Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

1Archives: December 2011 (Random Stuff) Empty Archives: December 2011 (Random Stuff) Пт Апр 06, 2012 6:28 pm

Lizavetta

Lizavetta
Archives: December 2011 (Random Stuff)

перевод с японского: hakitarun
Part 1
Part 2
Part 3
перевод с английского: Lizavetta


Часть 1

Tokyo Dome Pamphlet 2010

Аои: Наш первый концерт? Это было ужасно хаха! Не очень-то много людей пришло. Это был провал (смеется). Но даже не смотря на это, в то время мы были полны надежд и стремлений. Но кошмар! Посмотрите на эту фотографию! Посмотрите как низко я повесил свою гитару (смеется).

--Ты имеешь ввиду, что ты больше уделял внимания тому, как ты выглядишь а не игре на гитаре?

Аои: Да. Я имею ввиду, мы пытались совершенствоваться в visual kei (смеется). В то время я опускал свою гитару очень низко. Мой ремень для гитары был очень длинным. Я думаю, моя гитара болталась где-то на уровне лодыжки.

--Чего ты пытался добиться, опуская гитару так низко?

Аои: Нет, проще говоря, думаю, я считал, что это круто.

--Уруха говорил, что он начал воспринимать работу с большим профессионализмом где-то во время DISORDER. Что насчет тебя, Аои?

Аои: Хммм... сложно сказать. В настоящий момент я занимаюсь музыкой профессионально, но на самом деле я не так уж концентрируюсь на уровне своего профессионализма. Э, я имею ввиду, я никогда об этом не задумывался. О том, что музыка - это моя работа, и мне надо стремиться к профессионализму, и все такое. Я не считаю концерты - работой. День, когда я начал играть на гитаре справа (на сцене), был вовсе не день, когда я решил стать профи. Для меня это не так. Может это случилось, когда я захотел серьезно сконцентрироваться на игре на гитаре и захотел больше узнать о теории музыки - тогда это зародилось в моем сердце. Думаю, это приходило ко мне постепенно. Что-то вроде, стремления к тому, чтобы наши песни в живую звучали лучше, чем на CD.

-----------------------------------------

Arena37 Vol 282 March 2006.

--Как прошла запись альбома? (NIL 2006)

Аои: Студия была очень далеко от моего дома, так что мне приходилось просыпаться очень рано, чтобы туда добраться. И я думал: "Почему мне приходится вставать так рано? Я же не офисный работник!"

Рейта: Мы начинали около 11 утра и старались закончить до 9 вечера. Так было постоянно, и моя жизнь была упорядочена.

Уруха: Ага. И обычно хочется есть. Я ел три раза в день, и я поправился...

--Кстати, вы ведь все собирались в студии, даже когда это была не ваша очередь для записи, да?


Рейта: Я слышал, что в некоторых других группах в студию приходит только тот, кто записывается в этот день. Но разве тогда не будет одиноко? Тебе не придется говорить: "Я закончил с записью!", если записываешься один. Уровень возбуждения должен быть на самой вершине во время записи. Мотивация, действительно, теряется, когда во время перерыва ты оказываешься один...

Каи: Мне бы было очень грустно, если бы я пришел в студию звукозаписи и не обнаружил бы там своих согруппников... Нам, действительно, нужны все пятеро во время записи, чтобы поделиться мнением о звуке, или надо ли нам или нет переделывать запись. К тому же, мы можем играть в игрушки, пока ждем нашей очереди для записи (смеется). Это очень весело...

Рейта: Да! Четверо из нас, кто ждет - у нас много соревнований в игрушках! Мы много играем в стрелялки, вроде Urban Reign (PS2).

Руки: В наш последний день записи, мы все были вроде того, что: "Давайте закончим и сделаем это!", но мы, все равно, принесли с собой игрушки (смеется).

Каи: В такие моменты я наконец понимаю: "А... мы все пятеро очень близки."

Руки: Nausea&Shudder - главная песня NIL. Она отождествляет то, чем the GazettE хотят быть. Она сильная, прочная и классная. Ее мелодичный хор заставляет вас почувствовать, будто вы парите. Натуральные цвета песни очень сильны. В общем, это как Jack Daniels (смеется).

Уруха: Вы получите все те же ощущения, что и попробовав Jack Daniels... все это и дешево.

Аои: Количество моего оборудования возрастает... Думаю, я уже могу построить крепость из своего оборудования.

--Чтобы вы хотели, чтобы ваши фанаты узнали, перед тем, как приходить на ваши концерты?

