был мой дедушка, который хорошо ко мне относился, но когда он злился, то его “характер старой закалки” проявлялся вовсю. Возможно, я неосознанно, перенял у него некоторые черты. ]

- кстати, правда ли, что когда ты был значительно моложе, ты боялся встречаться со своим отцом вне родительского дома?

[ ну это…я полагаю, к делу никакого отношения не имеет. А вообще, я был очень избалован. *смеется*.И именно поэтому считаю, что теперь должен выкладываться по полной. ]



Последний раз редактировалось: Nerium (Вт Июн 30, 2009 6:41 am), всего редактировалось 1 раз(а)

http://www.liveinternet.ru/users/White_Nerium

Nerium

Nerium
- избалованный Reita-san…как-то трудно себе это представить.

[ я могу быть разным. Дома я практически идеал, а вне его я веду себя достаточно избалованно.*смеется* И поэтому, мнение, обо мне, людей, которые видят меня только на сцене и тех, кто знает меня уже давно, не имеют ничего общего между собой. ]

- Reita-san, который находится на сцене, создает образ более агрессивный и собранный.

[ возможно в будущем мне будет нравиться все делать по другому, начиная с того момента, когда я начинаю накладывать мэйк перед выступлением, он и является “переключателем”. Иногда, бывает, мне хочется быть больше похожим на себя обычного. Но мне всегда хочется достичь идеального образа Рейты (имеется ввиду на сцене). Поэтому это два совершенно разных человека. ]

- это как бы проекция того, каким бы ты хотел, что бы Рейта был?

[ да. Я всегда говорю себе – ты должен быть таким. ]

- ты никогда не поддаешься влиянию и не уступаешь требованиям других людей?

[ да…есть людей, которые хотят повлиять на меня, никогда этого не понимал. ]

- ну есть, например, фанаты, которые подходят и говорят, чего именно они от тебя ожидают.

[ Ну, если говорить об этом, то… я не придаю этому большого значения, и часто никак не реагирую на подобные замечания, даже если потом и слышу недовольства, что не сделал что-то, что бы им хотелось, что бы я сделал. ]

- это ты о фанатах говоришь?

[ не только, это касается людей живущих в этой стране. *смеется* Люди занимающиеся политикой компании (PSС), известные люди…я просто хочу, чтобы они перестали напрягаться по этому поводу *смеется*. ]

- такая эгоцентричная позиция присуща большинству людей.

[ да, наверное так. Терпеть не могу таких людей. *смеется*. Когда они чего-то требуют, то реальной отдачи можно ожидать процентов 10. Как бы там ни было, у каждого из нас есть свои мечты, так ведь? И разве наша команда (имеется ввиду stuff) не должна поддерживать наши мечты (группы). Поэтому, будет сделано именно, то, что должно быть сделано. ]

- когда ты говоришь о вещах, которые касаются повседневной рутины из жизни группы, ты имеешь ввиду, что если идти на поводу у фанатов, то ничего хорошего из этого не получится, так?

[ конечно, именно так. Я ведь тоже человек, и в то время, как часть меня хочет, что бы они все перестали досаждать, другая часть не одобряет этого моего желания… мне кажется. ]

- трудность в том, что Gazette это группа для которой нет ничего невозможного, но ведь и коммерческая сторона вопроса играет свою роль?

[ случается. ]

- Разве не бывает конфликтов на этой почве, ведь эти вопросы решатся без вашего прямого участия?

[ конечно бывает. Мы рок группа, и в качестве аргумента мы всегда задаем вопрос ”Разве это характерно для рок группы?!!” ]

- как основной аргумент, да?

[ да. Это важно для рок команды. В том смысле, что мы точно знаем, что мы делам. ]

- были моменты, когда ты сомневался в правильности выбранного пути?

[ честно говоря…было такое. Позже я уже не сомневался, но в тот момент это было обычным делом. Это было еще до Gazette, я тогда решил, что больше не буду играть в группе, и подумывал, о том чтобы поискать работу. ]

- и что заставило тебя так думать?

[ в то время, ребята, у которых была работа, казались мне очень крутыми. ]

- и страхов за будущее было на порядок меньше, так?

[ точно, меня это пугало. Но я думаю, что поступил правильно выбрав этот путь. Мне кажется, что участие в группе, приносит определенные беспокойства. На данный момент…я, например, не знаю чем я буду заниматься в будущем и буду ли я, вообще, заниматься музыкой. Я не имею ни малейшего представления об этом. И если бы меня постоянно мучили эти мысли, то мне не следовало бы начинать все это. *смеется* ]

- конечно, ведь ты бы не смог относится к этому, как к, какой-то, азартной игре. *смеется*

[ правда??? *смеется* я просто перестал тревожится по тому поводу. Если бы я начал все планировать, то я бы закончил университет, пошел работать и ни о какой группе и речи бы ни шло. *смеется* ]

- Таким ты был раньше? *смеется*

[ ага, раньше я был более благоразумным *смеется*. Вообще то, я серьезный парень, мне часто говорят об этом. Но в тоже время, несмотря на серьезный подход к делу, такой уж я человек, что все мне быстро надоедает. Но с другой стороны, если уж меня что-то действительно увлекло, то я погружаюсь в дело с головой. Я легко увлекаюсь и легко остываю. Вот, например, мой байк, когда я только подсел на эту тему, я каждый день изучал в интернете все, что мог найти, про детали, это занимало все мое время. Я хотел переделать его под себя, изучал, как делается борка и т.п. Сейчас интерес не ослаб, но это может случиться в любой момент. ]

- и ни разу не было ощущения, что ты теряешь интерес к игре на бас гитаре?

[ нет, не было. Игра на бас гираре – это единственное, что никогда не надоедает. Наверное это касается только тех вещей, которыми я занимаюсь сам по себе. Когда я вместе с группой, места скуке просто не находится. Я бы сказал, что это лучшая мотивация. ]

- глядя со стороны на Gazette, видно, что за все эти годы между вами установилось полное
взаимопонимание. А было ли такое, что ты говорил себе ”мне это не по силам”?

[ не было! Когда мы впятером - нет ничего невозможного, потому, что мы не мешаем друг другу разными указаниями, типа делай так или так. Это касается как внешнего вида, так и игры на инструментах. Когда дело доходит до аранжировки, то мы много общаемся между собой и атмосфера, при этом, всегда царит положительная. Если бы это бы временный проект для нас пятерых, то мне все давно уже надоело бы, скорей всего, уже после одной или двух встреч. *смеется* ]

- Э? правда?

[ ну, да. *смеется* это интересно, когда мы все вместе этим занимаемся. Но если бы мне в одиночку пришлось все решать, я бы быстро от этого устал. ]

- то есть, ты имеешь ввиду, что вместе вы можете бросить вызов невозможному и это главная
мотивация, так?

[ да, точно!! Когда я говорю, что хочу переиграть свою часть по другому, то никто возражать не будет, и я могу придумать что-нибудь более интересное и нестандартное. Я, в первую очередь, хочу удивить ребят из группы. Потому что, если они будут в восторге, то фаны тем более, разве не так? Если никто не выскажет своего мнения, то я буду не очень уверен в том, что все сделал хорошо *смеется*. ]

- это говорит о том, что между вами установились удивительно близкие отношения. Никакого жесткого давления, но в то же время вы все держите под контролем. И даже, если придерживаетесь противоположных точек зрения, относитесь с уважением друг к другу.

[ ага. Мы свободно общаемся на разные личные темы, это не значит, что о музыке мы не говорим. Поэтому мне кажется, что мы отличная команда. ]

- то есть, не устал еще от Gazette?

[ Нет! Мне всегда хочется делать что то новое, и мы, ведь, по сути, хорошие ребята. Разве нет? *смеется* ]

- ступив на сцену ты становишься немного опасным, так ведь? *смеется*

[ вот что интересно … до самого момента начала шоу мы болтаем только о разных пустяках, но стоит ступить на сцену… и я часто думаю ”неужели это тот же человек, что был здесь только что???!!” между этими образами гигантская пропасть. Но мне это нравится. ]

- часто это привлекает людей.

[ бывает люди производят немного шокирующее впечатление, но стоит пообщаться с ними поближе и они открываются с другой стороны, например, человек медлителен и предельно деликатен, но когда дело касается работы, он становится супер деятельным, я думаю, что это очень круто. Поэтому я стараюсь не оценивать людей по внешнему виду. Я не понимаю того, кто болтает о пустяках и занимается всякой фигней. Было бы клево, если бы он учился, что бы получить какую-нибудь квалификацию. И именно об этом потом говорил. *смеется* ]

- ну, вообще-то, Reita-san как раз такой человек.

[ да, я такой. ]

- на сцене именно от тебя больше всего шума, а в реальной жизни ты очень тихий.

[ да я самый воспитанный человек в мире!! ]

- какое громкое заявление! *смеется* Ты стараешься себя контролировать или ты сам по себе такой?

