1 Блог Сакай 22.03-26.03-2010 Вс Мар 28, 2010 6:54 am
shiny_neko
Credit: lazedfantasy
Перевод с английского: shiny_neko
Beta: [Qwerty]
Warning: Я не профессиональный переводчик, поэтому если вы увидите ошибки или неточности, пожалуйста, сообщите мне и я исправлю.И если вы решили выложить перевод на форум, ЖЖ или на другие сайты, пожалуйста, сообщите мне и не забывайте указывать меня ^_^
Архив переводов
22.03.2010
12.00
Большое спасибо за энергию в Сендае.
И хотя на улице шел снег, внутри ZEPP SENDAI горел огонь.
Я увидел как некоторые очень очень активно трясли головой.
До конца тура THE END OF STILLNESS осталось четыре выступления в нескольких местах (клубах)..
Каждый из вас и все вы вместе, пожалуйста дайте волю своим эмоциям, сходите с ума на концертах, чтобы не было никаких сожалений
До встречи.
25.03.2010
12.30
Здравствуйте, здравствуйте!!
Это Сакаи, о котором ходили слухи, что в последнее время ему нездоровилось.
Все кто так думал, идите на…!!!!!!!!!!!!
Такого быть не может!!!!!!!!!!!!!!
А теперь на повестке дня:
«Неожиданная викторина ~ на которую не нужно отвечать ~»
И хотя об этом уже говорилось в блоге Аоя
Теперь шлепанцы, которые участники the GazettE одевают за сценой, сделаны Crocs [подарок от господина Aizawa, Tohoku]
Вы ведь знаете, что Crocs выпускают множество вариантов?
У каждого участника the GazettE свой цвет.
А теперь вопрос.
Какой цвет носит каждый участник? Попробуйте догадаться.
*Пожалуйста не обращайте внимание на название викторины!!!!!!!
Завтра, вне зависимости будет ли дождь или холод, мы завоюем Yokohama BLITZ [последнее выступление в Токио]
И наконец, пожелание Сакаи!!!
Никакого дождя на завтра?
А теперь молоко на ночь!!!
Примечание автора:
Больше всего фирма Crocs известна своими смещными шлепнцами
26.03.2010
1:19
HEY YO Это Сакай, который чувствует себя американцем, потому что сегодня он съел American Dog. [он говорит о хот-доге]
Во время Yokohama BLITZ снова пошел дождь. Как жалко!!!!!!
Teru Teru Bozu* совсем не помог!!!
Несмотря на такое начало, в Yokohama BLITZ был настоящий бунт с Gaze!!
Завтра последний день в Токио!!! Давайте повеселимся, как следует!!!! HEY YO!!!!
А теперь анекдот:
Атака!!! Во время визита за сцену!!
Поэтому, конечно же… я пошел за сцену после репетиции.
И чт-чт-чт-чт-что за!!!!
Ребята работают над песней даже за кулисами.
Вот и фотография!!
Разве не Руки держит гитару?!?!
Пожалуйста, усердно работайте над песнями!!!!!!!
Рейта не носит свой пиджак!?!?!?
Сейчас я открою один из ответов на вчерашнюю викторину!!!
НЕБЕСНО-ГОЛУБЫЕ!!!!!
Кто это?!?!
Точно могу сказать, что «желтые» можно увидеть на заднем плане!!!
Ааа!!!!
Очень важно выспаться для завтрашнего дня!!!!!
Спокойной ночи!!!
Примечание переводчика
*Teru Teru Bozu - Дождевая кукла ( てるてるぼうず ) – традиционная японская самодельная кукла из белой бумаги или ткани, которую крестьяне вывешивали на окно каждую весну. Считалось, что этот амулет обладает волшебными свойствами: он «наколдовывает» хорошую погоду и способен остановить или предотвратить дождь. てる«теру» – это солнечный свет, а ぼうず «бозу» – буддийский монах. Получается: «монах, который вымаливает солнечную погоду».
Даже в наше время дети делают теру-теру-бозу из бумажных или хлопковых салфеток и вывешивают за окно, чтобы «приманить» хорошую погоду, чаще всего перед школьным пикником. Когда они висят на ниточке, они болтаются и кивают головой – как будто молятся на дождь. Teru Teru Bozu по-прежнему очень распространены в Японии.
Варабэ ута ( 童歌 – народная японская песня-заговор), которую полагается петь вместе с вывешиванием теру-теру-бозу
Teru-teru-bauzu, teru bauzu
Ashita tenki ni shite o-kure
Itsuka no yume no sora no yo ni
Haretara kin no suzu ageyo
Teru-teru-bauzu, teru bauzu
Ashita tenki ni shite o-kure
Watashi no negai wo kiita nara
Amai o-sake wo tanto nomasho
Teru-teru-bauzu, teru bauzu
Ashita tenki ni shite o-kure
Sore de mo kumotte naitetara
Sonata no kubi wo chon to kiru zo
Теру-теру-бозу, теру-бозу!
Сделай так, чтобы завтрашний день был солнечным,
Таким, как иногда во сне бывает небо.
Будет солнечно – я подарю тебе золотой колокольчик.
Теру-теру-бозу, теру-бозу!
Сделай так, чтобы завтрашний день был солнечным,
Если ты исполнишь моё желание,
Мы напьёмся сладким допьяна.
--
Теру-теру-бозу, теру-бозу!
Сделай так, чтобы завтрашний день был солнечным,
Но если будут облака? и ты будешь плакать,
Тогда я оторву тебе голову.
Источник
Перевод с английского: shiny_neko
Beta: [Qwerty]
Warning: Я не профессиональный переводчик, поэтому если вы увидите ошибки или неточности, пожалуйста, сообщите мне и я исправлю.И если вы решили выложить перевод на форум, ЖЖ или на другие сайты, пожалуйста, сообщите мне и не забывайте указывать меня ^_^
Архив переводов
22.03.2010
12.00
Большое спасибо за энергию в Сендае.
И хотя на улице шел снег, внутри ZEPP SENDAI горел огонь.
Я увидел как некоторые очень очень активно трясли головой.
До конца тура THE END OF STILLNESS осталось четыре выступления в нескольких местах (клубах)..
Каждый из вас и все вы вместе, пожалуйста дайте волю своим эмоциям, сходите с ума на концертах, чтобы не было никаких сожалений
До встречи.
25.03.2010
12.30
Здравствуйте, здравствуйте!!
Это Сакаи, о котором ходили слухи, что в последнее время ему нездоровилось.
Все кто так думал, идите на…!!!!!!!!!!!!
Такого быть не может!!!!!!!!!!!!!!
А теперь на повестке дня:
«Неожиданная викторина ~ на которую не нужно отвечать ~»
И хотя об этом уже говорилось в блоге Аоя
Теперь шлепанцы, которые участники the GazettE одевают за сценой, сделаны Crocs [подарок от господина Aizawa, Tohoku]
Вы ведь знаете, что Crocs выпускают множество вариантов?
У каждого участника the GazettE свой цвет.
А теперь вопрос.
Какой цвет носит каждый участник? Попробуйте догадаться.
*Пожалуйста не обращайте внимание на название викторины!!!!!!!
Завтра, вне зависимости будет ли дождь или холод, мы завоюем Yokohama BLITZ [последнее выступление в Токио]
И наконец, пожелание Сакаи!!!
Никакого дождя на завтра?
А теперь молоко на ночь!!!
Примечание автора:
Больше всего фирма Crocs известна своими смещными шлепнцами
26.03.2010
1:19
HEY YO Это Сакай, который чувствует себя американцем, потому что сегодня он съел American Dog. [он говорит о хот-доге]
Во время Yokohama BLITZ снова пошел дождь. Как жалко!!!!!!
Teru Teru Bozu* совсем не помог!!!
Несмотря на такое начало, в Yokohama BLITZ был настоящий бунт с Gaze!!
Завтра последний день в Токио!!! Давайте повеселимся, как следует!!!! HEY YO!!!!
А теперь анекдот:
Атака!!! Во время визита за сцену!!
Поэтому, конечно же… я пошел за сцену после репетиции.
И чт-чт-чт-чт-что за!!!!
Ребята работают над песней даже за кулисами.
Вот и фотография!!
Разве не Руки держит гитару?!?!
Пожалуйста, усердно работайте над песнями!!!!!!!
Рейта не носит свой пиджак!?!?!?
Сейчас я открою один из ответов на вчерашнюю викторину!!!
НЕБЕСНО-ГОЛУБЫЕ!!!!!
Кто это?!?!
Точно могу сказать, что «желтые» можно увидеть на заднем плане!!!
Ааа!!!!
Очень важно выспаться для завтрашнего дня!!!!!
Спокойной ночи!!!
Примечание переводчика
*Teru Teru Bozu - Дождевая кукла ( てるてるぼうず ) – традиционная японская самодельная кукла из белой бумаги или ткани, которую крестьяне вывешивали на окно каждую весну. Считалось, что этот амулет обладает волшебными свойствами: он «наколдовывает» хорошую погоду и способен остановить или предотвратить дождь. てる«теру» – это солнечный свет, а ぼうず «бозу» – буддийский монах. Получается: «монах, который вымаливает солнечную погоду».
Даже в наше время дети делают теру-теру-бозу из бумажных или хлопковых салфеток и вывешивают за окно, чтобы «приманить» хорошую погоду, чаще всего перед школьным пикником. Когда они висят на ниточке, они болтаются и кивают головой – как будто молятся на дождь. Teru Teru Bozu по-прежнему очень распространены в Японии.
Варабэ ута ( 童歌 – народная японская песня-заговор), которую полагается петь вместе с вывешиванием теру-теру-бозу
Teru-teru-bauzu, teru bauzu
Ashita tenki ni shite o-kure
Itsuka no yume no sora no yo ni
Haretara kin no suzu ageyo
Teru-teru-bauzu, teru bauzu
Ashita tenki ni shite o-kure
Watashi no negai wo kiita nara
Amai o-sake wo tanto nomasho
Teru-teru-bauzu, teru bauzu
Ashita tenki ni shite o-kure
Sore de mo kumotte naitetara
Sonata no kubi wo chon to kiru zo
Теру-теру-бозу, теру-бозу!
Сделай так, чтобы завтрашний день был солнечным,
Таким, как иногда во сне бывает небо.
Будет солнечно – я подарю тебе золотой колокольчик.
Теру-теру-бозу, теру-бозу!
Сделай так, чтобы завтрашний день был солнечным,
Если ты исполнишь моё желание,
Мы напьёмся сладким допьяна.
--
Теру-теру-бозу, теру-бозу!
Сделай так, чтобы завтрашний день был солнечным,
Но если будут облака? и ты будешь плакать,
Тогда я оторву тебе голову.
Источник