Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

LEECH

LEECH
Перевод с японского: Hakitarun
Перевод с английского: LEECH

Поздравляю с первым выступлением в Tokyo Dome. Что ты думаешь о той ночи?

Мы выступали в разных местах, таких как Yoyogi Arena и других и везде я чувствовал нечто необычное. Но в Токио Доме было, как бы это выразить… это было круто! Путь к Токио Дому был извилист, но выступление было просто потрясающим! Думая об этом, я понимаю, что еще не испытывал таких чувств.

Ну и это было так, как ты себе это представлял?

Да, куча пространства и подиум в центре. Я так хотел, чтобы у нас была длинная дорожка со сцены в зал. У нас всегда были отступления по бокам, да? Что ж, я думаю эта фича должна быть интересной. А остальное делалось как обычно, обычный сет-лист, никаких излишеств. Мы даже не парились над ним.

Но, тем не менее, ты затратил много сил на Токио Дом.

Да это так. Много пришлось сделать. Промежуток времени между объявлением о туре и днем финала составил 1 год. И за этот год я многому научился. Фух… по правде говоря, я говорил, что все хорошо и мы справимся, но весь год я переживал, что что-то может пойти не так. Но за неделю до финала я был в порядке. Даже лучше чем в порядке я был полон энтузиазма. Но в день финала, меня переключило. И остальных ребят тоже. Снаружи все было хорошо, но наши нервы были подпорчены. Но мы не были встревожены. Я знал, что мы выстоим.

Сет-лист был идеален. Как обычно вы начали с SE и песни [RED]? Почему именно эта песня?

Да, раньше бы мы не выбрали ее как вступительную. Но поскольку это был Токио Дом, мы поняли, что должны начать с чего-то необычного *смеется*. Вначале мы думали начать с [Nausea&Shudder] как в туре NAMELESS LIBERTY. Наш финал LIBERTY начинался с этой песни. Но мы решили, что нет необходимости вспоминать о прошлом. Это было бы копипаста. Не знаю, что чувствуют фаны, но да – интересно как это скажется на них, если мы будем копировать концерты. Каждый новый сет-лист имеет свою прелесть.

Что ты чувствовал стоя на сцене?

Я ждал этого вопроса. Уже во время репетиции я понимал, что для меня это будет пара пустяков. Я сказал себе, что все пройдет гладко! И вот настал день выступления. Когда я стоял на сцене я чувствовал... [Что это!] *смеется*

Ммм. В смысле?

Фух… В смысле… что в таком огромном зале все должны быть могущественным и вот когда я вышел на сцену в ту ночь. Я вдруг подумал, я нахожусь в огромной комнате? Да, зал был огромен, но эхо не было. Как обычно у меня надеты наушники, но раньше я слышал эхо, а тут его не было. Я всегда надевал их, ибо это чувство, как будто вы в ванной комнате. Но Токио Дом это совсем другое, я не ожидал этого *смеется*.

Что, что… Токио Дом - комната? *смеется*

А? Что: Я чувствовал, как будто нахожусь в большой комнате *смеется*. Звук не отскакивал назад! И все же – это было классное начало той ночи. Но после начались проблемы. Теракт-самоубийства! Это было ужасно, но при этом так забавно. Фейерверки для Hyena прошли прямо позади меня. Дым окутал меня, мне стало страшно и я даже не мог петь. Меня стало тошнить. Я думал [Неужели я собираюсь заблевать Токио Дом?!] *смеется*. Проклятый дым! Трындец! Я имею в виду, почему они ничего не сделали, чтобы убрать дым? Вдыхание большого количества дыма – очень опасно.

Но когда я смотрел эту часть на DVD, все вы были сфокусированы на выступлении *смеется*.

Ха, эту часть вырезали. Когда это случилось я и Рейта отошли назад [Это был настоящий взрыв! Я думал, что умру !!@!@]. И я увидел публику рядом со сценой задыхающуюся и кашляющую и я подумал ОХ БЛЯ *смеется*. А потом Уруха сказал то, что заставило сойти меня с ума. Он сказал [Что-то случилось ~? Несчастный случай?] * смеется *

Хочешь сказать, что он даже не заметил, что произошло? *смеется*

Кха… После этого начался настоящий беспорядок. Ибо после дыма, пошел огонь!!! Какого хрена, это был не игрушечный огонь, это мать его было обжигающее пламя! Они разместили факелы рядом с нами, но на репетиции мы не проверяли, как это будет в живую. Тем не менее, я стоял на своем месте и думал [Я не хочу умирать!!]. Это было горячо. Разве нет каких-то норм безопасности? На каком расстоянии должно находиться пламя? Когда появился огонь, я подумал [Ааа… не задохнуться, так сгореть…] и [ЕТИТ, я что так и буду стоять и ждать пока зажарюсь!!]. Яу… это было опасно. Весь метал на мне стал горячим!! Говорю вам правду, в тот момент я думал, что сгорю! Это было не нормально *смеется*.

Иными словами, было очень жарко!

Ах, еще и Уруха разозлил меня с этим инцидентом *смеется*. Они сказали, что огонь вреден для гитары, поэтому они разместили факелы подальше от него *смеется*.

Наслышан, я сейчас в шоке, думаю нужно перенести все это.

Так-то это так, но инцидент уже произошел *смеется*.

Что ж, а, что по поводу MC?

