1 Garish Room #12 - RUKI персональное интервью Чт Сен 15, 2011 2:43 am
LEECH
Перевод с японского: Hakitarun
Перевод с английского: LEECH
■ Поздравляю с первым выступлением в Tokyo Dome. Что ты думаешь о той ночи?
Мы выступали в разных местах, таких как Yoyogi Arena и других и везде я чувствовал нечто необычное. Но в Токио Доме было, как бы это выразить… это было круто! Путь к Токио Дому был извилист, но выступление было просто потрясающим! Думая об этом, я понимаю, что еще не испытывал таких чувств.
■ Ну и это было так, как ты себе это представлял?
Да, куча пространства и подиум в центре. Я так хотел, чтобы у нас была длинная дорожка со сцены в зал. У нас всегда были отступления по бокам, да? Что ж, я думаю эта фича должна быть интересной. А остальное делалось как обычно, обычный сет-лист, никаких излишеств. Мы даже не парились над ним.
■ Но, тем не менее, ты затратил много сил на Токио Дом.
Да это так. Много пришлось сделать. Промежуток времени между объявлением о туре и днем финала составил 1 год. И за этот год я многому научился. Фух… по правде говоря, я говорил, что все хорошо и мы справимся, но весь год я переживал, что что-то может пойти не так. Но за неделю до финала я был в порядке. Даже лучше чем в порядке я был полон энтузиазма. Но в день финала, меня переключило. И остальных ребят тоже. Снаружи все было хорошо, но наши нервы были подпорчены. Но мы не были встревожены. Я знал, что мы выстоим.
■ Сет-лист был идеален. Как обычно вы начали с SE и песни [RED]? Почему именно эта песня?
Да, раньше бы мы не выбрали ее как вступительную. Но поскольку это был Токио Дом, мы поняли, что должны начать с чего-то необычного *смеется*. Вначале мы думали начать с [Nausea&Shudder] как в туре NAMELESS LIBERTY. Наш финал LIBERTY начинался с этой песни. Но мы решили, что нет необходимости вспоминать о прошлом. Это было бы копипаста. Не знаю, что чувствуют фаны, но да – интересно как это скажется на них, если мы будем копировать концерты. Каждый новый сет-лист имеет свою прелесть.
■ Что ты чувствовал стоя на сцене?
Я ждал этого вопроса. Уже во время репетиции я понимал, что для меня это будет пара пустяков. Я сказал себе, что все пройдет гладко! И вот настал день выступления. Когда я стоял на сцене я чувствовал... [Что это!] *смеется*
■ Ммм. В смысле?
Фух… В смысле… что в таком огромном зале все должны быть могущественным и вот когда я вышел на сцену в ту ночь. Я вдруг подумал, я нахожусь в огромной комнате? Да, зал был огромен, но эхо не было. Как обычно у меня надеты наушники, но раньше я слышал эхо, а тут его не было. Я всегда надевал их, ибо это чувство, как будто вы в ванной комнате. Но Токио Дом это совсем другое, я не ожидал этого *смеется*.
■ Что, что… Токио Дом - комната? *смеется*
А? Что: Я чувствовал, как будто нахожусь в большой комнате *смеется*. Звук не отскакивал назад! И все же – это было классное начало той ночи. Но после начались проблемы. Теракт-самоубийства! Это было ужасно, но при этом так забавно. Фейерверки для Hyena прошли прямо позади меня. Дым окутал меня, мне стало страшно и я даже не мог петь. Меня стало тошнить. Я думал [Неужели я собираюсь заблевать Токио Дом?!] *смеется*. Проклятый дым! Трындец! Я имею в виду, почему они ничего не сделали, чтобы убрать дым? Вдыхание большого количества дыма – очень опасно.
■ Но когда я смотрел эту часть на DVD, все вы были сфокусированы на выступлении *смеется*.
Ха, эту часть вырезали. Когда это случилось я и Рейта отошли назад [Это был настоящий взрыв! Я думал, что умру !!@!@]. И я увидел публику рядом со сценой задыхающуюся и кашляющую и я подумал ОХ БЛЯ *смеется*. А потом Уруха сказал то, что заставило сойти меня с ума. Он сказал [Что-то случилось ~? Несчастный случай?] * смеется *
■ Хочешь сказать, что он даже не заметил, что произошло? *смеется*
Кха… После этого начался настоящий беспорядок. Ибо после дыма, пошел огонь!!! Какого хрена, это был не игрушечный огонь, это мать его было обжигающее пламя! Они разместили факелы рядом с нами, но на репетиции мы не проверяли, как это будет в живую. Тем не менее, я стоял на своем месте и думал [Я не хочу умирать!!]. Это было горячо. Разве нет каких-то норм безопасности? На каком расстоянии должно находиться пламя? Когда появился огонь, я подумал [Ааа… не задохнуться, так сгореть…] и [ЕТИТ, я что так и буду стоять и ждать пока зажарюсь!!]. Яу… это было опасно. Весь метал на мне стал горячим!! Говорю вам правду, в тот момент я думал, что сгорю! Это было не нормально *смеется*.
■ Иными словами, было очень жарко!
Ах, еще и Уруха разозлил меня с этим инцидентом *смеется*. Они сказали, что огонь вреден для гитары, поэтому они разместили факелы подальше от него *смеется*.
■ Наслышан, я сейчас в шоке, думаю нужно перенести все это.
Так-то это так, но инцидент уже произошел *смеется*.
■ Что ж, а, что по поводу MC?
Я и не помню, о чем говорил. Если бы я думал, что буду говорить на MC, то наверняка забыл бы это на сцене. Так собственно и произошло. Я все забыл *смеется*. Я определенно запомнил, как кто-то рыдал. Я не думал, что речь на MC может заставить кого-то плакать. А потом я понял, что мы все плачем *смеется*.
■ Что ты вынес для себя из тура и финала?
Я не думаю, что я сильно изменился, Токио Дом влияет на всех. Мы не могли сделать все в одиночку, поэтому я думаю, что самый большой опыт у обслуживающего персонала. Они наладили контакт друг с другом и увеличили мотивацию группы. Большинство сомнений развеялись. Если вы хотите понять, в чем заключался успех. Вот вам ответ, они трудились для нас. От самого начала и до конца. Поэтому я им искренне благодарен.
■ Ты когда-нибудь хотел все это бросить?
О чем речь! *смеется* Да, конечно. Я был напуган количеством людей пришедших на выступление. Но большинство и не подозревает об этом. Ну, действительно – Токио Дом это нечто другое. Раньше я не думал, что мы сможем выступить в Доме. За год я повидал многое и я рад, что у меня есть такие напарники. Ну а в целом все мы многому научились за этот год.
■ Я уверен, что вы обсудили, куда двинетесь дальше.
Да мы обсудили. И это будут не развлечения с игрушками. Мы понимали всю ответственность выступления в Доме. Процесс был напряженный и полный стрессов. И когда концерт закончился, мы думали [Давайте повеселимся в следующем году!!]
■ Вы были признательны за то, что можете выступить там?
Я благодарен. Это было здорово, что мы смогли выступить, но путь был очень тяжелым *смеется*. Каждый из нас получил свой опыт.
■ Руки, какие планы у вас на этот год?
Что ж, поскольку тяжелый груз ответственности, наконец, свалился с моих плеч *смеется*. В этом году я хочу сделать много интересного и исследовать новые направления. Я хочу поучаствовать в концертах других групп и принять участие в разных мероприятиях. Я хочу попробовать сделать те вещи, от которых я бы отказался ранее. Может быть, спеть с кем-нибудь или сыграть с другой группой не вижуал жанра. В моей голове куча идей, поэтому я надеюсь, что этот год будет самым лучшим!
Перевод с английского: LEECH
■ Поздравляю с первым выступлением в Tokyo Dome. Что ты думаешь о той ночи?
Мы выступали в разных местах, таких как Yoyogi Arena и других и везде я чувствовал нечто необычное. Но в Токио Доме было, как бы это выразить… это было круто! Путь к Токио Дому был извилист, но выступление было просто потрясающим! Думая об этом, я понимаю, что еще не испытывал таких чувств.
■ Ну и это было так, как ты себе это представлял?
Да, куча пространства и подиум в центре. Я так хотел, чтобы у нас была длинная дорожка со сцены в зал. У нас всегда были отступления по бокам, да? Что ж, я думаю эта фича должна быть интересной. А остальное делалось как обычно, обычный сет-лист, никаких излишеств. Мы даже не парились над ним.
■ Но, тем не менее, ты затратил много сил на Токио Дом.
Да это так. Много пришлось сделать. Промежуток времени между объявлением о туре и днем финала составил 1 год. И за этот год я многому научился. Фух… по правде говоря, я говорил, что все хорошо и мы справимся, но весь год я переживал, что что-то может пойти не так. Но за неделю до финала я был в порядке. Даже лучше чем в порядке я был полон энтузиазма. Но в день финала, меня переключило. И остальных ребят тоже. Снаружи все было хорошо, но наши нервы были подпорчены. Но мы не были встревожены. Я знал, что мы выстоим.
■ Сет-лист был идеален. Как обычно вы начали с SE и песни [RED]? Почему именно эта песня?
Да, раньше бы мы не выбрали ее как вступительную. Но поскольку это был Токио Дом, мы поняли, что должны начать с чего-то необычного *смеется*. Вначале мы думали начать с [Nausea&Shudder] как в туре NAMELESS LIBERTY. Наш финал LIBERTY начинался с этой песни. Но мы решили, что нет необходимости вспоминать о прошлом. Это было бы копипаста. Не знаю, что чувствуют фаны, но да – интересно как это скажется на них, если мы будем копировать концерты. Каждый новый сет-лист имеет свою прелесть.
■ Что ты чувствовал стоя на сцене?
Я ждал этого вопроса. Уже во время репетиции я понимал, что для меня это будет пара пустяков. Я сказал себе, что все пройдет гладко! И вот настал день выступления. Когда я стоял на сцене я чувствовал... [Что это!] *смеется*
■ Ммм. В смысле?
Фух… В смысле… что в таком огромном зале все должны быть могущественным и вот когда я вышел на сцену в ту ночь. Я вдруг подумал, я нахожусь в огромной комнате? Да, зал был огромен, но эхо не было. Как обычно у меня надеты наушники, но раньше я слышал эхо, а тут его не было. Я всегда надевал их, ибо это чувство, как будто вы в ванной комнате. Но Токио Дом это совсем другое, я не ожидал этого *смеется*.
■ Что, что… Токио Дом - комната? *смеется*
А? Что: Я чувствовал, как будто нахожусь в большой комнате *смеется*. Звук не отскакивал назад! И все же – это было классное начало той ночи. Но после начались проблемы. Теракт-самоубийства! Это было ужасно, но при этом так забавно. Фейерверки для Hyena прошли прямо позади меня. Дым окутал меня, мне стало страшно и я даже не мог петь. Меня стало тошнить. Я думал [Неужели я собираюсь заблевать Токио Дом?!] *смеется*. Проклятый дым! Трындец! Я имею в виду, почему они ничего не сделали, чтобы убрать дым? Вдыхание большого количества дыма – очень опасно.
■ Но когда я смотрел эту часть на DVD, все вы были сфокусированы на выступлении *смеется*.
Ха, эту часть вырезали. Когда это случилось я и Рейта отошли назад [Это был настоящий взрыв! Я думал, что умру !!@!@]. И я увидел публику рядом со сценой задыхающуюся и кашляющую и я подумал ОХ БЛЯ *смеется*. А потом Уруха сказал то, что заставило сойти меня с ума. Он сказал [Что-то случилось ~? Несчастный случай?] * смеется *
■ Хочешь сказать, что он даже не заметил, что произошло? *смеется*
Кха… После этого начался настоящий беспорядок. Ибо после дыма, пошел огонь!!! Какого хрена, это был не игрушечный огонь, это мать его было обжигающее пламя! Они разместили факелы рядом с нами, но на репетиции мы не проверяли, как это будет в живую. Тем не менее, я стоял на своем месте и думал [Я не хочу умирать!!]. Это было горячо. Разве нет каких-то норм безопасности? На каком расстоянии должно находиться пламя? Когда появился огонь, я подумал [Ааа… не задохнуться, так сгореть…] и [ЕТИТ, я что так и буду стоять и ждать пока зажарюсь!!]. Яу… это было опасно. Весь метал на мне стал горячим!! Говорю вам правду, в тот момент я думал, что сгорю! Это было не нормально *смеется*.
■ Иными словами, было очень жарко!
Ах, еще и Уруха разозлил меня с этим инцидентом *смеется*. Они сказали, что огонь вреден для гитары, поэтому они разместили факелы подальше от него *смеется*.
■ Наслышан, я сейчас в шоке, думаю нужно перенести все это.
Так-то это так, но инцидент уже произошел *смеется*.
■ Что ж, а, что по поводу MC?
Я и не помню, о чем говорил. Если бы я думал, что буду говорить на MC, то наверняка забыл бы это на сцене. Так собственно и произошло. Я все забыл *смеется*. Я определенно запомнил, как кто-то рыдал. Я не думал, что речь на MC может заставить кого-то плакать. А потом я понял, что мы все плачем *смеется*.
■ Что ты вынес для себя из тура и финала?
Я не думаю, что я сильно изменился, Токио Дом влияет на всех. Мы не могли сделать все в одиночку, поэтому я думаю, что самый большой опыт у обслуживающего персонала. Они наладили контакт друг с другом и увеличили мотивацию группы. Большинство сомнений развеялись. Если вы хотите понять, в чем заключался успех. Вот вам ответ, они трудились для нас. От самого начала и до конца. Поэтому я им искренне благодарен.
■ Ты когда-нибудь хотел все это бросить?
О чем речь! *смеется* Да, конечно. Я был напуган количеством людей пришедших на выступление. Но большинство и не подозревает об этом. Ну, действительно – Токио Дом это нечто другое. Раньше я не думал, что мы сможем выступить в Доме. За год я повидал многое и я рад, что у меня есть такие напарники. Ну а в целом все мы многому научились за этот год.
■ Я уверен, что вы обсудили, куда двинетесь дальше.
Да мы обсудили. И это будут не развлечения с игрушками. Мы понимали всю ответственность выступления в Доме. Процесс был напряженный и полный стрессов. И когда концерт закончился, мы думали [Давайте повеселимся в следующем году!!]
■ Вы были признательны за то, что можете выступить там?
Я благодарен. Это было здорово, что мы смогли выступить, но путь был очень тяжелым *смеется*. Каждый из нас получил свой опыт.
■ Руки, какие планы у вас на этот год?
Что ж, поскольку тяжелый груз ответственности, наконец, свалился с моих плеч *смеется*. В этом году я хочу сделать много интересного и исследовать новые направления. Я хочу поучаствовать в концертах других групп и принять участие в разных мероприятиях. Я хочу попробовать сделать те вещи, от которых я бы отказался ранее. Может быть, спеть с кем-нибудь или сыграть с другой группой не вижуал жанра. В моей голове куча идей, поэтому я надеюсь, что этот год будет самым лучшим!