[ ну, иногда я себя сдерживаю. Если я буду общаться с кем-то, у кого безукоризненные манеры, то скорее всего буду немного смущаться. Что бы я ни делал все было бы не в тему. На самом деле, такое со мной случается не часто. ]



Последний раз редактировалось: Nerium (Пт Апр 03, 2009 4:40 am), всего редактировалось 1 раз(а)

http://www.liveinternet.ru/users/White_Nerium

Nerium

Nerium
- ок. поговорим о том, о чем тебя, наверное, в каждом интервью спрашивают…о повязке.

[ Вообще-то, не так уж и часто я об этом рассказываю. ]

- итак, я бы хотел спросить … что это такое? *смеется*

[ ну, это… я бы, сам себе, хотел это вопрос задать. *смеется* В старшей школе я ее не носил. А для выступлений я красил волосы в красный цвет и подводил глаза черным цветом. Мне хотелось производить, такое, истинно пугающее впечатление. Быть более мрачным. Поэтому я начал закрывать один глаз повязкой. Мне очень нравились аниме персонажи с такими повязками на глазах. *смеется* ]

- кстати, а что за персонаж на тебя повлиял?

[ эээ, ну мой любимый персонаж не носил такой повязки , это Yuyu Hakusho, мне нравилось, что у него такая загадочная аура. Невозможно представить как он занимается чем-то обычным, например делает тосты на завтрак. *смеется* ]

- как будто дневная жизнь не для него. *смеется*

[ точно. Именно такого эффекта я хотел добиться, когда решил прятать один глаз … и пошел покупать повязку. Вообще-то я хотел кожаную, но у меня не было столько денег, и я купил обычную, из материи. *смеется*. Я долго перед зеркалом крутился, пытался ее правильно на лице расположить, перепробовал все возможные варианты, наиболее удачным мне показался вариант, когда были закрыты лоб, левый глаз и нос (вместе). ]

- похоже на то, как перевязывают больных при серьезных заболеваниях.

[ точно, точно! Серьезное заболевание. *смеется* И вот, иногда я делал так, а иногда еще и рот закрывал, так, что только правый глаз было видно. ]

- прямо как мумия. *смеется*

[ тогда я понял, что именно от этого я заряжаюсь к живому выступлению. Чего только я не слышал ”про Рейту”, но главное, что Я знаю для чего они. Это было именно то, что нужно. Некоторое время я ходил без повязок, кстати. ]

- ого, я и не знал.

[ когда мы только начинали выступать с Gazette. Я сильно смущался, без повязки, и не мог заставить себя выйти вперед, на сцене. ]

- и все из-за кусочка ткани? Странная история *смеется*

[ этот кусочек ткани был настоящим спасением для меня. *смеется* сейчас мне хочется, что бы люди думали что-то вроде ”странный парень, что с ним?” поэтому я и продолжаю ее носить. ]

- похоже, что, в ближайшее время, ты свой стиль менять не собираешься, правильно?

[ сейчас нет. Потому, что думая, о возможных переменах…хм, я понимаю, что настоящий Рейта здесь. ]

- а что остальные участники группы сказали, когда ты впервые одел ее на лицо?

[ да, в принципе, ничего особенного. *смеется* ]

- у всех свои фишки. *смеется*

[ кстати, на днях они меня спрашивал об этом.]

- они этим только сейчас заинтересовались? *смеется*

[ люди, которые меня знают давным-давно, знают меня настоящего и понимают, что это, как и мэйк, просто часть образа. ]

- напоминает о воинах, которые делают такой последний штрих, при экипировке перед боем.

[ да, есть такая традиция. ]

- тебе она, кстати, во время живых выступлений, никак не мешает?

[ …нет, хорошо, что нет *смеется* Возможно, по сравнению с другими, мои легкие развиты сильнее, я работаю над своим телом, слежу за мышцами, поэтому, мне кажется, у меня и не возникает проблем. *смеется* ]

- этакая забавная теория эволюции. *смеется*

[ которая, к сожалению, никак себя не проявляла, когда я одевал повязку на левый глаз. Я, вообще, не видел гриф гитары *смеется* и мне приходилось постоянно вертеть головой, что очень надоедало. ]

- а теперь это твоя отличительная черта, твоя фирменная фишка, так?

[ все сложилось именно так, как я и хотел. ]

- теперь все знают, что ты Рейта из Gazette. Как тебе кажется, какие изменения произошли с группой?

[ Мне кажется, что сейчас нам все легче удается, раньше мы за каждую песню боролись, а сейчас наши
возможности стали менее ограничены. ]

- чуть раньше в разговоре упоминалось о недовольстве от решения финансовой стороны вопросов, которые сопровождают написание песен и выступления. и ты говорил, что никто не сможет заставить тебя делать то, что ты сам делать не хочешь, подразумевая, что эта свобода главная мотивация для тебя, так?

[ у нас сейчас очень хорошее окружение. Когда мы решили, как сингл выпустить балладу, никто нам не стал возражать и говорить, что так делать не принято. Это одна из тех вещей, за которые мы очень благодарны. ]

- у большинства рок групп баллады в альбомах есть, но в качестве сингла все же предпочитают выпускать что-то более цепляющее (читай прилипчивое ), это уже считается нормой. Gazette решили пойти другим путем.

[ точно. Я бы даже сказал, что для нас нормальным было бы, вообще, сингл не выпускать. ]

- действительно, в такой ситуации, без взаимопонимания с выпускающим лейблом никак…

[ если мы хотим что-то сделать, то все, с кем мы имеем дело, будут нам только помогать. ]

- насколько я понимаю, на вас вообще никакого давления не оказывают.

[ хмм, ну вообще-то, кое-какое, давление есть. Но мы, в любом случае, не хотим делать или говорить то, что от нас ждут. Мы хотим развиваться и развиваться, каждый раз, но когда мы преодолеваем очередное препятствие и становимся на ступень выше мы особо не ощущаем этого. Например, наши туры становятся масштабнее, продажи дисков растут… нам самим не так просто осознать это. *горько улыбается* ]

- так говоришь, как будто, эти дела вас совершенно не касаются…почему?

[ ну ведь, только так можно определить как у нас дела обстоят, на подъеме мы находимся или нет *смеется* (речь о продажах дисков). ]

- да, верно. *смеется*

[ возможно, это покажется странным, но даже если продажи снизятся, я к этому спокойно буду относится, главное, что мы все будем вместе. ]

- конечно очень важно то, как преподносят артиста, но важно, также, не поступаться своими принципами.

[ точно. Я не задумываюсь о том каковы продажи наших дисков. Мне кажется что гораздо большим достижением для нас будет, если мы добьемся хорошего звучания, напишем хорошую песню или отыграем отличное шоу, даже если, в финансовом плане, это будет не очень выгодно. Хотя, одно другому, конечно, не мешает. Я даже не знаю какой, у нас, уровень продаж сейчас. Да это и не важно совсем, пока мы делаем то, что нам нравится. ]

- если бы дела обстояли иначе, то “Filthin theBeauty” никогда бы не вышла как сингл надо полагать. *смеется*

[ абсолютно точно. ]

- Gazette разрушили все стереотипы.

[ хммм, ну…что касается лично меня, то я считаю, что все было разрушено раньше, и то, что происходит сейчас, скорее на возрождение похоже. ]

- почему ты так считаешь?

[ Сейчас Visual Kei перестал быть чем-то “за гранью”, чем-то “опасным” , сейчас Visual исполнители идут в одном списке с поп исполнителями. И поэтому такому количеству людей нравится то, что мы делаем. Мы пытаемся пройти по той забытой дороге еще раз. Конечно, мы не собираемся нарушать закон или эпатировать, причиняя людям физическую боль. Я имею ввиду, что мы хотим делать неожиданные вещи, хотим удивлять людей. ]

- у Gazette определенно есть это потенциал, и наибольшую загадку таит в себе Reita-san.

[ Разве? *смеется* думаю, если бы все было по другому, было бы не так здорово. Даже несмотря на то, что мы очень близки с нашими фэнами, все же есть вещи, которые я бы хотел оставить при себе. Сейчас в интернете можно найти все про любимого артиста…. Но ты не сможешь испытать тех эмоций, которые ты испытаешь посетив живое выступление. ]

- На живых выступлениях, харизматичность артиста максимально проявляется. Вы выкладываетесь по полной.

[ Это точно. Поэтому мне и хочется, что бы наши выступления смотрели вживую. Сейчас, ведь, диски не покупают, как раньше. Зачем покупать, если гораздо проще найти в интернете. Я не могу точно выразить свое отношение, к такому положению вещей… я не могу сказать, что полностью одобряю это. ]



Последний раз редактировалось: Nerium (Пт Апр 03, 2009 4:47 am), всего редактировалось 1 раз(а)

http://www.liveinternet.ru/users/White_Nerium

Nerium

Nerium
- разговор опять становится серьезным *смеется*

[ Ну, я и сам частенько пользуюсь интернетом. *смеется* Поэтому, как я могу выступать ярым противником? Число тех людей, которые предпочитают заказывать вещи по интернету, а не ходить из магазина в магазин, быстро растет. А удовольствие, от такой покупки, уже не то. Ведь, это же так здорово, пойти в музыкальный магазин и там, лично купить альбом, подержать его в руках. ]

- даа, держать в руках, только что купленный диск, такое…особое чувство…когда берешь его в руки.

[ точно, точно! Можно скачать его за 300йен и легко купить, но того ощущения не будет. Поэтому, мне немного грустно, когда наш альбом покупают не в магазине, а скачивают из сети. ]

- ведь это не только музыка, это еще и красивое оформление, которое, само по себе произведение искусства.

[я хочу сделать громкое заявление: нет ничего лучше, чем поставить CD и, параллельно прослушиванию, читать буклет к нему. ]

-ну, оформление ваших альбомов точно не останется незамеченным. Вы явно хорошо потрудились над ним.

[ …спасибо. *смеется* ]

- также и на ваших живых выступлениях, царит неповторимая атмосфера.

[ за это фанатов нужно благодарить. Они же все чокнутые, в хорошем смысле этого слова. Они очень нам помогаю. ]

- во время вашего последнего выступления, на FujiQHighlandConiferForest, был ряд проблем, вызванных погодными условиями, но несмотря на это, все время, царила атмосфера сплоченности и уровень запала не падал.

[ у нас всегда так происходит. Тогда нам пришлось пару раз остановить шоу, но как только мы продолжали, зал заводился еще больше прежнего. Когда я на них смотрел, я поверите не мог, что у нас такие фанаты. ]

- Ну, группа делает свою часть работы, а фанаты свою, поэтому все так здорово и получается. *смеется* еще одна составляющая отличного шоу, это бесспорно твой “дуэт” с Kai-san (RidewiththeRockers).

[ впервые мы ее сыграли во время Hibiya Open-Air Live. Потом, мы играли или не играли эту часть шоу, в зависимости от самочувствия Ruki. А тогда, после основной части выступления, Ruki было очень плохо и Kai сказал ”давай просто сделаем это” , и хотя мы ничего такого не планировали, мы вышли и сыграли. *смеется* ]

- это действительно впечатляет! *смеется*

[ правда? Сейчас у нас ничего такого не получилось бы. *смеется* Ну, вот после того случая, мы решили добавить эту часть в шоу. Мы тогда испытывали большое давление, даже сейчас я это хорошо помню. Ведь нужно было продолжить играть с не меньшим драйвом, чем до этого. Мы должны дать фанам то, чего они ждут. Это должно быть что-то заводное. Мне иногда говорят, что я мог бы изменить технику игры например, но я ставлю перед собой цель показать, что и при помощи, только, простых приемов, можно добиться значительного результата. ]

- зал вы заводите по полной программе.

[ я рад, что у нас получается. Кстати, на последней репетиции, перед шоу, мы с Каем просматривали наши выступления и кое-что изменили. Если нас что-то не устраивает, то мы каждый день над этим работаем. Кай задает ритм, а я подстраиваюсь под него. Так же и на живых выступлениях. ]

- возникает особая атмосфера, отличная от отрепетированного выступления.

[ так и есть!! Я пускаю все на самотек и в результате, получиться может что угодно. Мне нравится растворяться во мраке сцены, но и от общения с фанатами (во время Ride with the Rockers) я получаю настоящее удовольствие, чувствую отдачу. ]

- многим это не нравится. *смеется*

[ я бы хотел расширить границы, ведь это не совсем правильно, если такие моменты кого-то оставляют равнодушным. ]

- ты прямо, как про спасение говоришь. *смеется*

[ в каком-то смысле это так и есть. Даже если наши альбомы будут супер успешно продаваться, это не будет иметь никакого смысла, если мы не будем давать живых выступлений. Мы готовы выступать везде и в любых условиях. Потому что мы, на наших лайвах, выкладываемся по полной и телом и душой. ]

- то есть, даже если бы возникли проблемы технического характера, это не помешало бы?

[ ничто не может сбить наш настрой, если мы настроились на выступление. Техническая сторона вопроса всегда на втором месте, если этот вопрос начнет волновать нас больше всего, то это будет значит, что что-то в группе не так. ]

- нужен определенный склад характера, как у тебя например.

[ разве? У меня ведь вторая группа крови. *смеется* ]

- некоторые черты, определенно, присутствуют.

[ Мне всегда хочется показать лучшее, на что я способен. И мне кажется, что вместо того, что бы думать о том, что можно было бы сделать, нужно просто сделать это. Если просто стоять в стороне как наблюдатель, то шансы добиться цели нулевые. ]

- эти правила только на работу распространяются или ты ими руководствуешься и в личной жизни?

[ у меня не очень насыщенная личная жизнь. В выходной день, я практически не выбираюсь из дома, если погода хорошая катаюсь на байке. Вот пожалуй и все. ]

- любишь свой мотоцикл?

[ мне нравятся мотоциклы и машины. Разве романтика дорог не мужская привилегия? ]

- понимаю, о чем ты. *смеется* как давно ты этим увлекаешься?

[ в старшей школе, по дороге на занятия, я покупал журналы про машины и мы вместе с друзьями их читали. Я в то время даже водить не умел. Так как отца рядом не было, то мои шансы получить машину были призрачными. Мне кажется именно в этом кроется причина того, что я был одержим покупкой машины. И еще, когда я еду в чужой машине, меня начинает укачивать. ]

- а при долгих переездах, это разве не проблема?

[ я всегда пью специальные таблетки от тошноты. Я их всегда пью перед полетами и перед выступлениями. ]

- зачем?

[ потому, что мы головами трясем вот так *судя по всему показывает сие действо*. После основной части выступления я не мог твердо стоять на ногах, а в самом конце было такое чувство, как будто я умираю. Если я принимаю таблетку, то после шоу чувствую себя получше, поэтому, и употребляю ее минут за 30 минут до начала. Но вернемся к теме. Для меня мои байк и машина как укрытие от окружающего мира (что-то типа: мой дом – моя крепость). Я их, кстати, тюнингую время от времени. Мне очень нравится возится со своим мотоциклом. Ищу запчасти и сам их устанавливаю. Когда он полностью закончен, я к нему немного теряю интерес, просто гоняю на нем какое-то время, а потом опять начинаю все в нем, менять. ]

- а что тебе больше нравится: гонять на байке или возиться с запчастями к нему.

[ больше всего, мне нравится гонять на байке, к созданию которого, я сам, приложил руку. *смеется* когда ты знаешь, что и как работает - это круто. Это моя плохо контролируемая сторона личности, так проявляет себя, мне нравится когда на меня смотрят и думаю ”ого, как круто!” мне нравится видеть именно такую реакцию. ]

- в такие моменты ты чувствуешь себя нереально крутым гонщиком. *смеется*

[ это, скорее такое опьяняющее чувство. *смеется* Если я проезжаю мимо большой стеклянной витрины магазина, я никогда не забываю оценить то, как я смотрюсь на байке. ]

- да ты, в обычной жизни, страдаешь нарциссизмом еще больше, чем во время выступлений. *смеется*

[ так и есть. Я сам себе удивляюсь. *смеется* Но, в то же время, я практически не трачу денег на одежду и тому подобное. Я все спускаю на инструменты и затем уже на машину и мотоцикл. ]

- значит мода для тебя…погоди-ка, а что это у тебя за часы такие симпатичные? *смеется*

[ ах эти. Я их себе купил, после Yoyogi Live, как подарок за хорошую работу. ]

- что ты больше ценишь: количество или качество? Тебе, вроде, больше по душе дорогие вещи?

[ ну…Шопингом я конечно занимаюсь. Только, выбираюсь я раз в несколько месяцев и накупаю сразу кучу всего, потому, что не люблю людные места. За одеждой я чаще всего отправляюсь в Shibuya, Harajuku или Shinjuku, хотя там и многолюдно. Меня раздражает то, что нужно подстраиваться под других при ходьбе и ты начинаешь идти такими мелкими шажками. Если я не могу идти в своем обычном темпе я становлюсь очень раздражительным. Я и фестивали не люблю именно потому, что двигаться приходится очень медленно. ]

- да уж…на фестивалях по другому не бывает. *смеется*

[ по схожей причине, я и кататься предпочитаю по ночам. Если я еду навестить семью, то основную часть пути стараюсь преодолеть в ночное время. И если магазин работает круглосуточно, то днем я туда точно не пойду. ]



Последний раз редактировалось: Nerium (Пт Апр 03, 2009 4:55 am), всего редактировалось 1 раз(а)

http://www.liveinternet.ru/users/White_Nerium

Nerium

Nerium
- но, до тех пор, пока ты не закончил школу, ты мирился с толпами людей вокруг и с тем, что приходится подстраиваться под других при ходьбе, или нет? *смеется*

[ ну, мне кажется, что я неплохо справлялся. *смеется* Школа находилась достаточно далеко, я добирался, до нее, на поезде и тратил около часа на дорогу каждый день. А по дороге обратно, я заезжал в автошколу, она была по пути. Меня напрягало, когда нужно было ехать в автошколу в те дни, когда в обычной не было занятий, ехать то достаточно далеко. Но, как бы там ни было, я справился. ]

- что-то невообразимое, на сегодняшний день, правда? *смеется*

[ честно признаюсь, что сегодня я бы не смог ездить на поездах. ]

- ну, со временем машина или мотоцикл, становятся, как бы, частью владельца.

[ может быть, но во время дождя я не сажусь за руль. ]

- почему?

[ у меня довольно старая машина, с открытым верхом. Крыша выдвигается, но защищает не очень хорошо, поэтому влага проникает внутрь, а я не думаю, что для машины это закончится чем-нибудь хорошим. Поэтому в дождливые дни я езжу крайне редко. А с мотоциклом другая история. Я не могу кататься на нем по хайвэю, потому, что там ограничение скорости до 80 км/ч., а на такой скорости он неустойчив, из-за того расстояние от переднего колеса до руля достаточно велико. Но он мне все равно нравится. Его трудно водить, а те, у кого получается кажутся мне очень крутыми. Знаю, таких людей трудно понять. ]

- мне кажется, что это скорее недостаток. Неужели ты бы со мной разговаривал, если бы я был таким? *смеется*

[ ну может быть… *смеется* Это не просто хобби, это способ избавиться от стресса во время тура или записи в студии. ]

- а кроме машин и мотоциклов другие хобби, у тебя, есть?

[ я, видеоигры люблю. У меня есть консоли всех производителей. ]

- все???

[ Уруха тоже все покупает…да, у всех из нас они есть…ну, кроме Руки. ]

- надо же... кстати, странно, что Руки не увлекается играми, ведь сейчас это считается практически нормой.

[ да уж… ему это не интересно, но ему нравятся всякие игры-страшилки. *смеется* ]

- *смеется*

[ у его не получается играть в action-игры, он, никогда, не успевает нажимать кнопки вовремя. *смеется* поэтому они ему и не нравятся. *смеется* ]

- у тебя есть все игровые консоли…и ты на всех хорошо играешь?

[ ну, к некоторым я пока даже не притрагивался. Это, одна из тех вещей, к которым я быстро потерял интерес. ]

- не теряю надежды, что с бас гитарой этого все же не произойдет, в ближайшее время. *смеется*

[ да не надоест он мне. Ведь это все, чем я живу…бас, группа. Благодаря им я стал тем, кем я сейчас являюсь, если бы все сложилось по другому, я был бы абсолютно другим человеком. Даже думать об этом страшно. ]

- ну, сейчас, беспокоиться не стоит.

[ да, не стоит. Когда я повзрослею и волосы у меня начнут седеть, я хочу, что бы мы всё также делали музыку впятером, мне кажется, что это было бы здорово. ]

- не сомневаюсь, что так и будет!

[ да? Тогда уже будут проблемы с спиной, как тогда быть с электрогитарой?

- может вы к тому времени будете акустической группой? *смеется*

[ точно!! *смеется* Пока мы получаем удовольствие от того, что делаем, все в порядке. А если поразмышлять о будущем, то, если кто-то из нас женится, то остальные тоже должны будут жениться в скором времени… ]

- необычные, у вас, цели *смеется*

[ ну, это одна из моих эгоистичных целей. Мы бы могли отдать детей в один класс. *смеется* и мы, в роли отцов, принимали бы участие в разных детских спортивных соревнованиях. Еще одна возможность посоревноваться между собой. *смеется* ]

- из-за детей? *смеется*

[ не важно из-за чего… просто, мы всегда соревнуемся между собой. *смеется* ]

- Все эти спортивные мероприятия очень выматывают, кстати. *смеется* Можешь рассказать о планах Рейты - басиста, и Рейты из повседневной жизни?

[ я бы хотел стать более спокойным, и ощущать себя свободнее и раскрепощеннее среди ребят из группы, ведь мы же одно целое. Я бы хотел научиться создавать какое-то определенное настроение, не только в музыке, но и при обычном разговоре. Быть человеком, который заражает других своим настроем. Я бы хотел выражать эмоции с помощью бас гитары так, как это можно сделать с помощью гитары или голоса. Я думаю, что у меня это и сейчас получается. И даже если мне только так кажется, мне нравится в это верить. ]

- планируешь освоить новые вершины игры на басу…

[ да! Ритм, который создает Кай, обладает потрясающей атмосферой, я хочу уметь так же. Сейчас, все происходит следующим образом – Кай задает ритм, и я под него подстраиваюсь. А сейчас, я хочу задавать ритм, и чтобы ударные подстраивались под меня. ]

- на последних концертах ритм секция была на высоте. Отличный пример командной работы.

[ так и есть. Говорят, что у японских групп ритм секция слабая. Если сравнить с американскими командами, то так оно и есть, там ритм действительно более четкий. Кое в чем, мы уступаем. Японцы всегда придерживаются определенных границ и традиций; мы всегда киваем… это то, на что, я могу долго жаловаться. *смеется* ]

- снова бунтуешь? *смеется*

[ мне бы, действительно, хотелось это изменить. Еще, я хочу, что бы весь мир о нас узнал. ]

- кстати, ваш сингл [ Leech ], по звуку отличается от того, что было раньше.

[ да, процесс записи проходил по другому. ]

- учитывая качество звука и некую величественность в песне, мне кажется, что это довольно нетипичная для Японии музыка.

[ в Японии трудно добиться такого звука. Заграницей с этим проще. Мне кажется тут играет свою роль и повышенная влажность и отличное, от европейских стандартов, напряжение в сети, но жаловаться я не буду. Я хочу сказать, что в Японии можно сделать прекрасные записи. Но, что касается нас, то мы, сейчас, еще очень далеки от своего идеала, несмотря на то, что со звуком у нас проблем нет. ]

- немалый объем работы.

[ это точно. Мы хотим, чтобы о нас услышали за пределами Японии. Это никак не повлияет на характерное японское звучание! Visual Kei сейчас становится популярным в Европе, разве нет? Это чем-то похоже на вспышку популярности Корейской музыки в Японии. ]

- странная аналогия. *смеется*

[ потому, что этот “бум” пройдет в скором времени. С этим ничего не поделаешь… Мне бы хотелось это изменить, что бы нас воспринимали, не как часть модного движения, а слушали наши песни и музыку. Мне, нужно будет, более четко сформулировать свои мысли касательно этого момента. ]

- вам придется немало усилий приложить, что бы что-то изменить.

[ думаю, с этого момента мы будем более агрессивны. Эту битву, мы, проигрывать не намерены. Япония должна стать чем-то большим, чем просто побежденной когда-то страной. ]

- заниженному самомнению пора положить конец.

[ с окончания войны прошло уже достаточно времени, но до сих пор некоторые решения принимаются под давлением. Приятно, конечно, слышать, что нас (японцев) считают исключительно деликатными людьми, но с другой стороны, это, почти тоже самое, что и малодушие. *смеется* ]

- но, у деликатного Рейты, хватило смелости высказать свои возражения. *смеется*

[ внутренняя сила – это черта присуща нам (артистам), также как и политикам. ]

- в таком случае, возможно стоит доверить тебе управление политической системой Японии, которая, сейчас, не в лучшем состоянии?

[ …может, мне, в премьер-министры податься? *смеется* ]

- мне кажется, тебе можно и президенты баллотироваться, как тебе идея?

[ я когда-то сказал, что однажды, стану президентом. ]

- уверен, что победа будет легкой, потому, что большинство молодежи проголосует за тебя. *смеется*

[ подожди-ка, это же не имеет ничего общего с рок музыкой. Так, мне срочно нужно пойти на курсы…*смеется* Но, если говорить серьезно, то, не только лишь, одни политики ответственны за то, что происходит в стране. ]

- это, кажется, чье-то известное высказывание, да?

[ А поможем ли мы? *смеется* Мне кажется, что с помощью нашей музыки, мы можем показать миру, что мы в Японии не такие уж и безобидные. Хотя, я думаю, что некоторые стереотипы, все же, будет, не так уж и просто сломать. *смеется* ]

http://www.liveinternet.ru/users/White_Nerium

teaZZ

teaZZ
Nerium ты молодец)) мне нравится то что ты выкладываешь)) :rf:



Последний раз редактировалось: teaZZ (Пт Апр 03, 2009 5:36 am), всего редактировалось 1 раз(а)

Nerium

Nerium
а мне нравится, что вам это нравится :(^ ^):

http://www.liveinternet.ru/users/White_Nerium

*Shizeru~

*Shizeru~
Nerium спасибо за интервью. читала с удовольствием :(^ ^):

StArS

StArS
Nerium очень интересно!)) спасибки! :(^ ^):

http://www.thegazette-forum.com

Hitori-Kei

Hitori-Kei
Очень познавательное интервью. Улыбнула история про повязку wety

АIHIТО


Какой гениальный Рэта*_*

PeythoN

PeythoN
Рейта-сан - золотой человекdf 
Спасибо!

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Похожие темы

    Права доступа к этому форуму:
    Вы не можете отвечать на сообщения