1 Интервью KERA Nov '09 [the Gazette] Сб Окт 03, 2009 1:11 am
Valkiria
Перевод с японского - guren-void@lj
Перевод с английского - Valkiria специально для http://www.thegazette-forum.com/
Первым делом, каким было ваше первое впечатление, когда вы в первый раз услышали оригинальную мелодию новой песни «BEFORE I DECAY»?
Руки: Поскольку альбом тяжелый, и в нем много пауз, я подумал о создании простой и ритмичной песни. Собственно, мы сделали незначительную песню с очень хорошим смыслом (смеется).
Уруха: Так как в новом альбоме не было ощущения скорости, то можно почувствовать мощь [в новой песне].
Аой: Я тоже подумал, что немного темпа будет звучать здорово.
Рейта: Правда, это классно. Я хотел как можно скорее сыграть ее вживую. Мы не могли этого сделать в туре.
Кай: Ритм высшей точки был оригинальным/новым, и я подумал, это интересно.
Почему вы решили поставить песню в заглавие сингла?
Руки: Потому что так было задумано, такова была идея (смеется).
Уруха: Типичность и простота The GazettE – это то, что мы и хотели сделать, и я думаю, это немаловажная причина.
Аой: Потому что это энергия, точно.
Рейта: После DIM, для сингла мы выбрали песни с импульсом, и я думаю, это хорошо. Интересно, примите ли вы это.
Кай: Я подумал, что в ней искренние чувства, и мы выбрали ее для сингла.
Были ли какие-то проблемы в ходе записи? Я подумал, что возможно, в этой работе, которую вы делали будучи в турне, между временем и деньгами, или с точки зрения исполнения, аранжировки, были моменты, когда появлялись трудности, пожалуйста, расскажите нам.
Руки: С самого начала, написание песен заняло много времени. Тогда оно застыло прилично. Также мы просто занимались этим во время аранжировок. С тех пор, как работа закончилась, я не думал об этом.
Уруха: Потому что даже работая над усилением звука во время записи, надо было осознать важные вещи с самого начала (горькая улыбка).
Аой: Мастеринг длился супер долго! [мастеринг – запись мастер-диска, оригинала]
Рейта: Корректировка звука была особенно трудной.
Кай: Так как мы записывали основную часть с микрофонами ANBI, от тяжести игры мы были без сил.
О сведении «приемов». Пожалуйста, расскажите нам о впечатлении от прослушивания песни в первый раз.
Руки: Прошло некоторое время с тех пор, как мы записывали песню с таким чувством, песню на грани. И также, я думаю, мы сделали ее довольно-таки напряженной. Не слишком попсовой, не слишком тяжелой, это важный момент, почему мы сделали ее такой.
Уруха: Слегка ностальгичное [впечатление] (смеется).
Аой: Мне тоже вспомнились старые времена.
Рейта: Мне показалось, ее можно легко слушать. И выражение было интересным.
Кай: Оно противоположно мне, ритм, песня, и мелодия тоже, возможно, это было какое-то новое ощущение.
О тонкостях.. С точки зрения работы, были какие-то трудные моменты?
Руки: Ну.. на самом деле, время. Но басист действительно старался (смеется).
Уруха: В «BEFORE I DECAY» было что-то подобное. Компоновка звука в начале была очень важной.
Аой: Написание песен!
Рейта: Для меня это – аранжировка высшей точки в песне.
Кай: И основная часть «BEFORE I DECAY», правда, я немного жестче играл на барабанах. Это было сложно.
Итак, сейчас осень, размышляя об осени, какие ассоциации у вас появляются?
Пожалуйста, расскажите нам о воспоминаниях, связанных с осенью, если таковые есть. Например, она вам не нравилась, поскольку вместе с ней начинался новый учебный год, или вы были звездой атлетик-фестиваля, или ездили в Киото любоваться осенью, и так далее (смеется).
Руки: Осень.. Ну, мне нравится, что скоро наступит зима. Я хочу почаще гулять (смеется).
Уруха: Говоря об осени, на ум приходит образ мацутаке грибов на гриле..
Аой: Тихоокеанская макрелещука! [сайра]
Рейта: Мне не нравилось летнее домашнее задание (смеется).
Кай: Мое первое живое выступление было осенью. Или можно сказать, это было за день до моего дня рождения! (смеется)
Этой осенью попробуете что-нибудь новомодное?
Руки: Да.. Я подумываю о раскрепощенных ощущениях этой осенью. Даже очень.
Уруха: Ковбойскую шляпу (смеется).
Аой: Мне и так хорошо.
Рейта: Мне тоже..
Кай: Говоря о моде, о прическах, то французские косички (прекрасную прическу можно было наблюдать во время Saitama Super Arena).
И последнее, во второй половине этого года вы бы хотели осуществить что-нибудь?
Руки: Переехать!
Уруха: Я хочу говорить на 5 языках!
Аой: Я над многим тружусь.
Рейта: Поработать над своим телом!
