1 Поэма экстаза (Уруха/Рейта, R, humor poem) Чт Июл 07, 2011 2:43 am
Takashima_GazettE
Название: Поэма экстаза
Авторы: Komatsu Youko, Undertaker, J.Vortex (Takashima_GazettE), Эд Морозов
Бета-ридер: J.Vortex
Редактор (гамма-ридер): Undertaker
Пейринг: Уруха/Рейта
Рейтинг: R
Жанр: Humor, romance, poem. Немного стёба.
Размер: мини
Размещение: с разрешения авторов!
Предупреждения: немного ненормативной лексики, но в целом - всё мило и цивильно. ^^
Статус: Закончен.
ДИСКЛЕЙМЕР: Всех имеет PSC.
Ночь, комната, зажглись все свечи,
Винцо, клубника - зашибись.
Уруха, предвкушая вечер,
Короче шорты натянул.
Не, не то...
Уруха злой, голодный, голый
В квартире...Рейту ожидал.
А тот, любви желая однополой,
В кровати попой вверх торчал!
Забрел печально в спальню Уру,
И тут взыграл утячий ген,
Гнездо родное, кверху жопой,
Ждало готовое совсем!
А Рейта неудовлетворенный,
Вдруг от отчаянья вскричал
"Утиный недоносок, с*ка!
Ведь я тебя так долго ждал!
Мой орган перевозбужденный
Кровать насквозь уже проткнул!"
Уруха, хоть и возмущенный,
Но о дальнейшем враз смекнул.
"Вставай и одевайся Рейта!
И раз уж шел я за едой,
То и кровать с тобой починим,
Нетерпеливый ты какой!"
Акира вмиг в осадок выпал
И даже пятнами пошел,
Ну что ж за тугодума,
В партнеры он себе нашел!
Но Уру непоколебим -
Воистину баран упертый!
Пинком лишь Рейту одарил,
Взглянув на парня гордо.
"Чего же ты скулишь так гадко?
Я ведь для нас стараюсь, сладкий!"
Негромко уточка пропел
И Рейтин пах рукой задел.
Акире плохо чуть не стало
И, стеная, словно режут,
С себя он сбросил покрывало,
С Урухи стал срывать одежду.
Урушка, клюв раскрыв едва,
Чтоб высказать все возраженья,
Был парнем вжат... но вот беда
В кровати целости сомненья
Возникли вдруг.. и не случайно!
Пи*дец кровати, господа.
И тут в мозг утки, наконец,
Вступил волшебный импульс -
Заулыбался, как хитрец,
И Рей в восторге взвизгнул.
И как тут было не визжать? Испытывая наслаждение..
Хотелось плакать и кричать! У УТКИ ОЗАРЕНИЕ!
Целует в шею, гладит бедра,
Возможно, скоро трахнет бодро..
И тут раздался скрип кровати,
И были страстными объятья;
Тот полностью в него входил,
Рейта стонал, что было сил.
И непристойности Уруха
Шептал всё Акире на ухо,
Про то что узкий и желанный,
Очень любимый, на вкус пряный.
Ритмично двигались они,
Уже сдержаться не могли,
Сорвался с губ блаженный стон -
Готовы Рейт и Урупон.
"О, как же ты хорош в постели!
Но мы же так и не поели.."
На ухо утк шепнул Судзуки
И натянул на бёдра брюки.
Но Рейта наш не так уж прост,
Встал, вытянулся в полный рост.
Уруха сразу смирно сел
И больше кушать не хотел...
Поняв, что всё в его руках,
Колено Рейта преклонил,
И, позабыв, что значит страх,
Он утку замуж пригласил.
Но утка всё-таки мужик!
Хотя и уке чаще, вроде...
Он кольца отобирает вмиг
И говорит: "Я дам по морде
Тебе, любимый мой, за то,
Что замуж звал, а не жениться,
Тебе придется покориться
И стать женой моей. Ну, что?"
Разбив всю челюсть об паркет,
В ответ Судзуки нервно молвил:
"Но только никаких детей!"
И Урупона крепко обнял.
Уруха думал, что сказать,
Наверно, надо всё же Рею -
Не может, мол, мужик рожать,
Он... это... тупо не умеет!
Итак, придя к консенсусу едва,
Сыграли свадебку друзья
И стали жить да поживать,
Кровати по ночам ломать.
Мораль сей басни такова - ... ээ... да к черту смысл! Яой - судьба! *О*
Авторы: Komatsu Youko, Undertaker, J.Vortex (Takashima_GazettE), Эд Морозов
Бета-ридер: J.Vortex
Редактор (гамма-ридер): Undertaker
Пейринг: Уруха/Рейта
Рейтинг: R
Жанр: Humor, romance, poem. Немного стёба.
Размер: мини
Размещение: с разрешения авторов!
Предупреждения: немного ненормативной лексики, но в целом - всё мило и цивильно. ^^
Статус: Закончен.
ДИСКЛЕЙМЕР: Всех имеет PSC.
Ночь, комната, зажглись все свечи,
Винцо, клубника - зашибись.
Уруха, предвкушая вечер,
Короче шорты натянул.
Не, не то...
Уруха злой, голодный, голый
В квартире...Рейту ожидал.
А тот, любви желая однополой,
В кровати попой вверх торчал!
Забрел печально в спальню Уру,
И тут взыграл утячий ген,
Гнездо родное, кверху жопой,
Ждало готовое совсем!
А Рейта неудовлетворенный,
Вдруг от отчаянья вскричал
"Утиный недоносок, с*ка!
Ведь я тебя так долго ждал!
Мой орган перевозбужденный
Кровать насквозь уже проткнул!"
Уруха, хоть и возмущенный,
Но о дальнейшем враз смекнул.
"Вставай и одевайся Рейта!
И раз уж шел я за едой,
То и кровать с тобой починим,
Нетерпеливый ты какой!"
Акира вмиг в осадок выпал
И даже пятнами пошел,
Ну что ж за тугодума,
В партнеры он себе нашел!
Но Уру непоколебим -
Воистину баран упертый!
Пинком лишь Рейту одарил,
Взглянув на парня гордо.
"Чего же ты скулишь так гадко?
Я ведь для нас стараюсь, сладкий!"
Негромко уточка пропел
И Рейтин пах рукой задел.
Акире плохо чуть не стало
И, стеная, словно режут,
С себя он сбросил покрывало,
С Урухи стал срывать одежду.
Урушка, клюв раскрыв едва,
Чтоб высказать все возраженья,
Был парнем вжат... но вот беда
В кровати целости сомненья
Возникли вдруг.. и не случайно!
Пи*дец кровати, господа.
И тут в мозг утки, наконец,
Вступил волшебный импульс -
Заулыбался, как хитрец,
И Рей в восторге взвизгнул.
И как тут было не визжать? Испытывая наслаждение..
Хотелось плакать и кричать! У УТКИ ОЗАРЕНИЕ!
Целует в шею, гладит бедра,
Возможно, скоро трахнет бодро..
И тут раздался скрип кровати,
И были страстными объятья;
Тот полностью в него входил,
Рейта стонал, что было сил.
И непристойности Уруха
Шептал всё Акире на ухо,
Про то что узкий и желанный,
Очень любимый, на вкус пряный.
Ритмично двигались они,
Уже сдержаться не могли,
Сорвался с губ блаженный стон -
Готовы Рейт и Урупон.
"О, как же ты хорош в постели!
Но мы же так и не поели.."
На ухо утк шепнул Судзуки
И натянул на бёдра брюки.
Но Рейта наш не так уж прост,
Встал, вытянулся в полный рост.
Уруха сразу смирно сел
И больше кушать не хотел...
Поняв, что всё в его руках,
Колено Рейта преклонил,
И, позабыв, что значит страх,
Он утку замуж пригласил.
Но утка всё-таки мужик!
Хотя и уке чаще, вроде...
Он кольца отобирает вмиг
И говорит: "Я дам по морде
Тебе, любимый мой, за то,
Что замуж звал, а не жениться,
Тебе придется покориться
И стать женой моей. Ну, что?"
Разбив всю челюсть об паркет,
В ответ Судзуки нервно молвил:
"Но только никаких детей!"
И Урупона крепко обнял.
Уруха думал, что сказать,
Наверно, надо всё же Рею -
Не может, мол, мужик рожать,
Он... это... тупо не умеет!
Итак, придя к консенсусу едва,
Сыграли свадебку друзья
И стали жить да поживать,
Кровати по ночам ломать.
Мораль сей басни такова - ... ээ... да к черту смысл! Яой - судьба! *О*