Руки: Не приходите на наши концерты просто на нас посмотреть. Присоединяйтесь. Отрывайтесь вместе с нами.
---------------------------------------

Shoxx vol.161 July 2006

--Аои, если бы у тебя был ребенок, как бы ты его растил?

Аои: Привет, привет. Сегодня мир медленно приближается к сезону дождей, да? Ну что же, вопрос который мне достался: "Если бы у меня был ребенок, как бы я его растил?". Дети, да? Но если их много баловать, то они вырастут избалованными, эгоистичными сорванцами, так ведь? У меня самого есть племянники и племянницы, они очень милые. Как-то так получилось, что они зовут меня просто по имени. Без "-сан". Но опять же, иметь такого рода отношения с ними не так уж и плохо.

Из-за большой разнице в возрасте между мной и моими старшими братом и сестрой, я не много с ними играл. Единственное, это когда я начал играть на гитаре вместе с моим старшим братом. Но знаете... иметь возможность близко общаться с родителями - это здорово, не так ли? Ощущение такое, что вы близкие друзья друг для друга.

Так что, да, если бы мне повезло иметь ребенка, я очень хочу, чтобы мой ребенок был самым счастливым на земле! Но опять же, мне еще до этого далеко. Так что, это все разговоры о будущем. Ладно... Свадьба, дети и все такое. Мне интересно, каким человеком будет моя жена. И когда у меня родится ребенок, мне интересно, каким человеко, он станет. Пройдет много времени, прежде, чем я получу ответ, но я не могу дождаться!

Даже не смотря на то, что подобные разговоры меня взволновывают, сейчас я хочу уделить все свое внимание музыке. На этом все. Аои, на выход.

О, день рождения Рейты на подходе, так что я хочу позаимствовать немного места в журнале, чтобы сказать: "С днем рождения, Рейта!" На этом все. Пока!

-----------------------------------------

Gigs Bass Drums Book 2011

--В течении почти 10 лет вместе в одной группе, какой был у вас самый замечательный момент на двоих?

Рейта: Каи был просто рожден, чтобы быть барабанщиком на концертах. Он тот, кто извлекает максимум энергии, когда играет на барабанах. Обычно он мягкий человек, но когда он на сцене, в нем появляется что-то страшное и пугающее. И я думаю, это очень здорово. Я был под большим впечатлением от него на том концерте, где у нас отключилось электричество во время выхода на бис. Там были только мы двое на сцене. Мой усилитель не работал, так что зрители не могли слышать мой бас, и я не был уверен, слышали ли они барабаны. Работники направили на меня свет, так что я подбадривал фанатов, чтобы они хлопали в ритм с Каи.

Каи: Нээ, мне повезло. Я среагировал на отключение электричества вовремя (смеется). Я помню, как мы снимали что-то вроде документального кино во время этого тура, и я говорил, что последний тур не был таким веселым, потому что у нас не было никаких неприятностей. Так что, когда случился этот сбой с электричеством, мое сердце отозвалось: "Вот так! Вот это разговор!!" Ха-ха.

Рейта: Аха-ха Но если бы Каи перестал играть на барабанах в тот момент, мы бы, наверное, сожалели о том случае, и думали бы о том, как бы переделать это. И не только это. То, что сделал Каи, заставило фанатов почувствовать больше единства с группой. Это был редкий и драгоценный для меня случай. Я очень благодарен.

Каи: Как сказал Рейта, всякий раз, когда я поднимаюсь на сцену, у меня происходит такая вот смена личностей. Но Рейта везде один и тот же: на сцене, за сценой! Из-за этого мы испытываем к нему огромное чувство доверия. К тому же, звучание баса объединяет группу, так что нужен кто-то такой надежный, как он. Давным давно мне приходилось много работать, чтобы поспевать за Рейтой. Даже сейчас он самый спокойный из всех нас пятерых. И у меня происходит смена личности на сцене, потому что я хочу полностью концентрироваться на барабанах, чтобы поддерживать бас Рейты.

----------------------------------------

R&R038

Аои: Руки - это мозг группы. Он мотивирует нас работать усерднее. Уруха - тот, кто всегда начинает обсуждения (смеется). Рейта - нужный вам человек, если хотите чтобы что-то было сделано. В нем есть лидерские качества... И Каи... сами знаете хехе

-----------------------------------------

NeoGenesis Yearbook 2006

Руки: Я нахожу, что Аои и Каи очень добрые.

Каи: Рейта и Уруха тоже милые, но они просто хорошие парни.

Уруха: Я не привлекательных хороших парень?!

Аои: Неет... Я вовсе не добрый!



Ураха: С чего этого началось? Первая неприятность случилась в Кагосиме. Кто-то из зрителей начали драться друг с другом.

Руки: Это причинило неудобства фанатам, и после всего нас не очень-то звали на бис. Мы обсуждали стоит ли или нет просто закончить на этом месте. Наше следующее выступление было в Кумамото. Основное выступление было замечательным, но голосов, зовущих на бис почти не было слышно. Мы стояли за сценой в раздумьях, что же делать дальше. В конце концов, мы не вышли на бис. Даже не смотря на то, что это дало бы нам плохую репутацию, и количество фанатов уменьшилось бы, это был лучший способ дать им знать, что мы чувствуемым по этому поводу. В моем сердце жила огромная надежда, что в конечном итоге они нас поймут. Основное выступление - это главная часть. Повторные выходу должны быть приятным сюрпризом, так ведь? Это было сообщение, которое мы хотели им передать.



Рейта: Когда Уруха переехал на новое место, мне постоянно приходилось выслушивать от него о вещах, которые ему еще предстоит купить.

Уруха: Это было только начало, когда я первый раз переехал, я нервничал. Сперва, у меня не было кровати... так что, моя комната была просто пустой. Если мне хотелось спать, я просто расстилал футон. Но когда я ложился на футон, я думал: "Эх блин, это так одиноко..."

Аои: Что? Я думаю, это здорово. Будь это я, я бы сказал: "Вау! Я так счастлив!"

Руки: Когда я спал на новом месте в первую ночь, это было точно так же, как если бы я спал на прежнем месте... это было весело...

Рейта: Это весело переезжать на новое место, потому что есть возможность обустроить его с нуля.

Руки: Места, где мы живем, не очень далеко от нашего места работы, но даже не смотря на это, Каи продолжает оставаться у меня.

Каи: Тебе все еще не нравится, когда я остаюсь?

Уруха: Я был бы очень рад, если кто-нибудь захочет остаться у меня.

Руки: Неет... Мне не нравится, когда кто-нибудь остается!

Рейта: Когда Каи оставался у меня, у меня не было запасного футона. Тогда Каи сказал, что он привез с собой складной матрас.

Руки: Что он с собой привез? Каи, почему ты не брал свой собственный матрас, когда оставался у меня?

Уруха: Когда-то давно, Каи никогда у нас не оставался, да?

Каи: Я оставался! Я до этого оставался у тебя два раза, помнишь?

Рейта: Уруха просто... он скажет что-нибудь вроде: "Я собираюсь у тебя остаться... дождись меня!" И вся, что я делал - это ждал... а он так и не пришел.

Аои: Это очень весело, тусоваться с Урухой, да?

Рейта: Ага. Я ждал и ждал... бедный я...

Уруха: Ахахаха!

Каи: В таком случае, с этого момента я просто буду оставаться у Урухи!



--После записи REGRET и FILTH IN THE BEAUTY вы выступали в Германии.

Руки: Да, выступали. Ощущение было, что мы шли на битву. Подготовка к выступлению там совсем другая.

Аои: Выступление, само по себе, было замечательным.

Рейта: Но у меня было ощущение, что кондиционер не работал...

Руки: Я видел разбрызганную воду повсюду. Эх, я хочу снова увидеть это сцену!

Рейта: Я не много говорил во время пресс конференции. Я просто пришел, похлопал в ладоши, сфотографировался и сел за стол для конференции (смеется)

Руки: Большинство вопросов были связаны с аниме. Например, какое аниме влияет на направление в нашей музыке.

Уруха: Они еще спрашивали, какое животное олицетворяет the GazettE.

Аои: Я был очень тронут, когда мы обнаружили, что некоторые фанаты из Японии приехали в Германию, чтобы посмотреть там наше выступление. Я был тронут, когда мы вышли из концертного зала и услышали: "Otsukaresama deshita." Я почувствовал такое облегчение, это было успокаивающе.

Руки: А! И когда мы исполняли новые песни во время репетиций, немецкие сотрудники перестали работать, чтобы послушать, как мы играем. Я был очень тронут, когда увидел это. Это заставило меня подумать: "О... может быть сотрудники тоже знают наши песни?" Это меня очень обрадовало. Это заставило меня почувствовать, что мы можем общаться с помощью музыки. Это было очень трогательно.


--Так как было пиво в Германии?

Аои+Уруха: Это было супер круто!!!

Рейта: Некоторое было немного сочным, я не мог остановиться... Я просто пил и пил.

Аои: Теперь я знаю, что немецкое пиво крепче японского.

Рейта: И еда... Мясо вкусное, но вот рис... не очень.

Руки: Крупицы риса были длиннее и уже. Как те, что используются в ризотто.

Уруха: Сосиски были вкусными!

Аои: Мне понравился город. У них там есть утренние рынки.

Рейта: У города атмосфера античного магазина, да?

Каи: Место было похоже на картину. Я пригласил Рейту и Уруху пойти со мной посетить Кёльнский собор, но в конце концов, я пошел туда один...

Уруха: Нееет! Это было слишком рано утром, когда ты позвал меня пойти с тобой!!

Руки: Я собирался пойти с тобой, но я не на столько заинтересован, как ты, в таких красивых вещах, как это. Помните, как мы ходили в дом Бетховена? Я просто сидел снаружи, думая о том, чем бы заняться дальше.

Каи: Да, какая разница, мы можем просто пойти посмотреть достопримечательности в Японии, правда? Какого черта! Я тебя не понимаю! (смеется)

Аои: Мы все пошли к дому Бетховена, но только я и Уруха зашли внутрь.

Уруха: Я помню... Я тогда был так разозлен.

Руки: Ахахахаха!

Каи: Аа... насчет этого, когда мы приехали, я был что-то вроде: "Стоит ли мне заходить внутрь?" А потом я подумал: "А ладно, может и нет..."

Уруха: Я не понимаю! Что вы получаете, посмотрев на дом Бетховена только снаружи?

Рейта: Я знаю... Я немного теперь жалею, что не пошел внутрь.

Руки: Какого черта ты говоришь?! Не ври. (смеется) Ты говорил мне, что тебе вообще не интересен этот дом!!

Каи: Я в тот день проснулся рано утром, когда все еще спали. Так что я завтракал в одиночестве... Я у меня было ощущения, что меня преследовали неудачи...

Уруха: Твой распорядок дня и наши - разные. Это было слишком рано утром, чтобы вставать...

Рейта: Каи и спать ложиться раньше, чем мы! Только дети и пожилые люди ложатся спать так рано! (смеется)

Каи: Ну, не смотря не на что, я хорошо провел время в Германии!

Рейта: После этого у нас был концерт на улице Tokyo Big Site. Мы только приехали в Токио предыдущей ночью, и у нас была примерка костюмов на следующий день.

Руки: Мы вообще не спали. Все вели себя очень странно. Мы продолжали смеяться и хихикать.

Уруха: Но я был таким уставшим, что даже не мог нормально смеяться.

Рейта: К счастью, не было большого временного разрыва между выступлением в Германии и Big Sight live. Мы все еще были в настроении концерта. Мы впервые делали что-то подобное. Мы не состояли в команде, которая все планировала, так что сцена и киоски с едой очень нас удивили!


--Вы выпустили 2 сингла: REGRET и FILTH IN THE BEAUTY, так что вы, ребята, можете теперь расслабиться немного, верно? Чем вы занимаетесь в настоящее время?

Уруха: У нас нет выходных... (поглядывает на менеджера)

Аои: Мое хобби на данный момент - издеваться над нашим менеджером. Его уже прилично побили во многих местах, но осталось еще много мест, куда его еще не били.

Руки: Думаю, он уже везде поломан.

Аои: О нет... тогда что же я теперь буду делать? Я точно теперь приду домой и буду плакать после всего этого (смеется). Но на самом деле, мой мозг не воспринимает, что значит "выходной".

Руки: Я хочу попробовать выращивать комнатные растения в горшках!


--Садоводство? Ты имеешь ввиду те декоративные лиственные растения, так?

Руки: А... да! И можно завести маленькие растения в горшках.

Уруха: Этим растениям нужна постоянная забота. Потому что большинство из них растут в тропиках...

Аои: ...Пожалуйста, не оставляй свои растения у моего дома, когда решишь, что они тебе слишком уж докучают...

Руки: Но они снабдят тебя добром негативных ионов!

Аои: Я уже их получаю! Я получаю негативные ионы, когда открываю окно!

Каи: Э, погодите... Я думал Руки завел черепаху в качестве домашнего животного?

Руки: Уже нет

Уруха: О! Может мне стоит завести рыбок гуппи в качестве домашних животных?

Рейта: Тогда, когда ты вернешься из тура, они станут наживкой.


--А вы знали, что есть автоматы, в которых продаются маленькие рыбки? (прим. Lizavetta - как это работает)

Уруха: О, правда? Я правда очень хочу тропических рыбок. Они очень красивые...

Рейта: Я хочу собаку... Я думаю, я не могу получить ее из того автомата, о котором вы говорите, верно? Но не думаю, что у меня получится... Я имею ввиду, всякий раз, когда я возвращаюсь из тура, я становлюсь безучастным.

Руки: Правильно слово "пренебрежительный". Скорее всего, кончится все тем, что отправишь собаку в дом родителей.

Рейта: (смеется) нет. Я точно не пренебрегаю группой и туром. Я имею ввиду, что не буду дома 24 часа, так что...

Каи: То есть ты говоришь, что если бы собака не умерла в течении 24 часов без того, чтобы кто-то о ней заботился, ты бы ее оставил?

Уруха: Знаешь, ты мог бы просто брать собаку с нами во время туров.

Аои: Я не думаю, что собаку пустят в отели (смеется).

Менеджер: Э погодите, погодите, погодите. Кто будет присматривать за собакой пока вы, ребята, на сцене?

Уруха: О вауу... разве будет так здорово, если собака сможет оставаться сбоку возле сцены и наблюдать, как мы играем? Это было таак миилоо!!

Руки: (смеется) Это будет очень раздражать толпу!


--Каи, что насчет тебя?

Каи: У меня уже есть собака. Но он милый старый малый с плохим зрением и обонянием (смеется)

Рейта: Сколько твоей собаке?

Каи: 15 лет

Руки: Вау, какая тогда, должно быть, жизнь у твоего пса.


--Он часть семьи.

Рейта: Ты выводишь его на прогулку?

Каи: Ага, я вывожу его на прогулку. Но из-за того, что у него плохое зрение, даже если мы идем прямо, он обязательно во что-нибудь врезается (смеется)

Аои: ...Не рассказывай мне больше эти грустные истории... О, как жестоко...

Все: *молчание*............................

-----------------------------------------

~to be continued~

http://lizavetta13.deviantart.com/

2Archives: December 2011 (Random Stuff) Empty Re: Archives: December 2011 (Random Stuff) Пт Апр 06, 2012 8:28 pm

~Maemi~

~Maemi~
Очень понравились рассуждения Аоя о ребенке) Примерно таким отцом я его себе и представляла.
Удивило,что Рейта у них заставляет других что-то делать, еще один лидер,к Руки и Каю х)
Замечательная выборка,много мелких личных деталей) Так миило)

Спасибо,Лиз!

3Archives: December 2011 (Random Stuff) Empty Re: Archives: December 2011 (Random Stuff) Пт Апр 06, 2012 8:34 pm

Fai

Fai
Мне понравились рассуждения Руки о выходе на бис. Так и должно быть -"сюрприз". А многие фанаты считают это как само собой разумеющееся и не потрудятся лишний раз позвать группу rty
Кай со складным матрацем удивил хд

Интересные моменты =3
Спасибо, Лиза ))

4Archives: December 2011 (Random Stuff) Empty Re: Archives: December 2011 (Random Stuff) Пт Апр 06, 2012 10:54 pm

Риоку-чан

Риоку-чан
Не знала, что у Кая была собака. Да и вообще, интервью очень интересные) Спасибо!

5Archives: December 2011 (Random Stuff) Empty Re: Archives: December 2011 (Random Stuff) Вс Май 20, 2012 2:02 pm

Lizavetta

Lizavetta
Прим. Lizavetta - переводчик вынужден заранее попросить прощения у читателей за нецензурную лексику и прочие моменты. Но мальчики уже взрослые и могут себе позволить, правда? =)


Часть 2

Arena Special v.48

--Уруха, каким бы вы себя назвали человеком?

Уруха: Трудным

--В каком смысле трудным?

Уруха: У меня часто болит живот! Это очень проблематично (смеется).

--Значит, у тебя болит живот, когда нервничаешь?

Уруха: Нет. Все по-другому. Каким-то образом... когда я сажусь в машину, у меня начинает болеть живот. У меня болел живот и по дороге сюда. Так что, у меня в машине всегда имеется запас таблеток от болей в животе (смеется).

--Могу предположить, что надежда на то, что живот болеть не будет, не очень-то помогает, а? Самовнушение, так говорят?

Уруха: Вы абсолютно правы. Вообще не помогает!

--Ну а что насчет концертов тогда?

Уруха: У меня не болит живот во время концертов.

--Это хорошо! А я-то думал ты аккуратненько складываешь свои таблетки на усилитель (смеется).

Уруха: Если расстройство желудка случится во время концерта, то мне уже будет все равно, что случится потом... Я просто побегу в туалет (смеется).

--И после этого ты сможешь продолжить зажигать?! Хахаха!

Уруха: Да. Перерыв для того, чтобы я наведался в туалет.

--Пожалуйста, не говори так! Хах!

Уруха: После этого перерыва я буду думать - "Теперь я не могу ошибиться!" - когда играю, но потом я все-таки ошибаюсь (смеется).

--Думаю, что такие вещи просто каким-то образом случаются.

Уруха: Это судьба. Я отказался от попыток бороться с ней.

--Ты сдался?!

Уруха: Нет. Например, ты уже натренировался до совершенства. Ты играешь идеально. Но на сцене... ты все портишь. Это судьба.

--В таких случаях, это проблема не в твоей технике (игры) а в твоем состоянии.

Уруха: Но когда это случается, я не переживаю... И когда это случается... я просто знаю, что судьба не позволит мне прекратить играть на гитаре в тот момент (смеется)

--Вместо того, чтобы думать "Я не могу запороть все сейчас", почему бы не быть уверенным, что "Я никогда не ошибаюсь!"?

Уруха: Э, но ты же все равно знаешь, что ты можешь запороть все "сейчас"...

--Ахаха..ха.. хмммм да, ты трудный парень (смеется)

Уруха: Ага, я знаю (смеется). Мне тоже так кажется.

--На сколько разные Уруха из the GazettE и настоящий ты? Ты кажешься очень спокойным, кстати.

Уруха: Ааа может вы видите во мне две разные личности, потому что я не разговариваю на сцене. Но, знаете, моя спокойная натура со мной даже на сцене.

--Правда?! Хах...

Уруха: Да, думаю ее видно. Но я не могу проводить MC. Я не могу просто взять микрофон и сказать что-то вроде "Ой! Ф**...Я вас всех люблю!!!" (смеется). Я скорее всего начну смеяться на середине фразы.

--Мне бы тоже было стыдно такое сказать.

Уруха: Выглядело бы очень нелепо, если бы я такое сказал... Для вокалиста, голос - это его оружие, верно? Так что это здорово, когда они выражают свою любовь голосом. Но я-то гитарист. Я гитарист, так что, пожалуйста, позвольте мне выразить свою любовь к вам при помощи гитары. Для меня брать микрофон - это просто смешно. До тех пор пока я внезапно не стану вокалистом (смеется).

--Понятно. Тогда почему бы не попробовать обменяться позициями с согруппниками?

Уруха: Я точно могу быть вокалистом. Без проблем! А не... У меня плохие воспоминания, связанные с моментом, когда я был запасным вокалистом. Забираю свои слова назад. Я не хочу быть вокалистом...

--Что случилось?

Уруха: Я пел LINDA LINDA. Это было ужасно хахаха! (прим. Lizavetta - если не ошибаюсь, старательные "А-А-А" на заднем плане принадлежат Аою XD)

--Почему ты решил петь именно эту песню - тоже загадка.

Уруха: Потому что это была легкая песня для караоке. И мелодия была легкой для исполнения группой. Мы должны были исполнять ее перед публикой, так что выбрали что полегче. Мы были все такие "это будет интересно... давайте попробуем..." Мы думали, мы будем выступать с другими группами, но оказалось, что нам предстоит выступление в Shibuya AX...

--Давай немного отмотаем время вперед. Что ты думаешь, когда видишь себя на DVD-записи, скажем... ваш финал в Yoyogi, например?

Уруха: Хмм... Никогда об этом не думал. Я всегда смотрю наши DVD, кстати. Можно сказать, что я мой фанат номер один, когда смотрю DVD. Или можно сказать, что я смотрю запись собственного выступления... так, как родитель смотрел бы на своего ребенка.

--И ты считаешь, что этот музыкант, Уруха, по-настоящему классный парень?

Уруха: Такие мысли редко приходят мне в голову...

--Ты слишком строг к себе.

Уруха: Возможно. Но мне кажется, у меня еще длинный путь впереди. Мне еще многое предстоит сделать (смеется). Я почти что, вроде как, разочарован самим собой. Я смотрю видео и комментирую, как гитаристу надо бы еще поработать над собой, и осознаю, что я комментирую самого себя.

--А что бы тогда гитарист Уруха мог бы тебе сказать?

Уруха: Ничего. Мы - одно целое. Все, что относится к гитаристу Урухе, относится и ко мне.

--Но можно ли сказать, что гитарист Уруха и настоящий ты - два разных человека?

Уруха: Я когда-то относился к ним, как к двум лицам, но... э, я этого не понимаю! Я понимаю, что они оба разные, но мы одно целое. Да, я думаю так. Настоящий я и гитарист Уруха всегда вместе. Мы всегда вместе.

--Что заставило тебя так решить?

Уруха: Я начал об этом задумываться, когда кто-то заметил, что я на и за сценой - два разных человека. Но я все тот же: с или без мэйкапа, так? Появились все эти вопросы. Может у меня две личности? Может Уруха - это то, каким я себя вижу? Это все еще загадка даже для меня. Но в конце концов, что бы я ни делал, это повлияет и на Уруху тоже, так что... в чем разница...

--Проще говоре, когда на тебе твой мэйкап и костюм, ты полностью трансформируешься.

Уруха: Если бы это было так просто... Когда-то я тоже так думал, но сейчас не думаю, что все не так просто.

--Ахаха, думаю, не получится относиться к этому, как к костюму для трансформации, а?

Уруха: Да, такие вещи бывают только в фантастике или в аниме.

--И вместо того, чтобы выражать себя через Уруху, ты хочешь, чтобы Уруха был ближе к тебе?

Уруха: Да, об этом я тоже думал. Чем больше я думаю об отношениях между реальным мной и Урухой, тем больше я понимаю всю их сложность...

--Если тебе зададут этот же вопрос через несколько лет, наверное, твой ответ будет другим.

Уруха: Надеюсь, что я отвечу: "Да, у меня есть этот переключатель, когда я на и за сценой..." (смеется). Но опять же, даже я сам не могу этого предвидеть.

----------------------------------------

Kai Radio 2009

Каи: Хорошо. Время для письма!

"Дорогой Каи, когда я в одиночестве прогуливалась по городу... я почувствовала, что сзади задувает ветер"

Хахаха!.. Кхм..

"Когда я проверила, моя юбка была задрана. Моя попа была всем на обозрение. Моя юбка была заправлена в колготки, которые были на мне. Это было так неловко!"

Конец письма. Ну что ж... Ээ... думаю, это случается с каждой девушкой, верно? Один - два раза в жизни. Ну хотя бы раз, да? Я прав? Когда у вас задирается юбка, а вы этого не замечаете. Должно быть очень неловко! Если бы такое случалось с парнями, нам бы тоже было крайне неловко! Ээ.. но не с юбками! Если это с парнями, то это была бы дырка на штанах, или подпалина, или что-то вроде того. Это то же самое, верно? Уровень неловкости тот же, верно?

------------------------------------------------

Kai Radio 2008

Каи: Теперь я прочитаю следующее письмо! Имя на радио: Nacchan.

"Я поняла, что число фанатов из-за границы на концертах the GazettE возрастает! Я думала об иностранных фатах, и как многие из них приезжают в Японию на концерты the GazettE. Много иностранных фанатов приехало на концерт the GazettE под открытым небом в Fujikyu Highland. И на этом концерте мое место было рядом с фанаткой из Бразилии. Человек по-настоящему зажигал вместе со всеми нами, меня это очень тронуло. Человек с другой части планеты приехал, чтобы посмотреть выступление the GazettE... меня это тронуло еще больше. Мы из разных стран, но мы обе фанатки the GazettE. Мое сердце было просто переполнено эмоциями. Думаю, это все благодаря интернету."

Да, я тоже об этом думал. Все больше и больше фанатов приезжают в Японию из-за границы на наши концерты. Иностранные фанаты. Такое ощущение, что они приезжают отовсюду, со всего мира. Может наш тур по Европе послужил началом всего этого. Но (смеется) каким-то образом у нас получается очень много фанатов, приезжающих и из Бразилии. Мы получили очень много подарков на концерте в Fujikyu. Мы получили подарки от кого-то вроде представителя бразильских фанатов. Это было что-то вроде коллекции писем от бразильских фанатов. Это была не просто стопка писем, а они сделали из них книжку. Кое-где, правда, были ошибки в языке (смеется)
Но читая их, я ощущал, что они очень и очень хорошо знают группу, the GazettE. Они использовали простой японский и простой английский. Но мы поняли, что они пытались до нас донести. Это была замечательная штука... но там на самом деле было очень много! Если получится, нам бы хотелось туда поехать, в Бразилию. Ээ... Не думаю, что нам пока удастся куда-нибудь поехать в ближайшем будущем, но мы отложим эту идею на попозже. Мы так же раздумывали о том, чтобы съездить в Южную Корею. Если выпадет такая возможность.

Хорошо. Следующее письмо! Имя на радио:... Как это читается?! Kurobikarisu? (смеется) А! Kuro ni Hikaru.


"На вашем концерте в Fujikyu шел дождь. Думаю, это все вина Аоя! Он - человек дождя! Благодаря ему, я подхватила простуду. Не смешно."

Человек дождя?! Мы как-то об этом говорили. Я понял, что часто идет дождь во время наших концертов. Но я не думаю, что это Аои - человек дождя! Мы об этом думали недавно. Мы проверяли это на членах группы, которые были и не были поблизости, когда начинался дождь. И мы пришли к выводу, что этот человек не из группы, но... возможно у нас много людей дождя среди работников! Так что это не вина участников группы, когда идет дождь!
Хммм... Думаю, члены группы со мной в этом согласились. И это точно не Аои! Многие утверждают, что Аои - человек дождя, но я вынужден с этим не согласиться.
Хмм... Хех... что насчет твоей простуды... Поправляйся скорее, хорошо?! Когда шел дождь, Руки сказал: "С этим ничего не поделаешь. Давайте просто повеселимся. Подобные вещи - доказательство, что мы не живем в мечте." Руки такой классный!


------------------------------------

Picture Trans!

Каи: В парке... что я делаю?! (смеется) Я в том возрасте (мне 1 год), когда я попросту сую все в рот... Простите меня!
Спойлер:

Фото с четвертого дня рождения. Как-то жутковато от того, что у Урухи и Рейты одинаковые позы...
Спойлер:

Рейта: Сниматель стресса в виде рыбки Тайяки, который я получил от фаната. Сожмите его, и он превратится в пюре. А после этого он принимает свою прежнюю форму! Но... Я уже немного порвал хвостик...
Спойлер:

Руки приказал Рейте обесцветить его джинсы. Но в конечном итоге Рейта просто их аккуратненько сложил.
Спойлер:

Руки: Мечта мужчины! ヽ(`▽ґ)ノ
Спойлер:

Arena March 2008

цензура:


Каи:


Рейта:


Уруха:


Аои:

-------------------------------------

Shoxx Nov 2004

Напишите предложение со словами начинающимися с まつたけ。

Уруха:

Аои:

Руки:

Рейта:

Каи:

------------------------------

~to be continued~

-----------------------------

P.S. прим. Lizavetta - как всегда, заранее спасибо за прочтение и комментарии. Пожалуйста, сообщайте о найденных ошибках.

http://lizavetta13.deviantart.com/

6Archives: December 2011 (Random Stuff) Empty Re: Archives: December 2011 (Random Stuff) Вс Май 20, 2012 6:56 pm

Fai

Fai
От Руки я выпала на всех моментах хд До чего экстравагантный молодой человек х)
Интересно очень почитать)
Спасибо, Лиза ))

7Archives: December 2011 (Random Stuff) Empty Re: Archives: December 2011 (Random Stuff) Пн Май 21, 2012 3:36 am

Юст

Юст
Лиза, огромное спасибо за перевод!
давно я так не веселилась))))
каждый из ребят по своему меня удивил, но Кай больше всех порадовал))

8Archives: December 2011 (Random Stuff) Empty Re: Archives: December 2011 (Random Stuff) Пн Май 21, 2012 5:47 am

Angel.Me

Angel.Me
отличное интервью geek мне очень понравилось, там где ребята рассказывают про их поездку в Германию

9Archives: December 2011 (Random Stuff) Empty Re: Archives: December 2011 (Random Stuff) Ср Июл 11, 2012 10:38 pm

KORON_GazeROCK

KORON_GazeROCK
"Ага. Я ждал и ждал... бедный я..." gy
Вообще интервью классное! Я тоже не знала,что у Кая была собака az
Спасибо!

10Archives: December 2011 (Random Stuff) Empty Re: Archives: December 2011 (Random Stuff) Вс Авг 04, 2013 7:30 pm

PeythoN

PeythoN
Сколько очаровательных, неизвестных до этого новостей)
Cпасибо большое!!

Я помню, как мы снимали что-то вроде документального кино во время этого тура, и я говорил, что последний тур не был таким веселым, потому что у нас не было никаких неприятностей. Так что, когда случился этот сбой с электричеством, мое сердце отозвалось: "Вот так! Вот это разговор!!" Ха-ха.
ахахаххах, Кай - рисковый парень <3

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения