Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

1SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Empty SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Вс Сен 05, 2010 7:30 am

Tirrintell

Tirrintell
Английская версия

Извините, если где-то что-то не складно, я не профессиональный переводчик и автор английского перевода тоже asw
[] - Комментарии мои и автора англ. текста вперемешку.


Спойлер:



1. ZAKURO KATA NO YUUTSUU

~Госпиталь~

Ruki: У меня были проблемы с позвоночником с детства. [У него грыжа позвоночного диска Т__Т] В детстве не было больно, но с возрастом становилось всё больнее. В течении первого года старшей школы меня должны были прооперировать. Я всегда думал, что анестетик на меня не подействует, но я уснул в тот момент, когда сделали укол, даже быстрее, чем обычный человек. (смеётся) В любом случае, что я хотел сказать, они всегда говорят вызвать медсестру, когда чувствуешь себя нехорошо, так? Потом, когда вызываешь их из-за слишком сильной боли, они всегда говорят терпеть её. Дантист тоже говорит, если почувствуешь боль - подними руку, но когда ты делаешь так, он не прекращает работу, а на самом деле говорит потерпеть ещё чуть-чуть. Так почему бы им не прекратить говорить такие вещи?

Kai: Я слышал это от моей мамы. Я был слишком мал, так что я ничего не помню. Однажды я стукнулся головой о дверь. Я просто посмеялся, как будто ничего не случилось, но вдруг с головы потекла кровь. Меня сразу госпитализировали. Конечно рану залечили, но иногда кажется, что до сих пор есть эффект.

Uruha: Главное, что "до сих пор есть эффект"! (смеётся)

- Так, последствия этой раны сделали тебя таким, какой ты есть сейчас.

Kai: Давайте не будем вдаваться в подробности. (смеётся)

Aoi:: Меня лечили в больнице от гриппа амбулаторно [то есть не ложили в больницу, а он просто посещал врача], но меня никогда не госпитализировали. Так что у меня нет такого рода опыта. Только тот, что госпиталь был за моим домом.

Uruha: У меня была огромная бородавка на шее, когда я был маленьким. Её удалили, когда мне было 8. Я получил обезболивающее, но я мог наблюдать, как доктор отрезает её ножницами. Было довольно-таки страшно. [Реально ужастик какой-то] Шрам до сих пор немного видно.

Reita: Первый опыт, который я имел с больницами, это было, когда я ушиб шею во время весеннего тура. Шея должна была быть зафиксирована, я не мог даже встать. Я сказал медсестре: "Я в группе, знаете ли." Она дала мне ночной горшок, но он был уродский и я его вернул. На следующий день, когда мне сказали, что я в порядке, я бегом побежал в туалет. Я пописал первый раз за 20 часов, так что я испытал огромное облегчение. (смеётся) [хааа, Рей!!! xD]

~Письмо~

Aoi: Когда я получаю рис или овощной сок из дома, иногда в посылке есть письмо. Когда я его читаю, часто чувствую, что надо бы поехать и пообщаться с родителями.

Uruha: У меня были очень плохие отношения со старшей сестрой, когда я был подростком. У нас были очень жестокие споры. Потом она окончила старшую школу и получила стипендию в США. Однажды пришло письмо, где она писала, что очень волнуется обо мне, что-то такое, что она никогда не сказала бы. Я испытал огромную благодарность. Потом она забеременела и вернулась в Японию. Теперь мы такие, какими были в старые времена.

Reita:
Я очень плох в письме. Недавно я перечитал то, что написал в средней школе, но я действительно не понимаю, что я тогда хотел сказать. Обычно я не пишу письма. Даже мои майлы содержат 2-3 строки.

Ruki: Каждый раз, когда мои родитель злились на меня, я никогда не извинялся. Когда они спали, я клал письмо с извинениями им на подушку. Однажды у нас был большой спор, и я покинул дом. Опять же я объяснил всё в длинном письме. Я до сих пор не могу извиняться перед моими родители и пишу взамен письма.

Kai: Однажды я подарил гвоздики и письмо маме на День матери. Она до сих пор его хранит, и иногда, когда упоминает об этом, я смущаюсь.

2. ZETSU

~Эротика~

Reita: Когда я смотрю на женщину, то прежде всего обращаю внимание на "под коленки", плечи и кисти. Кроме того, в последнее время, я нахожу фотографии с женщинами, держащими вишенки губами, довольно-таки эротичными. Они довольно-таки наигранные, но меня привлекают такие эротические фотографии. Я тоже тот, кого часто фотографирует, и я смотрю на эту с экспериментальной точки зрения.

Ruki: Я не думаю, что голая женщина сэксуальна. Я просматриваю довольно-таки много фотографий моделей, но это только потому, что женщины гораздо красивее мужчин, так что я смотрю на это как на искусство.

Uruha: То что я так же не нахожу обнажённую женщину сэксуальной - это... неправда! Но я считаю, что прикрытое обнажённое тело намного сэксуальнее. Это что-то, что вдохновляет ваше левое полушарие [мозга]. Чем больше ты не можешь видеть, тем больше работает воображение. Так что для меня "эротика" - это слово, означающее дикие идеи и воображение. (смеётся)

Aoi: Женщины довольно живописные, что бы они ни делали. В видео "Zakuro kata no yuutsuu" есть кадры, где женщина плачет. Достаточно только взгляда на выражение её чувств, на её фигуру, начинаешь испытывать нежность. Хочется обнять её. Это что-то загадочное в людях.

Kai: Для меня эротичность - это как ящик Пандоры, это то, что нельзя открывать.

Reita: Но ты открываешь это ящик каждую ночь.

Kai: Правда...

Uruha: Значит, это не ящик Пандоры!?

Kai: Я думаю, эротичность - это слабое место мужчин. Когда они видят женщину, они находят её эротичной.

Все: Только ты так думаешь!

Kai: Я думаю, стеснительные девушки эротичны. Думаю, некоторые понимают о чём я. Я всегда испытываю это таинственное притяжение к стеснительной женщине. Тогда, мир воображения берёт верх, например "я бы сделал это или это".

- Что именно ты хотел бы сделать?

Kai:
Я оставлю это при себе.

- Да уж, ne. Пока не стал преступником.

Kai:
Что???

~Гнев~

Uruha:
Что заставляет меня злиться, так это отсутствие уважения к жизни. В последнее время стало так много людей, которые убивают себя так запросто. Я испытываю злость к таким людям. Я чувствую, что должен высказать им своё мнение, а не просто оставить в покое.

Kai: У всех есть черты, которые никто другой не поймёт. Однажды я пошёл к врачу, потому что у меня были постоянные головные боли. Доктор сказал мне результаты осмотра. "С вашим мозгом всё в порядке. У вас просто синусит".Синусит И рассмеялся. Он сделал так, что выглядело, как будто я глупый., раз не знаю что это такое. Я был очень зол. Как с полицейскими. если ты спросишь их путь, они ответят так, как будто ты глупый. Меня это злит, ведь они могут ответить более мило.

Reita: Однажды Руки остался у меня, на следующее утро мы хотели кое-куда поехать. Когда мы пришли на стоянку, я увидел, что мои карты разбросаны по всему пассажирскому сидению. Я подумал, что это странно. Когда открыл дверь, увидел, что все мои CD-диски, всё было украдено! Однажды уровни (tiers) были украдены тоже. Я хотел выпустить свою злость, но не знал, кто это сделал. Во всяком случае, я не могу простить тех ребят!

Ruki: В последнее время похищают и убивают корейцев. Меня это сильно разозлило. Кроме того, когда в последнее время люди плохо говорят о Койзуми-сан [премьер министр]. Работа политиков - менять Японию, за это мы платим им налоги, потом они отчитываются по телевизору. Хотелось побить их.

Reita: Есть много причин для споров.

Ruki: Но результат этой борьбы, это то, что безалкогольные напитки или сигареты стали ещё дороже.

Reita: Вот где всё заканчивается?

Ruki: Я понимаю, что если перестать платить налоги - экономика рухнет. Но чем больше будут подниматься налоги на табак, например, тем меньше люди будут покупать сигареты.

Reita: Так это хорошо. потому что курильщиков всё больше и больше.

Ruki: А чья это вина? Все они [политики] виноваты, и это меня бесит.

Aoi: Меня не бесит.

Ruki: А как на счёт стройки по-соседству?

Aoi: Ты не можешь помочь, даже если продолжаешь беситься по этому поводу.

Reita: Я думаю, что ты не замечаешь этого, потому что постоянно сердитый.

Менеджер: Да, ты довольно-таки быстро выходишь из себя.

Aoi: Нет, не правда!

- Ой, он разозлился.

Uruha:
Он очень вспыльчивый.

Aoi: Когда все вот так нападают на меня, я начинаю беситься.

3. Miseinen

~Будущее~

Ruki:
Будущее интересно, потому что ты не можешь его видеть. Мне иногда становится интересно, что бы я делал, если б мог видеть своё будущее. Сдался бы. или по-прежнему старался его изменить? Я думаю, ты можешь изменить своё будущее своими собственными силами.

Kai: Будущее, оно как чистый бумажный лист. Интересно увидеть сколько "собственных следов" ты можешь на нём оставить. Как любовь. Она всегда начинается с белого листа, это действительно интригующе - в какие цвета двое его разукрасят.

Reita: Что-то неожиданное всегда случается. Может быть, ты умрёшь завтра. Поэтому я стараюсь прожить каждую секунду на-полную.

Uruha: Мне нравится думать о будущем. Я всегда стараюсь представить, что произойдёт дальше. Это весело. Или, скажем, у меня есть надежды на будущее.

Aoi: Никто никогда не "видел" будущее, до сих пор все знают значение этого слова. Я чувствую тайну этой вселенной в этом слове.

~Молодость~

Aoi:
Это о том, сколько ты можешь достичь. В зависимости от вашего возраста, молодость - это время, когда ты больше всего сияешь!

Kai: Для меня "молодость" уже в прошлом. Возможно, через десять лет я скажу то же самое про то, что я делаю сейчас. Но сейчас, я не могу так думать, и так же не хочу видеть это как "воспоминания". Когда думаю о "молодости" я вспоминаю, как был подростком, играющим в футбол.

Reita: Я думаю, "молодость" - это когда ты очень сильно чем-то поглощён. Так что для меня моя молодость - это время проведённое с the Gazette.

Uruha: Просто нравится, как пишется это слово, [seishun пишется с кандзи aoi "голубой" и shun "весна"], ты делаешь вещи, в которых не отдаёшь себе отчёта. Так что то, что происходит сейчас, я не считаю, что это моя молодость. Когда я буду старым, я возможно увижу всё с этой точки зрения.

Ruki: В тексте "Miseinen" слово "молодость" встречается несколько раз. Я думаю, это время, когда ты ещё несовершеннолетний. ["Miseinen" переводится как "несовершеннолетний"] Если вы сравните the Gazette с группой, в которой я был будучи подростком, тогда я ещё много не знал, но это просто было весело. Это была моя молодость, я думаю.

2SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Empty Re: SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Вс Сен 05, 2010 7:59 am

~Maemi~

~Maemi~
"под коленки" xD Рейта оригинален х)
- Да уж, ne. Пока не стал преступником.
Kai: Что???
xD
спасибо за перевод))

3SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Empty Re: SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Вс Сен 05, 2010 10:32 am

Tirrintell

Tirrintell
на здоровье io
меня Аой удивил на самом деле... судя по его твиттеру, да и вообще по тому, что я до этого знала... не ожидала, что он такой вспыльчивый... хотя статья 2004 года... может теперь повзрослел и "оброс коркой льда"... bn

4SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Empty Re: SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Вс Сен 05, 2010 6:46 pm

~Maemi~

~Maemi~
мм..да,наверное повзрослел))
а вообще не такой уж он и вспыльчивый тут)

Aoi: Когда все вот так нападают на меня, я начинаю беситься.
мне кажется у многих такая реакция)

5SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Empty Re: SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Вс Сен 05, 2010 8:29 pm

Риоку-чан

Риоку-чан
Reita: Первый опыт, который я имел с больницами, это было, когда я ушиб шею во время весеннего тура. Шея должна была быть зафиксирована, я не мог даже встать. Я сказал медсестре: "Я в группе, знаете ли." Она дала мне ночной горшок, но он был уродский и я его вернул. На следующий день, когда мне сказали, что я в порядке, я бегом побежал в туалет. Я пописал первый раз за 20 часов, так что я испытал огромное облегчение. (смеётся) [хааа, Рей!!! xD]

ппц я ржала) спасибо за перевод)) узнала кое-что новое)

6SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Empty Re: SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Вс Сен 05, 2010 9:23 pm

Mika-sama08

Mika-sama08
Люблю их старые интервью, они такие забавные х33
Спасибо за перевод ~

7SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Empty Re: SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Вс Сен 05, 2010 10:37 pm

Tirrintell

Tirrintell
да уж забавные, момент с пописавшим Реем... я ржала, когда переводила er
Мика-сама, а вот Каю нравится, когда на него внимание обращают, пусть и нападками... io
и ещё про Каев ящик Пандоры... это о чём это они? bn и почему Рей в теме?

И всем пожалуйста qw

8SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Empty Re: SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Вс Сен 05, 2010 10:54 pm

Mika-sama08

Mika-sama08
Да-а *__*
Всем нам порой хочется, чтобы на нас обратили хоть немного внимания, Кай-сан - не исключение.
Насколько я помню, в ящике Пандоры спрятаны всевозможное зло и бедствия.
Может, эротика для него что-то такое тёмное, то, что может принести какие-то неприятности о.о
В общем, я не очень поняла логику Кая.
Ну, как же, Рейта-сан всегда в теме.
Он же - Великий х33

9SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Empty Re: SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Вс Сен 05, 2010 11:04 pm

Ryo

Ryo
Uruha: То что я так же не нахожу обнажённую женщину сэксуальной - это... неправда!
Я просто плакала. XD
Ну Уру, ну мужик. XD
Тиррик, спасибоу
SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 806842

10SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Empty Re: SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Пн Сен 06, 2010 3:31 am

Lilyname

Lilyname
Очень интересно было читать. Спасибо за перевод. wety

11SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Empty Re: SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Пн Сен 06, 2010 4:55 am

_Wasabi_

_Wasabi_
"Она дала мне ночной горшок, но он был уродский и я его вернул." <- только из-за того, что горшок уродский, Рейта терпел 20 часов? kl jk вот ведь буржуи... cf

12SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Empty Re: SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Пн Сен 06, 2010 8:15 am

Юст

Юст
"Для меня эротичность - это как ящик Пандоры, это то, что нельзя открывать"
- думаю, я Кая понимаю.. этот ящик и вправду лучше открывать вовремя))) т.к. при неосторожности этот ящик (в данном контексте символ сексуальности) может стать источником "горя и бедствий"
у Кая подчас возникают очень интересные мысли)

еще понравилось, как он далее ответил:
"Я думаю, эротичность - это слабое место мужчин. Когда они видят женщину, они находят её эротичной."
Кай тонко мыслит или чувствует, имхо)
а еще Кай ужасный романтик, как мне показалось)))

13SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Empty Re: SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Пн Сен 06, 2010 8:39 am

Tirrintell

Tirrintell
да романтик, особенно понравилось как он сказал про любовь...
Как любовь. Она всегда начинается с белого листа, это действительно интригующе - в какие цвета двое его разукрасят.

всем пожалуйста! рада стараться yi

14SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Empty Re: SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Вт Сен 07, 2010 9:44 am

'Akelei

'Akelei
Рейта с горшком- это, конечно, угар. Но я его очень хорошо понимаю.
Кай с ящиком Пандоры... гхм, интересная мыслишка у него проскользнула, однако! Хотя давно уже об этом слышала, но все же мне нравится эта фраза))))
Aoi: Когда все вот так нападают на меня, я начинаю беситься.
Нет, действительно, если целой сворой человека подкалывать- кто же не разозлится?!
рану залечили, но иногда кажется, что до сих пор есть эффект
tg Как-то комично прозвучало. Типа до сих пор "пришибленный". Ну, Ютака! tg

Тирри-сан, спасибо!

http://flavors.me/akelei

15SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Empty Re: SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Вт Сен 07, 2010 10:15 am

Tirrintell

Tirrintell
на здоровье! nm
нравится мне переводить групповые интервью, да ещё и старенькие, они там раскрепощённее! один Рейта с горшком чего стоит wety

16SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Empty Re: SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Сб Авг 27, 2011 7:32 am

Шалтай Болтай

Шалтай Болтай
Адское интервью) И смех и грех

17SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Empty Re: SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Пт Сен 09, 2011 2:04 pm

Lizavetta

Lizavetta
Большое спасибо за перевод! Очень понравилось интервью =)

Конечно рану залечили, но иногда кажется, что до сих пор есть эффект.
Ахахаха Мне тоже так кажется XDD

молодость - это время, когда ты больше всего сияешь!
В цитатник!

http://lizavetta13.deviantart.com/

18SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Empty Re: SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Сб Сен 10, 2011 3:58 am

GazettKO

GazettKO
Грыжа позвоночного диска?...Ой бедный..это ведь боль невыносимая...*у моей тёти недавно ещё была..на неё смотреть больно было*..
ОМГ..Рей..да уж..у Него была серьёзная проблема..

Теперь мы такие, какими были в старые времена.
Т.е. Они опять ссорятся?..или напротив?..
Обожаю Их старые вью..спасибо за перевод...


19SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Empty Re: SHOXX - Key Word Interview - Vol. 139 Чт Июн 20, 2013 9:59 pm

PeythoN

PeythoN
Кай тут блещет<3 Обожаю это интервью,спасибо!

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения