Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

Leshaya

Leshaya
Перевод с японского: http://www.mtv81.com/videos/video-interviews/the-gazette-segment-1/
Перевод с английского: Leshaya

- Расскажите о вашем новом альбоме, который выходит в октябре.

Аой: Альбом записывался таким образом, чтобы его звучание было максимально близким к концертному. Во время работы мы постоянно держали эту мысль в голове. Что касается самих песен, они отлично отражают истинные цвета the GazettE. Думаю, слушатели не будут разочарованы. Согласны?

Кай: Согласен.

Все: (смеются)

Уруха: На этот раз личность каждого из участников группы повлияла на альбом. До этого мы склонялись к концептуальным альбомам, а вот теперь как будто возвращаемся к старым добрым временам. Думаю, альбом покажет нашу группу с самой выгодной стороны. Примененный нами подход, в общем-то, для the GazettE уже нетрадиционен. Я очень хочу увидеть, как будут реагировать на него слушатели.

- Вы волнуетесь перед мировым туром, который начинается в сентябре?

Руки: Когда мы отправились в мировой тур шесть лет назад, мы еще ничего не понимали, никаких целей у нас не было. Теперь, вспоминая его, мы сожалеем об этом. Мы поехали, не продумав вообще ничего.

Аой и Рейта: (смешки)

Руки: После такого опыта мы думали, что больше никогда не поедем в мировой тур: ничего особенного мы от него не получили, и мы не видели смысла отправляться в него только из-за своей популярности. А вот на этот раз у нас есть и определенная цель, и желание подготовить себе почву на будущий год и на год, следующий за ним. По-моему, мы наконец-то достигли нужного уровня.

Аой: В Японии все реагируют на нас одинаково. И, конечно, мы рады это видеть. Но в других странах люди будут вести себя так, как им хочется. Вот что я предвкушаю: ведь мы не можем испытать такого в Японии. Мы будем получать от этого удовольствие, правда?

Все: (кивают)

- Какой свой концерт вы считаете лучшим?

Уруха: Не скажу, что выступления на фестивале можно автоматически считать лучшими, но сам дух соревнования на фестивале… хочется быть лучшими, и лично я считаю, что именно в такой обстановке мы выкладываемся на полную. Мне так кажется.

Кай: Да, фестивали.

Уруха: Да.

Рейта: А вот я думаю, что нашим лучшим концертом станет прощальный.

Все: (смеются)

Рейта: Нам всегда мало достигнутого; поэтому мы продолжаем выступать. По-моему, мы не смогли бы расти как группа, если бы это было не так.

Руки: На мой взгляд, мы – группа, которая существует, в общем-то, ради концертов. Мы записываем диски для того, чтобы потом исполнять эту музыку. Как-то так. Больше всего нас привлекают именно живые выступления. На концертах мы всегда пытаемся показать все чувства, вложенные в ту или иную песню.

~Maemi~

~Maemi~
Аой каждый раз просит ответа от остальных, видимо ему важно,чтобы с ним согласились, как-будто не уверен в своих словах)
Альбом очень жду ** Почему-то кажется,что он будет офигенным **
Надеюсь,в этот раз их тур не разочаровал ^^
Спасибо за перевод! В основном все понятно было, но детально интереснее)))

Hikari7

Hikari7
Интересно. Спасибо за переводgj  В предвкушении выхода нового альбомаqw 

Ари Гави

Ари Гави
На этот раз личность каждого из участников группы повлияла на альбом. До этого мы склонялись к концептуальным альбомам, а вот теперь как будто возвращаемся к старым добрым временам.
оу, мне кажется, и не нужно было склоняться к этим концептуальным альбомам х)
в действительности, я очень жду этот альбом!
спасибо за перевод :)

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения