1 the GazettE Files от CD Data 2006 - Reita Вт Мар 31, 2009 3:12 am
Grobinya-Sklepova
английская версия -- by whitesong
русская версия -- by .Starlight.
Рейта
Меня обуяли какие-то мрачные чувства, и я закрыл лицо повязкой
Мой первый в жизни концерт состоялся в старшей школе 28 октября. Я запомнил, потому что эта дата приходится на день рожденья Кая. (смеется) Я был в группе с одним моим знакомым и двумя другими ребятами, и мы собрали все наши деньги, чтобы снять местный лайв-хаус, и пригласили всех своих друзей. Я… очень смущался. До сих пор смущаюсь играть перед людьми. Я накладывал грим и становился другой версией себя, я мог играть, но все равно где-нибудь да перебарщивал. Как-то раз в средней школе мне пришлось произносить речь на школьном собрании, но я так стеснялся, что вместо “Когда ты играешь в группе”, я сказал “играешь, когда”. (смеется) Я неразборчиво говорю даже сейчас, и должен сказать, иностранцы не понимают мою речь во время анкора. (смеется) Даже если кто-то из иностранных знаменитостей приходит на наш концерт в Японии, и я говорю что-нибудь по-английски, все восклицают “Ооо!” Ну, я бы вел себя так же, будь я иностранцем. (смеется) Поэтому я очень благодарен фанатам за поддержку.
Тогда, во времена моего первого выступления, у нас был обычный грим. Но с появлением Урухи и моей второй группы, меня обуяли какие-то мрачные чувства, и я закрыл лицо повязкой. Был виден только мой правый глаз. Мне настолько нравился этот образ, что я думал “Хочу выглядеть так всегда!” Поэтому у меня сейчас спрятан нос. Хотя, когда Gazette начинали, я не надевал повязку и все еще очень смущался на концертах, не мог выкладываться по-полной. И когда снова ее надел, подумал “Так гораздо лучше!”. Когда включается этот “рычажок”, я перестаю быть нормальным собой, как-то так.
Но сейчас я бы хотел раскрыть всего себя, как басиста. Когда я был младше, то восхищался баасистами, которые играли как гитаристы. И очень обрадовался, когда мне два или три года назад кто-то сказал: “Ты играешь как гитарист”. Я начал думать “Бас будет вот таким!” Не правда ли, говорят, что в японских группах очень сильная ритм-секция? Тем не менее, иностранные музыканты тоже весьма сильны, и хотя я японец, не думаю, что у них есть причины так полагать. Я хочу, чтобы весь мир попытался достичь самых вершин.
Любимое
Цепочка для бумажника от DEAL DESIGN
Моего собственного дизайна. Я в хороших отношениях с дизайнером этой фирмы, и все мои аксессуары оттуда же, потому что мне хотелось ощущения единства.
Девиз
“Я”
По-моему, это ужасно, когда ты не можешь показать “себя”. Я себя выразил своим первым медиатором и своим первым костюмом. В любом случае, “я” – это важно.
Комментарии участников группы
Ruki: Очень забавно себя ведет и всех смешит. Частенько спотыкается. Хотя он упрямый, его нельзя ненавидеть, потому что он спокойно наблюдает за группой.
Uruha: Он мне как младший брат, поэтому я о нем забочусь, как старший. Он больше, чем друг.
Aoi: Когда мы впервые встретились, он особо не разговаривал. Очень стеснительный мальчик.
Kai: Он хорошо чувствует атмосферу. Задает настроение группы. На него можно положиться.
русская версия -- by .Starlight.
Рейта
Меня обуяли какие-то мрачные чувства, и я закрыл лицо повязкой
Мой первый в жизни концерт состоялся в старшей школе 28 октября. Я запомнил, потому что эта дата приходится на день рожденья Кая. (смеется) Я был в группе с одним моим знакомым и двумя другими ребятами, и мы собрали все наши деньги, чтобы снять местный лайв-хаус, и пригласили всех своих друзей. Я… очень смущался. До сих пор смущаюсь играть перед людьми. Я накладывал грим и становился другой версией себя, я мог играть, но все равно где-нибудь да перебарщивал. Как-то раз в средней школе мне пришлось произносить речь на школьном собрании, но я так стеснялся, что вместо “Когда ты играешь в группе”, я сказал “играешь, когда”. (смеется) Я неразборчиво говорю даже сейчас, и должен сказать, иностранцы не понимают мою речь во время анкора. (смеется) Даже если кто-то из иностранных знаменитостей приходит на наш концерт в Японии, и я говорю что-нибудь по-английски, все восклицают “Ооо!” Ну, я бы вел себя так же, будь я иностранцем. (смеется) Поэтому я очень благодарен фанатам за поддержку.
Тогда, во времена моего первого выступления, у нас был обычный грим. Но с появлением Урухи и моей второй группы, меня обуяли какие-то мрачные чувства, и я закрыл лицо повязкой. Был виден только мой правый глаз. Мне настолько нравился этот образ, что я думал “Хочу выглядеть так всегда!” Поэтому у меня сейчас спрятан нос. Хотя, когда Gazette начинали, я не надевал повязку и все еще очень смущался на концертах, не мог выкладываться по-полной. И когда снова ее надел, подумал “Так гораздо лучше!”. Когда включается этот “рычажок”, я перестаю быть нормальным собой, как-то так.
Но сейчас я бы хотел раскрыть всего себя, как басиста. Когда я был младше, то восхищался баасистами, которые играли как гитаристы. И очень обрадовался, когда мне два или три года назад кто-то сказал: “Ты играешь как гитарист”. Я начал думать “Бас будет вот таким!” Не правда ли, говорят, что в японских группах очень сильная ритм-секция? Тем не менее, иностранные музыканты тоже весьма сильны, и хотя я японец, не думаю, что у них есть причины так полагать. Я хочу, чтобы весь мир попытался достичь самых вершин.
Любимое
Цепочка для бумажника от DEAL DESIGN
Моего собственного дизайна. Я в хороших отношениях с дизайнером этой фирмы, и все мои аксессуары оттуда же, потому что мне хотелось ощущения единства.
Девиз
“Я”
По-моему, это ужасно, когда ты не можешь показать “себя”. Я себя выразил своим первым медиатором и своим первым костюмом. В любом случае, “я” – это важно.
Комментарии участников группы
Ruki: Очень забавно себя ведет и всех смешит. Частенько спотыкается. Хотя он упрямый, его нельзя ненавидеть, потому что он спокойно наблюдает за группой.
Uruha: Он мне как младший брат, поэтому я о нем забочусь, как старший. Он больше, чем друг.
Aoi: Когда мы впервые встретились, он особо не разговаривал. Очень стеснительный мальчик.
Kai: Он хорошо чувствует атмосферу. Задает настроение группы. На него можно положиться.