Я и не помню, о чем говорил. Если бы я думал, что буду говорить на MC, то наверняка забыл бы это на сцене. Так собственно и произошло. Я все забыл *смеется*. Я определенно запомнил, как кто-то рыдал. Я не думал, что речь на MC может заставить кого-то плакать. А потом я понял, что мы все плачем *смеется*.

Что ты вынес для себя из тура и финала?

Я не думаю, что я сильно изменился, Токио Дом влияет на всех. Мы не могли сделать все в одиночку, поэтому я думаю, что самый большой опыт у обслуживающего персонала. Они наладили контакт друг с другом и увеличили мотивацию группы. Большинство сомнений развеялись. Если вы хотите понять, в чем заключался успех. Вот вам ответ, они трудились для нас. От самого начала и до конца. Поэтому я им искренне благодарен.

Ты когда-нибудь хотел все это бросить?

О чем речь! *смеется* Да, конечно. Я был напуган количеством людей пришедших на выступление. Но большинство и не подозревает об этом. Ну, действительно – Токио Дом это нечто другое. Раньше я не думал, что мы сможем выступить в Доме. За год я повидал многое и я рад, что у меня есть такие напарники. Ну а в целом все мы многому научились за этот год.

Я уверен, что вы обсудили, куда двинетесь дальше.

Да мы обсудили. И это будут не развлечения с игрушками. Мы понимали всю ответственность выступления в Доме. Процесс был напряженный и полный стрессов. И когда концерт закончился, мы думали [Давайте повеселимся в следующем году!!]

Вы были признательны за то, что можете выступить там?

Я благодарен. Это было здорово, что мы смогли выступить, но путь был очень тяжелым *смеется*. Каждый из нас получил свой опыт.

Руки, какие планы у вас на этот год?

Что ж, поскольку тяжелый груз ответственности, наконец, свалился с моих плеч *смеется*. В этом году я хочу сделать много интересного и исследовать новые направления. Я хочу поучаствовать в концертах других групп и принять участие в разных мероприятиях. Я хочу попробовать сделать те вещи, от которых я бы отказался ранее. Может быть, спеть с кем-нибудь или сыграть с другой группой не вижуал жанра. В моей голове куча идей, поэтому я надеюсь, что этот год будет самым лучшим!

http://vk.com/idleech

Haroto Akiko

Haroto Akiko
Он был напуган, когда узнал о количестве пришедших *О*
Я могу сказать лишь одно *О*
Я обожаю этого человека. io
Ситуация с дымом рассмешила)) Хорошо, что всё обошлось)
Ох... чтобы описать все эмоции от прочтения, у меня слов не хватит df

Когда я стоял на сцене я чувствовал... [Что это!] *смеется*
io
Спасибо))

GazettKO

GazettKO
Офигеть *извините за выражение*..
Ничего себе..
Так Ру там чуть не помер..ой кошмар...
Слава Богу, что всё обошлось..
Но почему Уру на Руру разозлился?...
Ведь это не Он решал куда эти штуки ставить..
Вот поэтому я и не люблю, когда на концертах Газе рядом с Ними вспыхивает этот огонь..
Спасибо за перевод..
Надо будет пересмотреть этот момент..может быть что-нибудь будет...

Yumi Yukata

Yumi Yukata
Ой, знала, что от фейерверков не будет ничего хорошего. Поражаюсь как они смогли сохранить самообладание. Особенно Руки. Да и с огнём...
Пришлось же им намучится.
После всего сказанного Ру, захотелось пересмотреть концерт и обратить внимание на некоторые детали.

Спасибо за перевод.

Sophie_Sofia


спасибо за перевод))

о боже,вспоминаю как сама тогда чуть не задохнулась в дыме на дим син,сразу смеяться охота XDDD

-Algren-

-Algren-
Ох, бедный наш Руки, за что ж тебя так: и дымом то надышался,
и чуть было не "поджарился".
(я всегда знала что всякие феейрверки - это зло)
Может быть, спеть с кем-нибудь или сыграть с другой группой не вижуал жанра.

А вот на это хотелось бы глянуть.
Спасибо за перевод.

Yuuko

Yuuko
Бедный Руки, чуть не задохнулся там. Главное, что все обошлось, и все остались живы, в том числе зрители.
Токио Дом - это эпично!

http://ledydolphi.diary.ru/

Ainen

Ainen
О, не читала это ивью.
Спасибо большое.
Про дым и взрывы, читала где-то, но не помню где. Тогда действительно много зрителей кашляли и задыхались.
Но слава богу все обошлось.
Руки - это Руки. А Уруха - это Уруха. Именно поэтому меня не удивляет тот факт, что он не заметил, что что-то не то. Он всегда "на своей волне"))))
И вряд ли они ругались) Так, высказали, что друг о друге думают - и все.

еще раз спасибо.

milly

milly
и я подумал ОХ БЛЯ
Спасибо за такой перевод! XD Вообще, оказывается, все было страшнее, чем я думала.

PeythoN

PeythoN
О боги, эти огни - это нечто эпичное.. Мдаа.. запомнился концерт))) 

Ах, еще и Уруха разозлил меня с этим инцидентом *смеется*. Они сказали, что огонь вреден для гитары, поэтому они разместили факелы подальше от него *смеется*.
я апплодирую этому парню. стояwetywetywety



спасибо за перевод!

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Похожие темы

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения