1 Uruha 2010/12/18 02:11 Вс Дек 19, 2010 5:52 pm
「Itsumi」
Переведено с японского: Itsumi
Только для: www.thegazette-forum.com
Копировать данный перевод запрещено!
Перевод является собственностью переводчика.
В Японии красивый рассвет.
(фото)
Как то рано утром, я увидел самый красивый рассвет,
и не смог сдержаться чтобы не запечатлеть его на камеру *смеется*
Наконец, этот год подходит к концу.
Через несколько дней наше длительное турне будет закончено в Tokyo Dome...
Я оглядываюсь назад на себя, что же я вижу и что же я чувствую?...
Наши чувства...
Я смотрю мой блог выцветает со временем,
но я хочу писать сюда, но у меня просто не хватает на это времени *в капле*
Но мы начнем RH, после этого мы станем еще более опытными!
Я пишу в блог, думая о том что меня ждет, думаю о чем бы дальше написать... *смеется*
Я отыграл множество концертов и вышли релизы, это все для меня очень важный приобретенный опыт.
Я вырос разумом, вырос как личность, душой и сердцем.
Budokan стал очень важным составляющим из всех туров которые были ранее [Nameless Liberty.Six Guns...]
Мне очень нравится эти названия, Six это слово имеет свой собственный смысл...
Я благодарен очень многим людям, родителям за то что учили меня, друзьям за помощь, и конечно же фанатам.
Я хочу найти свои Six и Liberty.
Что это такое... Я сам не еще знаю...
Я не знаю как это объяснить, но я горжусь тем что работаю под этим названием,
оно произошло от Guns → bullet.
Я думаю что Безымянная свобода (nameless liberty) всегда должна оставаться Безымянной.
Этот тур будет закончен в Tokyo Dome.
Это цикл, он изменяет очень многие вещи, счастье сменяется опытом.
Это все скоро закончится...
Я думаю, что каждый из Вас чувствует душой и сердцем мою работу,
и я надеюсь, что вы чувствуете наш дух.