1 Radiojack with Reita and Kai 17 июля 2009 Пт Июл 08, 2011 2:04 am
UkeAke
Радиоэфир Radiojack with Kai and Reita from the GazettE
перевод с японского на английский - DizZy
перевод с английского на русский - UkeAke
K: Да, здравствуйте, добрый вечер, это Кай из the
GazettE. На этой неделе Radio Jack снова в эфире. И сегодня первый эфир
после того, как мы выпустили новый альбом, поэтому я позвал кое-кого из
the GazettE себе в помощь. И этот человек...
R: Это Рейта. (смеется)
K: Снова. (смеется) Ну, мы немного знакомы, но…
R: Ага, ну, мы правда знакомы… Именно, поэтому мне пока нечего сказать.
K: (смеется) Ага, ну точно, да?
R: Как всегда. (смеется)
K: Ага, потому что ты MC.
R: А ты знаешь, я слышал, что на этой неделе будет новый неизвестный MC, и вот, смотри, вот он я! (смеется)
K: Я так и сказал... (смеется)
R: Ага, так и сказал. (смеется)
K: Значит, будем вести передачу вместе. (смеется)
R: (смеется)
K: Но мы ведь немного похожи стилями, вот я и думаю, что же будет сегодня? Получится ли у нас вести бодрую беседу?
R: Ну, ты - лидер… И я говорю "приглядывай, чтоб я не уснул».
K: Да, ты тоже за мной приглядывай!
R: Да!
K: ОК, с чего же начать…наверное, с того, что у нас вышел альбом, и вообще-то, завтра начинается наше турне… (смеется)
R: Ага, точно.
K: У нас есть время? (смеется)
R: Нет.
K: Вообще нет времени. Нет ни капли. (смеется) Хм, и мы очень много говорили о том, каким этот тур будет.
R: Ага, говорили.
K: Мы много чем занимались… мы репетировали с третьего апреля, верно?
R: Верно.
K: Но… вот репетиции закончились, и с завтрашнего дня мы снова выходим на сцену... (смех)
R: Ага, но это будет серьезным испытанием для
нас, и никто не может точно сказать, как все будет проходить… но мы
сделаем все, что от нас зависит.
K: Эм, ты так думаешь? Завтра начинается очередной тур.
R: Ага.
K: Да, ОК, ну а теперь настал момент, когда неплохо было бы поставить нашим слушателям отличную песню--
R: Ага, точно. Послушаем одну песенку.
K: Ага, эту песню мы ещё никому не показывали.
Люди говорят "мы хотим услышать и о других песнях." Так что мы
послушаем что-нибудь новенькое. И эта песня A MOTH UNDER THE SKIN. Что
это значит? Рейта?
R: Перевести тебе?
K: Да? Что значит "moth"?
R: Оу, это значит "ga."[мотылек]
K: Оу, точно, это значит "ga," да?
R: И "Under the Skin?" Это переводится"hika no shita no ga." [под кожей]
K: А-а-а, вот теперь понятно! (смеется) Это кажется..
R: Тут очень глубокий смысл, и я думаю, тебе очень понравится эта песня, особенно здорово, если одновременно читать и текст.
K: Песня словно про всех нас, верно? Ну, когда
мы объясняем смысл песен в интервью, ну, в журналах, мы всегда говорим,
что если читать стихи и одновременно слушать песню, то воспринимается
все вместе немного иначе. Пожалуйста, послушайте, это A MOTH UNDER THE
SKIN группы the GazettE.
-----Играет A MOTH UNDER THE SKIN-----
K: Да, вы только что послушали нашу новую песню A MOTH UNDER THE SKIN. ОК! Это программа RADIO JACK и её ведущие Кай--
R: и Рейта
K: Ok, тот факт,что Рейта тут со мной--
R: Оу, извини.
K: значит, что мы внимательно читаем все ваши письма. Вы хотели Рейта? Вот он и пришел. И сейчас мы будем отвечать на
R & K: "Ваши вопросы!"
K: О-оу, спасибо большое. (смеется) Ты меня очень поддерживаешь. (смеется) Хотя, это немного неожиданно. (смеется)
R: Извини. (смеется)
K: Нет, серьезно, спасибо тебе. (смеется) Ok!
Ну, ладно, хватит. Нам пришло много вопросов…так что давай начнем...
Никнейм: Конё. Очень приятно. Я всегда вас слушаю. И я хочу спросить у
вас. Мне становится все сложнее и сложнее находить общий язык с людьми
на работе, и я делаю все, что в моих силах, чтобы это исправить. Тяжело
общаться с людьми, верно? Когда я был моложе, я думал, что с возрастом
эти проблемы уйдут. И я просто хочу услышать от вас слова поддержки в
этом. Если вы пожелаете мне удачи, мне будет гораздо проще, это придаст
мне сил. Спасибо. (хохочут) Это точно не вопрос на который можно быстро
и легко ответить! (смеется)
R: да, быстро не получится, но... ммм, всегда
кажется, что со временем проблемы такого рода пройдут, но во взрослой
жизни все наоборот ещё сложнее.
K: Да, верно.
R: Все меняется? Окружение.
K: Ага.
R: Так что, серьезно... удачи.
K: Ага, удачи..!
R: Мы верим в тебя.
K: Постарайся!
R: Ну.. если ты послушаешь нашу музыку, это должно поднять тебе настроение.
K: Ох, хорошо сказал. (смеется) Сам себе противоречишь
R: Я неизвестный MC.
K: (смеется)
R: Ok, следующее. Можно я прочту?
K: Да, конечно.
R: Кай, добрый вечер. Ах, никнем Йокан. Я слушаю
ваше шоу каждую неделю. И кстати, я много слушал вас и после того, как
Кай стал ведущим.
K: (хохочут)
R: ОЙ!! Нельзя так говорить!!
K: Да, все нормально (смеется)
R: До этого, я думал, что голос у Рейта очень
красивый, но с тех пор как Кай стал ведущим, мне все больше нравится
именно его голос.
K: Ох!
R: У Рейта очень низкий голос. Очень низкий. От голоса Каи у меня замирает сердце. (смеется)
K: О, Боже (смеется)
R: И это натолкнуло меня на такие размышления.
Что мне нравится и что не нравится в мужских голосах. И мне интересно,
что любит Кай в женских голосах. Please keep trying your best. "We
Rock."
K: Женские голоса?
R: Ага.
K: Голос... Хм, но это ведь важно, разве не так?
R: Какой голос тебе нравится?
K: Какой... Спокойный? Да, наверное так.. Не люблю когда...
R: Кричат?
K: Ага, когда кричат. Мне…мне это нравится.
R: Хм.. серьезно..? (оба хохочут)
K: Я что-то не знаю как ответить на этот вопрос (смеется) А тебе какие нравятся?
R: Ум, Мне... ну, мне на самом деле все равно, но... Мне не все равно какие слова они используют в речи, так?
K: Ага, это точно. Девушки.. не должны использовать слова как "Дерьмо!" (смеется) Это от девушки слышать неприятно.
R: И если они обзываются "Сволочь!"... (смеется)
K: (смеется) Ага, это не круто.. Но, все таки, это личное.
R: Ага, ну, голоса ведь со временем меняются, разве не так? Так что да… это не очень важно.
K: Да, мне вот совсем все равно.
R: А вот женщинам, кажется, не все равно.
K: Ага, женщины... кажется, любят низкие голоса.
R: Ага, я для этого много тренировался.
K: Зачем? У тебя и так очень низкий голос (смеется)
R: (смеется)
K: Ok, дальше! Имя… точнее никнейм Нимуро. Кай и
Рейта, добрый вечер. У меня неожиданный вопрос. Как вы называете
машину, куда вы опускаете монетку в 100 йен и из неё выпадает капсула с
игрушкой? Я называю её "gachapon," но мой друг утверждает, что это
"gachagacha," и я стал тоже называть эти машины " gachagacha." Неужели
"gachapon" это не верное название?
R: Ум.. а ты как их называешь?
K: Я называю "gachapon."
R: А-а.. понимаю. (смеется)
K: (смеется)
R: Я называю их "gachagacha."
K: Но, эй--
R: "Chaa-ga, chaa-ga"
K: Но всегда же.. типа, игрушки Muscle Man в таких машинах продаются? Они не называются "gachapon"?
R: Это "gachagacha."
K: Да нет же! Машина трещит, звук похож на
"gacha," а потом игрушка падает, звук как "pon!" В этом весь смысл.
Поэтому и называестя "gachapon."
R: Ну, допустим, но она не трещит и падает…Она трещит как "g-gacha"... "pon." (смеется)
K: (смеется) А с "gachagacha".. нету "pon". Так что вообще не в тему. И я говорю "gachapon."
R: А я говорю "gachagacha."
K: Блин..
R: Кстати, у всех в Gazette есть такая штука –наклейка в память, типа USB--
K: Точно, точно.
R: И мы называем её "gachakon." (смеется)
K: Ага, именно "gachakon." (смеется)
R: Мы сами придумали "gachakon."
K: "Gachakon"... А почему так? (смеется)
R: И сам бы хотел знать.
K: Странно.. Но это круто, да? иметь gachakon.
R: Да, очень.
K: Но вообще, я слышал больше, что люди говорят "gachakon." (смеется) Правда.... (смеется). (смеется) Но можно и "gachapon."
R: Ага, мы решили, что у него два названия.
K: Да, видимо. Так что, Да, так и скажи друзьям. Так и скажи.
R: Да.
K: Да. Ok! Теперь, ещё одна песенка--
R: Ага!
K: С альбома DIM--
R: ДА!!
K: Послушайте - это Shiroki Yuuutsu группы the GazettE.
-----Играет Shiroki Yuuutsu-----
K: Да, вы послушали Shiroki Yuuutsu группы the GazettE. Ok! Это передача RADIO JACK и с вмми Kai и Reita.. (смеется)
R: мы придем к вам (смеется) Да. Я даже не снизошел сказать собственное имя! (смеется)
K: (смеется) Да, вот уж точно. Почему мне за тебя приходится? (смеется)
R: Это твоя передача! Это Кая и Рейты
K & R: "Вопрос-Ответ!" (оба хохочут)
R: Да.
K: никнейм: Рапису Расберри. Мне нравится DISTRESS AND COMA.
R: Оу, Большое спасибо.
K: Когда я купила сингл, я влюбилась в одного
человека, и многое произошло, но наши родители были против. И я в это
время много слушала вашу песню, вслушивалась в слова и атмосфера песни
мне показалась очень близкой. (Я около 10 лет занималась бальными
танцами, и мне кажется стихи про невесту отлично легли на музыку). И
ещё, улыбка Кая помогла мне…Чего??? (смеется) Тут так написано!
(смеется) Спасибо большое. (смеется) Ok, и вот вопрос. Какие жесты вам
нравятся у девушек и какие нет? Жду ваших ответов.
R: какие жесты мне нравятся? Понятия не имею...
K: Любимые жесты...
R: Сто лет назад я говорил, что люблю, когда девушки надувают щеки… но едва ли сейчас найдется хоть одна, кто делала бы так.
K: Да, уж точно ни одной! [добрый день, мальчики, меня зовут Мэл и я надуваю щеки xDDD ]
R: Но если я представляю это, то выглядит очень мило.
K: (смеется)
R: Ни разу не видел, чтоб девушки так делали. Надували щечки…
K: Да, я тоже не видел. Определенно. Хм.. жесты… Ну, не подумайте, что я извращенец… (смеется)
R: Давай. Я люблю грязные подробности.
K: (смеется) Умм, если девушка роняет
что-нибудь, умм, мне нравится, если она не садится на корточки, чтобы
это поднять… Понимаете о чем я? (смеется) *ОБОЖЕ!!! Кай, ДА, понимаем! и ДА…я в шоке хД* D. [поддерживаю XDDDD М.]
R: Типа…чтобы у девушек были очень длинные руки?
K: (смеется) Нет, нет, нет. Да как же тебе
объяснить? (смеется) Умм, ну, я не могу показать, мы ведь в эфире, ну
ты понимаешь! Не садясь на корточки, а…как сказать-то? Просто
наклоняясь, не сгибая ног.
R: А-а, любишь девушек в юбках?
K: Ну, вообще-то да.
R: Ах, понятно.
K: Ну, и вот, когда они так делают..
R: Извращенец. (оба громко смеются) Да, это очень пошло.
K: (смеется) Ну, мне нравится. Видеть это, так
приятно. Но я не пытаюсь специально подглядывать под юбки и не пялюсь
на их грудь -- (смеется) Я же не говорил, что смотреть на грудь или на
женское белье это хорошо. Мне нравится хорошая осанка.
R: А-а, ну это да.
K: Очень нравится. ОЧЕНЬ.. Оооох, так здорово! Уже позднее время, так что можно позволить себе.
R: Ох, я так завелся.
K: (смеется) Ок, а теперь наоборот, какие жесты отталкивают?
R: Те, что не нравятся? Умм... Сидит нога на ногу?
K: Оу, если девушка так сидит на полу?
R: Ага, со скрещенными ногами...
K: Ага, я тоже это ненавижу.
R: Интересно, почему.. Типа.. как-то это…нескромно?
K: Ага, это нескромно.. Ну…ещё…мне не
нравистя... агрх, что же ещё-то? Вот, заметил, кстати, в последнее
время часто вижу девушек делают так «аааа» с широко открытыми ртами.
R: ... Да ни разу я таких не видел!
K: (смеется) В дорамах много! Очень часто так
делают, очень часто. Когда кушают палочками…Не люблю когда так широко
рот открывают. Даже ненавижу…
R: Даже так?
K: Ага, это как-то...
R: ...Да нет, я же ничего не говорю! (оба громко смеются) Я не осуждаю, но ты так резко, ненавидишь прямо? (смеется)
K: Ok, ok. (смеется) Да, ненавижу, так что я буду с этим бороться.
R: Ах, ok.
K: Да нормально. Но, ведь правда, это грубо, да? Я прямо, когда вижу, аж бесит.
R: Вроде как, они ведут себя по-детски?
K: Скорее, что у них плохие манеры. Вот и все что я чувствую.
R: Оуу, кажется кое кто нетерпим в вопросах нравственности, а, Кай? (смеется) [дааа, человек, заглядывающий девочкам под юбки, без вариантов нетерпим в вопросах нравственности! xDDDD M.]
K: (смеется) Ну…умм.. мы вроде как играли в «Вопрос-Ответ» но что то выходит у нас очень долго.
R: Да, долго.
K: Надо переименовать в "Беседы с Каем и Рейтой." (смеется)
R: Да у нас и это не получится.
K: Ага, мы не сможем. (смеется)
R: Будем только ругаться и смеяться.
K: (смеется) Ага, не очень хорошо.
R: Ага, не круто.
K: Ok, время то кончается, так что идем дальше.
И послушаем ещё одну песню. Мы уже вдоволь наговорились, так что пора
послушать песню.
R: Ага, я уже сам хочу отдохнуть.
K: Да. Итак, я ставлю ещё одну песню, и, кстати,
я много думал о том, что мы тут ставим в эфире. И.... песни я выбираю
на свой вкус. Так что ещё одна моя любимая композиция с альбома DIM.
Вот , послушайте - это IN THE MIDDLE OF CHAOS группы the GazettE.
-----Играет IN THE MIDDLE OF CHAOS-----
K: Да, песня, которую вы слышали IN THE MIDDLE OF CHAOS группы the GazettE.
R: Крутая, да?
K: Да! Ок, это передача RADIO JACK и это Kai из GazettE и....
R: ..Reita. (смеется) Слишком долгая пауза.
K: (смеется) Ну, что ж, к сожалению эфир подходит к концу. Как тебе это?
R: Радио эфир?
K: Да. В эфире…после такого долгого перерыва, как возвращение?
R: Ну, это прекрасно.
K: Оуууу.. Правда... Ты не думаешь, что теперь опять всегда будешь вести один? я сегодня себя так безобразно вел. (смеется)
R: Нет, что ты, я даже и подумать об этом не мог. Не дави на меня.
K: (смеется)
R: ТЫ у меня работу отбираешь, чёрт побери!
K: Ага.. Я неплохо веду эфир.
R: Но на следующей неделе....
K: Да?
R: Можно я приду опять?
K: Оу! Конечно!
R: Правда?
K: А ты придешь?
R: Обязательно!! (оба громко смеются)
K: Ok, пожалуйста, приходи ещё, хорошо?
R: Приду, спасибо.
K: Я был бы очень рад! Ok! Пишите нам письма! И
пишите, что думаете о нашем новом альбоме DIM. А ещё нам интересны ваши
рассказы о ваших первых опытах [имеется в виду первый сексуальный опыт]
R: Лидер-сан такое любит~
K: (смеется) Нет, нет, нет. "Первый опыт" в
другом смысле! (смеется) Да и в любом случае, шлите свои письма по
адресу ps-jaz@bayfm.co.jp. Не забывайте подписываться, полное имя,
адрес и e-mail. А тем, кто нам больше всего понравится, мы подарим
призы.
R: Ага, с автографами.
K: Слушайте нас on-line. Заходите на домашнюю
страничку радио Bayfm's. И! Сообщение от GazettE. Для тех, кто все ещё
не послушал наш новый альбом DIM, послушайте. Ум... сегодня мы включали
3 песни с него, но там их ещё много и они все так же хороши. А завтра
начнется наш тур, And the GazettE 09 DIM SCENE тур.
R: Да, все так.
K: (смеется) Да. Ещё мы собираемся в Ichikawa
Shibunka Kaikan 20-ого июля, в Chiba-ken Bunka Kaikan 24-ого августа, и
ещё много куда по стране, и наш финальный концерт в the Saitama Super
Arena, приходите нас поддержать.
R: Мы близко к Chiba, да?
K: Ага. Мы везде съездим. Информацию о группе
the GazettE вы можете найти на нашем OHP: www.pscompany.co.jp/gazette.
Или просто поищите! Кто ищет, тот всегда найдет.
R: Оу.. Ты так быстро говоришь! (смеется)
K: Да.. (смеется) Ok, ну хватит с этим! Ум.. RADIO JACK... (смеется) Вы слушали RADIO JACK с Kai из Gazette и..
R: Рейта!
K: Да! Эфир вели the GazettE's Kai и
R: Рейта!
K: Увидимся на следующей неделе~! Пока!
R: До встречи~
перевод с японского на английский - DizZy
перевод с английского на русский - UkeAke
K: Да, здравствуйте, добрый вечер, это Кай из the
GazettE. На этой неделе Radio Jack снова в эфире. И сегодня первый эфир
после того, как мы выпустили новый альбом, поэтому я позвал кое-кого из
the GazettE себе в помощь. И этот человек...
R: Это Рейта. (смеется)
K: Снова. (смеется) Ну, мы немного знакомы, но…
R: Ага, ну, мы правда знакомы… Именно, поэтому мне пока нечего сказать.
K: (смеется) Ага, ну точно, да?
R: Как всегда. (смеется)
K: Ага, потому что ты MC.
R: А ты знаешь, я слышал, что на этой неделе будет новый неизвестный MC, и вот, смотри, вот он я! (смеется)
K: Я так и сказал... (смеется)
R: Ага, так и сказал. (смеется)
K: Значит, будем вести передачу вместе. (смеется)
R: (смеется)
K: Но мы ведь немного похожи стилями, вот я и думаю, что же будет сегодня? Получится ли у нас вести бодрую беседу?
R: Ну, ты - лидер… И я говорю "приглядывай, чтоб я не уснул».
K: Да, ты тоже за мной приглядывай!
R: Да!
K: ОК, с чего же начать…наверное, с того, что у нас вышел альбом, и вообще-то, завтра начинается наше турне… (смеется)
R: Ага, точно.
K: У нас есть время? (смеется)
R: Нет.
K: Вообще нет времени. Нет ни капли. (смеется) Хм, и мы очень много говорили о том, каким этот тур будет.
R: Ага, говорили.
K: Мы много чем занимались… мы репетировали с третьего апреля, верно?
R: Верно.
K: Но… вот репетиции закончились, и с завтрашнего дня мы снова выходим на сцену... (смех)
R: Ага, но это будет серьезным испытанием для
нас, и никто не может точно сказать, как все будет проходить… но мы
сделаем все, что от нас зависит.
K: Эм, ты так думаешь? Завтра начинается очередной тур.
R: Ага.
K: Да, ОК, ну а теперь настал момент, когда неплохо было бы поставить нашим слушателям отличную песню--
R: Ага, точно. Послушаем одну песенку.
K: Ага, эту песню мы ещё никому не показывали.
Люди говорят "мы хотим услышать и о других песнях." Так что мы
послушаем что-нибудь новенькое. И эта песня A MOTH UNDER THE SKIN. Что
это значит? Рейта?
R: Перевести тебе?
K: Да? Что значит "moth"?
R: Оу, это значит "ga."[мотылек]
K: Оу, точно, это значит "ga," да?
R: И "Under the Skin?" Это переводится"hika no shita no ga." [под кожей]
K: А-а-а, вот теперь понятно! (смеется) Это кажется..
R: Тут очень глубокий смысл, и я думаю, тебе очень понравится эта песня, особенно здорово, если одновременно читать и текст.
K: Песня словно про всех нас, верно? Ну, когда
мы объясняем смысл песен в интервью, ну, в журналах, мы всегда говорим,
что если читать стихи и одновременно слушать песню, то воспринимается
все вместе немного иначе. Пожалуйста, послушайте, это A MOTH UNDER THE
SKIN группы the GazettE.
-----Играет A MOTH UNDER THE SKIN-----
K: Да, вы только что послушали нашу новую песню A MOTH UNDER THE SKIN. ОК! Это программа RADIO JACK и её ведущие Кай--
R: и Рейта
K: Ok, тот факт,что Рейта тут со мной--
R: Оу, извини.
K: значит, что мы внимательно читаем все ваши письма. Вы хотели Рейта? Вот он и пришел. И сейчас мы будем отвечать на
R & K: "Ваши вопросы!"
K: О-оу, спасибо большое. (смеется) Ты меня очень поддерживаешь. (смеется) Хотя, это немного неожиданно. (смеется)
R: Извини. (смеется)
K: Нет, серьезно, спасибо тебе. (смеется) Ok!
Ну, ладно, хватит. Нам пришло много вопросов…так что давай начнем...
Никнейм: Конё. Очень приятно. Я всегда вас слушаю. И я хочу спросить у
вас. Мне становится все сложнее и сложнее находить общий язык с людьми
на работе, и я делаю все, что в моих силах, чтобы это исправить. Тяжело
общаться с людьми, верно? Когда я был моложе, я думал, что с возрастом
эти проблемы уйдут. И я просто хочу услышать от вас слова поддержки в
этом. Если вы пожелаете мне удачи, мне будет гораздо проще, это придаст
мне сил. Спасибо. (хохочут) Это точно не вопрос на который можно быстро
и легко ответить! (смеется)
R: да, быстро не получится, но... ммм, всегда
кажется, что со временем проблемы такого рода пройдут, но во взрослой
жизни все наоборот ещё сложнее.
K: Да, верно.
R: Все меняется? Окружение.
K: Ага.
R: Так что, серьезно... удачи.
K: Ага, удачи..!
R: Мы верим в тебя.
K: Постарайся!
R: Ну.. если ты послушаешь нашу музыку, это должно поднять тебе настроение.
K: Ох, хорошо сказал. (смеется) Сам себе противоречишь
R: Я неизвестный MC.
K: (смеется)
R: Ok, следующее. Можно я прочту?
K: Да, конечно.
R: Кай, добрый вечер. Ах, никнем Йокан. Я слушаю
ваше шоу каждую неделю. И кстати, я много слушал вас и после того, как
Кай стал ведущим.
K: (хохочут)
R: ОЙ!! Нельзя так говорить!!
K: Да, все нормально (смеется)
R: До этого, я думал, что голос у Рейта очень
красивый, но с тех пор как Кай стал ведущим, мне все больше нравится
именно его голос.
K: Ох!
R: У Рейта очень низкий голос. Очень низкий. От голоса Каи у меня замирает сердце. (смеется)
K: О, Боже (смеется)
R: И это натолкнуло меня на такие размышления.
Что мне нравится и что не нравится в мужских голосах. И мне интересно,
что любит Кай в женских голосах. Please keep trying your best. "We
Rock."
K: Женские голоса?
R: Ага.
K: Голос... Хм, но это ведь важно, разве не так?
R: Какой голос тебе нравится?
K: Какой... Спокойный? Да, наверное так.. Не люблю когда...
R: Кричат?
K: Ага, когда кричат. Мне…мне это нравится.
R: Хм.. серьезно..? (оба хохочут)
K: Я что-то не знаю как ответить на этот вопрос (смеется) А тебе какие нравятся?
R: Ум, Мне... ну, мне на самом деле все равно, но... Мне не все равно какие слова они используют в речи, так?
K: Ага, это точно. Девушки.. не должны использовать слова как "Дерьмо!" (смеется) Это от девушки слышать неприятно.
R: И если они обзываются "Сволочь!"... (смеется)
K: (смеется) Ага, это не круто.. Но, все таки, это личное.
R: Ага, ну, голоса ведь со временем меняются, разве не так? Так что да… это не очень важно.
K: Да, мне вот совсем все равно.
R: А вот женщинам, кажется, не все равно.
K: Ага, женщины... кажется, любят низкие голоса.
R: Ага, я для этого много тренировался.
K: Зачем? У тебя и так очень низкий голос (смеется)
R: (смеется)
K: Ok, дальше! Имя… точнее никнейм Нимуро. Кай и
Рейта, добрый вечер. У меня неожиданный вопрос. Как вы называете
машину, куда вы опускаете монетку в 100 йен и из неё выпадает капсула с
игрушкой? Я называю её "gachapon," но мой друг утверждает, что это
"gachagacha," и я стал тоже называть эти машины " gachagacha." Неужели
"gachapon" это не верное название?
R: Ум.. а ты как их называешь?
K: Я называю "gachapon."
R: А-а.. понимаю. (смеется)
K: (смеется)
R: Я называю их "gachagacha."
K: Но, эй--
R: "Chaa-ga, chaa-ga"
K: Но всегда же.. типа, игрушки Muscle Man в таких машинах продаются? Они не называются "gachapon"?
R: Это "gachagacha."
K: Да нет же! Машина трещит, звук похож на
"gacha," а потом игрушка падает, звук как "pon!" В этом весь смысл.
Поэтому и называестя "gachapon."
R: Ну, допустим, но она не трещит и падает…Она трещит как "g-gacha"... "pon." (смеется)
K: (смеется) А с "gachagacha".. нету "pon". Так что вообще не в тему. И я говорю "gachapon."
R: А я говорю "gachagacha."
K: Блин..
R: Кстати, у всех в Gazette есть такая штука –наклейка в память, типа USB--
K: Точно, точно.
R: И мы называем её "gachakon." (смеется)
K: Ага, именно "gachakon." (смеется)
R: Мы сами придумали "gachakon."
K: "Gachakon"... А почему так? (смеется)
R: И сам бы хотел знать.
K: Странно.. Но это круто, да? иметь gachakon.
R: Да, очень.
K: Но вообще, я слышал больше, что люди говорят "gachakon." (смеется) Правда.... (смеется). (смеется) Но можно и "gachapon."
R: Ага, мы решили, что у него два названия.
K: Да, видимо. Так что, Да, так и скажи друзьям. Так и скажи.
R: Да.
K: Да. Ok! Теперь, ещё одна песенка--
R: Ага!
K: С альбома DIM--
R: ДА!!
K: Послушайте - это Shiroki Yuuutsu группы the GazettE.
-----Играет Shiroki Yuuutsu-----
K: Да, вы послушали Shiroki Yuuutsu группы the GazettE. Ok! Это передача RADIO JACK и с вмми Kai и Reita.. (смеется)
R: мы придем к вам (смеется) Да. Я даже не снизошел сказать собственное имя! (смеется)
K: (смеется) Да, вот уж точно. Почему мне за тебя приходится? (смеется)
R: Это твоя передача! Это Кая и Рейты
K & R: "Вопрос-Ответ!" (оба хохочут)
R: Да.
K: никнейм: Рапису Расберри. Мне нравится DISTRESS AND COMA.
R: Оу, Большое спасибо.
K: Когда я купила сингл, я влюбилась в одного
человека, и многое произошло, но наши родители были против. И я в это
время много слушала вашу песню, вслушивалась в слова и атмосфера песни
мне показалась очень близкой. (Я около 10 лет занималась бальными
танцами, и мне кажется стихи про невесту отлично легли на музыку). И
ещё, улыбка Кая помогла мне…Чего??? (смеется) Тут так написано!
(смеется) Спасибо большое. (смеется) Ok, и вот вопрос. Какие жесты вам
нравятся у девушек и какие нет? Жду ваших ответов.
R: какие жесты мне нравятся? Понятия не имею...
K: Любимые жесты...
R: Сто лет назад я говорил, что люблю, когда девушки надувают щеки… но едва ли сейчас найдется хоть одна, кто делала бы так.
K: Да, уж точно ни одной! [добрый день, мальчики, меня зовут Мэл и я надуваю щеки xDDD ]
R: Но если я представляю это, то выглядит очень мило.
K: (смеется)
R: Ни разу не видел, чтоб девушки так делали. Надували щечки…
K: Да, я тоже не видел. Определенно. Хм.. жесты… Ну, не подумайте, что я извращенец… (смеется)
R: Давай. Я люблю грязные подробности.
K: (смеется) Умм, если девушка роняет
что-нибудь, умм, мне нравится, если она не садится на корточки, чтобы
это поднять… Понимаете о чем я? (смеется) *ОБОЖЕ!!! Кай, ДА, понимаем! и ДА…я в шоке хД* D. [поддерживаю XDDDD М.]
R: Типа…чтобы у девушек были очень длинные руки?
K: (смеется) Нет, нет, нет. Да как же тебе
объяснить? (смеется) Умм, ну, я не могу показать, мы ведь в эфире, ну
ты понимаешь! Не садясь на корточки, а…как сказать-то? Просто
наклоняясь, не сгибая ног.
R: А-а, любишь девушек в юбках?
K: Ну, вообще-то да.
R: Ах, понятно.
K: Ну, и вот, когда они так делают..
R: Извращенец. (оба громко смеются) Да, это очень пошло.
K: (смеется) Ну, мне нравится. Видеть это, так
приятно. Но я не пытаюсь специально подглядывать под юбки и не пялюсь
на их грудь -- (смеется) Я же не говорил, что смотреть на грудь или на
женское белье это хорошо. Мне нравится хорошая осанка.
R: А-а, ну это да.
K: Очень нравится. ОЧЕНЬ.. Оооох, так здорово! Уже позднее время, так что можно позволить себе.
R: Ох, я так завелся.
K: (смеется) Ок, а теперь наоборот, какие жесты отталкивают?
R: Те, что не нравятся? Умм... Сидит нога на ногу?
K: Оу, если девушка так сидит на полу?
R: Ага, со скрещенными ногами...
K: Ага, я тоже это ненавижу.
R: Интересно, почему.. Типа.. как-то это…нескромно?
K: Ага, это нескромно.. Ну…ещё…мне не
нравистя... агрх, что же ещё-то? Вот, заметил, кстати, в последнее
время часто вижу девушек делают так «аааа» с широко открытыми ртами.
R: ... Да ни разу я таких не видел!
K: (смеется) В дорамах много! Очень часто так
делают, очень часто. Когда кушают палочками…Не люблю когда так широко
рот открывают. Даже ненавижу…
R: Даже так?
K: Ага, это как-то...
R: ...Да нет, я же ничего не говорю! (оба громко смеются) Я не осуждаю, но ты так резко, ненавидишь прямо? (смеется)
K: Ok, ok. (смеется) Да, ненавижу, так что я буду с этим бороться.
R: Ах, ok.
K: Да нормально. Но, ведь правда, это грубо, да? Я прямо, когда вижу, аж бесит.
R: Вроде как, они ведут себя по-детски?
K: Скорее, что у них плохие манеры. Вот и все что я чувствую.
R: Оуу, кажется кое кто нетерпим в вопросах нравственности, а, Кай? (смеется) [дааа, человек, заглядывающий девочкам под юбки, без вариантов нетерпим в вопросах нравственности! xDDDD M.]
K: (смеется) Ну…умм.. мы вроде как играли в «Вопрос-Ответ» но что то выходит у нас очень долго.
R: Да, долго.
K: Надо переименовать в "Беседы с Каем и Рейтой." (смеется)
R: Да у нас и это не получится.
K: Ага, мы не сможем. (смеется)
R: Будем только ругаться и смеяться.
K: (смеется) Ага, не очень хорошо.
R: Ага, не круто.
K: Ok, время то кончается, так что идем дальше.
И послушаем ещё одну песню. Мы уже вдоволь наговорились, так что пора
послушать песню.
R: Ага, я уже сам хочу отдохнуть.
K: Да. Итак, я ставлю ещё одну песню, и, кстати,
я много думал о том, что мы тут ставим в эфире. И.... песни я выбираю
на свой вкус. Так что ещё одна моя любимая композиция с альбома DIM.
Вот , послушайте - это IN THE MIDDLE OF CHAOS группы the GazettE.
-----Играет IN THE MIDDLE OF CHAOS-----
K: Да, песня, которую вы слышали IN THE MIDDLE OF CHAOS группы the GazettE.
R: Крутая, да?
K: Да! Ок, это передача RADIO JACK и это Kai из GazettE и....
R: ..Reita. (смеется) Слишком долгая пауза.
K: (смеется) Ну, что ж, к сожалению эфир подходит к концу. Как тебе это?
R: Радио эфир?
K: Да. В эфире…после такого долгого перерыва, как возвращение?
R: Ну, это прекрасно.
K: Оуууу.. Правда... Ты не думаешь, что теперь опять всегда будешь вести один? я сегодня себя так безобразно вел. (смеется)
R: Нет, что ты, я даже и подумать об этом не мог. Не дави на меня.
K: (смеется)
R: ТЫ у меня работу отбираешь, чёрт побери!
K: Ага.. Я неплохо веду эфир.
R: Но на следующей неделе....
K: Да?
R: Можно я приду опять?
K: Оу! Конечно!
R: Правда?
K: А ты придешь?
R: Обязательно!! (оба громко смеются)
K: Ok, пожалуйста, приходи ещё, хорошо?
R: Приду, спасибо.
K: Я был бы очень рад! Ok! Пишите нам письма! И
пишите, что думаете о нашем новом альбоме DIM. А ещё нам интересны ваши
рассказы о ваших первых опытах [имеется в виду первый сексуальный опыт]
R: Лидер-сан такое любит~
K: (смеется) Нет, нет, нет. "Первый опыт" в
другом смысле! (смеется) Да и в любом случае, шлите свои письма по
адресу ps-jaz@bayfm.co.jp. Не забывайте подписываться, полное имя,
адрес и e-mail. А тем, кто нам больше всего понравится, мы подарим
призы.
R: Ага, с автографами.
K: Слушайте нас on-line. Заходите на домашнюю
страничку радио Bayfm's. И! Сообщение от GazettE. Для тех, кто все ещё
не послушал наш новый альбом DIM, послушайте. Ум... сегодня мы включали
3 песни с него, но там их ещё много и они все так же хороши. А завтра
начнется наш тур, And the GazettE 09 DIM SCENE тур.
R: Да, все так.
K: (смеется) Да. Ещё мы собираемся в Ichikawa
Shibunka Kaikan 20-ого июля, в Chiba-ken Bunka Kaikan 24-ого августа, и
ещё много куда по стране, и наш финальный концерт в the Saitama Super
Arena, приходите нас поддержать.
R: Мы близко к Chiba, да?
K: Ага. Мы везде съездим. Информацию о группе
the GazettE вы можете найти на нашем OHP: www.pscompany.co.jp/gazette.
Или просто поищите! Кто ищет, тот всегда найдет.
R: Оу.. Ты так быстро говоришь! (смеется)
K: Да.. (смеется) Ok, ну хватит с этим! Ум.. RADIO JACK... (смеется) Вы слушали RADIO JACK с Kai из Gazette и..
R: Рейта!
K: Да! Эфир вели the GazettE's Kai и
R: Рейта!
K: Увидимся на следующей неделе~! Пока!
R: До встречи~
Последний раз редактировалось: UkeAke (Пт Июл 08, 2011 2:38 am), всего редактировалось 1 раз(а)