Кай: И я, я тоже хочу стать помускулистее (смеется). Переделать тело!
Перевод с английского - Valkiria специально для http://www.thegazette-forum.com/
Первым делом, каким было ваше первое впечатление, когда вы в первый раз услышали оригинальную мелодию новой песни «BEFORE I DECAY»?
Руки: Поскольку альбом тяжелый, и в нем много пауз, я подумал о создании простой и ритмичной песни. Собственно, мы сделали незначительную песню с очень хорошим смыслом (смеется).
Уруха: Так как в новом альбоме не было ощущения скорости, то можно почувствовать мощь [в новой песне].
Аой: Я тоже подумал, что немного темпа будет звучать здорово.
Рейта: Правда, это классно. Я хотел как можно скорее сыграть ее вживую. Мы не могли этого сделать в туре.
Кай: Ритм высшей точки был оригинальным/новым, и я подумал, это интересно.
Почему вы решили поставить песню в заглавие сингла?
Руки: Потому что так было задумано, такова была идея (смеется).
Уруха: Типичность и простота The GazettE – это то, что мы и хотели сделать, и я думаю, это немаловажная причина.
Аой: Потому что это энергия, точно.
Рейта: После DIM, для сингла мы выбрали песни с импульсом, и я думаю, это хорошо. Интересно, примите ли вы это.
Кай: Я подумал, что в ней искренние чувства, и мы выбрали ее для сингла.
Были ли какие-то проблемы в ходе записи? Я подумал, что возможно, в этой работе, которую вы делали будучи в турне, между временем и деньгами, или с точки зрения исполнения, аранжировки, были моменты, когда появлялись трудности, пожалуйста, расскажите нам.
Руки: С самого начала, написание песен заняло много времени. Тогда оно застыло прилично. Также мы просто занимались этим во время аранжировок. С тех пор, как работа закончилась, я не думал об этом.
Уруха: Потому что даже работая над усилением звука во время записи, надо было осознать важные вещи с самого начала (горькая улыбка).
Аой: Мастеринг длился супер долго! [мастеринг – запись мастер-диска, оригинала]
Рейта: Корректировка звука была особенно трудной.
Кай: Так как мы записывали основную часть с микрофонами ANBI, от тяжести игры мы были без сил.
О сведении «приемов». Пожалуйста, расскажите нам о впечатлении от прослушивания песни в первый раз.
Руки: Прошло некоторое время с тех пор, как мы записывали песню с таким чувством, песню на грани. И также, я думаю, мы сделали ее довольно-таки напряженной. Не слишком попсовой, не слишком тяжелой, это важный момент, почему мы сделали ее такой.
Уруха: Слегка ностальгичное [впечатление] (смеется).
Аой: Мне тоже вспомнились старые времена.
Рейта: Мне показалось, ее можно легко слушать. И выражение было интересным.
Кай: Оно противоположно мне, ритм, песня, и мелодия тоже, возможно, это было какое-то новое ощущение.
О тонкостях.. С точки зрения работы, были какие-то трудные моменты?
Руки: Ну.. на самом деле, время. Но басист действительно старался (смеется).
Уруха: В «BEFORE I DECAY» было что-то подобное. Компоновка звука в начале была очень важной.
Аой: Написание песен!
Рейта: Для меня это – аранжировка высшей точки в песне.
Кай: И основная часть «BEFORE I DECAY», правда, я немного жестче играл на барабанах. Это было сложно.
Итак, сейчас осень, размышляя об осени, какие ассоциации у вас появляются?
Пожалуйста, расскажите нам о воспоминаниях, связанных с осенью, если таковые есть. Например, она вам не нравилась, поскольку вместе с ней начинался новый учебный год, или вы были звездой атлетик-фестиваля, или ездили в Киото любоваться осенью, и так далее (смеется).
Руки: Осень.. Ну, мне нравится, что скоро наступит зима. Я хочу почаще гулять (смеется).
Уруха: Говоря об осени, на ум приходит образ мацутаке грибов на гриле..
Аой: Тихоокеанская макрелещука! [сайра]
Рейта: Мне не нравилось летнее домашнее задание (смеется).
Кай: Мое первое живое выступление было осенью. Или можно сказать, это было за день до моего дня рождения! (смеется)
Этой осенью попробуете что-нибудь новомодное?
Руки: Да.. Я подумываю о раскрепощенных ощущениях этой осенью. Даже очень.
Уруха: Ковбойскую шляпу (смеется).
Аой: Мне и так хорошо.
Рейта: Мне тоже..
Кай: Говоря о моде, о прическах, то французские косички (прекрасную прическу можно было наблюдать во время Saitama Super Arena).
И последнее, во второй половине этого года вы бы хотели осуществить что-нибудь?
Руки: Переехать!
Уруха: Я хочу говорить на 5 языках!
Аой: Я над многим тружусь.
Рейта: Поработать над своим телом!
Кай: И я, я тоже хочу стать помускулистее (смеется). Переделать тело!