Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

Leshaya

Leshaya
Перевод с японского: http://ruki-candy.livejournal.com/54650.html
Перевод с английского: Leshaya

От переводчика с японского: Этот эфир довольно старый, еще времен DIM, но раньше его, по-моему, никто не переводил. Из-за того, что я сейчас ужасно скучаю по Аою *кашлянула*, а также в честь завершения пятого альбома the GazettE «TOXIC» я решила взяться за перевод.
В нем могут быть ошибки и/или неточности, так что, если вы что-то подобное обнаружите, прошу сразу же сообщить мне =)

Aoi and Uruha on NEC Power Countdown Japan Hot 30 [11.07.2009]

DJ: Добро пожаловать на передачу «Комната Бакки»! Ведется она со второго этажа комплекса Икспиари в Майгаме, из студии Икспиари. Итак, сегодняшние гости! Ээ… когда вы пришли к студии, вас поприветствовали дружным «Вау!..» Все сейчас очень взволнованы. Некоторые – аж чуть ли не до слез. Настолько сильны наши чувства. Ну что ж, я все-таки представлю наших сегодняшних гостей. К нам пришли двое участников the GazettE!

Уруха: Ээ… Я – Уруха из the GazettE.

Аой: Этоооо… Я – Аой.

DJ: Да. Аой-сан и Уруха-сан, будьте к нам благосклонны.

Аой и Уруха: Будьте к нам благосклонны.
DJ: Сегодня вы в нашей студии. А что вы имели в виду под этим долгим «Этооо… Аой»?

Уруха: (смеется)

Аой: Ну, правда в том, что я хотел сказать «Я – нынешний губернатор района Залива ». Просто…

DJ: Ого!

Аой: Время …

Уруха: (смеется)

Аой: Я упустил время.

DJ: О, спасибо за ответ.

Аой: Прошу прощения за это.

DJ: Спасибо за то, что рассказали о причине. Что ж, сегодня уже четвертый раз the GazettE у нас…

Аой: Точно.

DJ: И еще я хочу кое-что добавить. Хочу извиниться перед вами. Когда вы были здесь в прошлый раз, у меня как раз был день рождения.

Аой: Помню…

DJ: Я получил в подарок замечательного плюшевого мишку и пластиковую фигурку! Огромное спасибо вам за них.

Аой: Да не стоит благодарности. Я рад, что вам понравилось.

DJ: Я буду обращаться с ними трепетно и заботливо.

Аой: (смеется)

DJ: Все наши слушатели, все как один, говорили: «Хоть диджей Бакки уже старик, он радовался этому как ребенок». Я получил много подобных сообщений. Спасибо вам большое.

Аой:
Не стоит, не стоит.

DJ: Я безумно благодарен. Итак, сегодня мы приветствуем здесь Аой-сана и Уруху-сана из The GazettE. Вы можете следить за их эфиром в реальном времени через свой ПК. Я бы хотел, чтобы все увидели его на своих ПК. Идем дальше! Давайте наконец-то поговорим о the GazettE! Наконец-то у вас вышел долгожданный альбом.

Аой: Да.

DJ: Прошло уже целых два года, верно?

Аой: Верно.

DJ: Это заняло довольно много времени.

Аой: Хммм… Но мы работали над ним изо всех сил. Ну, осталось только сказать «Простите нас за это, пожалуйста…» (смеется).

Уруха: (смеется)

DJ: Нет-нет, не надо. Так, так, сегодня я бы хотел поговорить о том, о чем вы мечтали в эти два года, потом о самом альбоме, да и вообще о самых разных вещах, хоть и получилось так, что не все участники the GazettE смогли прийти сюда…

Аой: Хорошо.

Уруха: Мы будем стараться.

DJ: Пожалуйста, будьте к нам благосклонны.

Аой: Да.

Уруха: (смеется).

DJ: А теперь представьте нам одну песню из нового альбома the GazettE, который будет выпущен 15 июля.

Уруха: Послушайте, пожалуйста, песню the GazettE… (дальше обрезано, предполагаю, что Уруха сделал ошибку в названии – прим.пер. с яп.)



DJ: Прозвучавшая песня была из нового альбома DIM наших гостей the GazettE, который будет выпущен 15 июля. А теперь, Уруха-сан, не могли бы вы снова представить нам эту песню?

Уруха: Да.

DJ: Еще разок, чтобы мы смогли спокойно с этим закончить? Песня, которая только что прозвучала, была из DIM, и ее название…

Уруха: Эээто, The Invisible Wall.

DJ: Спасибо!

Уруха: Ура!

DJ: (смеется) На этот раз вы довольны?

Уруха: Сегодня как-то…

DJ: Сегодня как-то…

Уруха: Это звучит как-то по-другому. (смеется)

DJ: (смеется) Да, точно, звучит по-другому. Когда вы в первый раз представляли песню, я услышал что-то вроде «Чееерт…»

Уруха: Да. Хехе…

DJ: И вы подумали: «Я не смог это правильно произнести! Бакки слишком неожиданно поставил ее!» (смеется).

Уруха: Нет-нет-нет (смеется). Ну ладно, все так. Слова просто застряли у меня во рту…

DJ: Определенно. The Invisible Wall очень сложно произносить, правда?

Уруха: Это действительно сложно произносить. Именно так.

DJ: Кстати, на этот раз ваш альбом называется DIM. Название DIM само по себе производит впечатление.

Аой: Да, да.

DJ: У этого слова есть разные значения, например, «потускнеть» или «стать незаметным», и много подобных этим. Традиционный вопрос, что именно заставило вас выбрать такую концепцию для альбома?

Аой: Хммм. Что же это? В этом мы полностью полагаемся на Руки-сана. И когда вы задали нам этот вопрос, мы оказались в небольшом затруднении. Конечно, что-то там определенно лежит в основе…

Уруха: Да, еще с тех времен, когда мы только собирались создавать этот альбом…

Аой: (смеется) Да.

Уруха: Мы выбирали между светом и тьмой… как бы это сказать? Эээ… в атмосфере? И когда мы говорили об этом, то не хотели доходить до таких крайностей.

Аой: Точно.

Уруха:
Но мы хотели дать альбому такое название, которое сразу наводило бы на мысли о мрачном мире. Мы иногда это обсуждали.

Аой: Да.

DJ: У меня давно сложился такой образ мира The GazettE, но, конечно, его нельзя свести только к этому… Однако же у вас великолепно получается показывать тьму, грязь и разрушения.

Аой: Да, да, да.

Уруха: Верно. Мы не делали это нарочно, но, по-моему, названия песен сами символизируют об этом. Какую песню ни возьми…

DJ: То есть, абсолютно в каждой песне…

Уруха: Да, мы пытались не уходить от этого.

DJ: Итак, из-за того, что мы загнали вас в тупик, а также потому, что у нас сегодня двое гитаристов… может, давайте поговорим о ваших гитарных сражениях, а точнее, об игре на гитарах.

Аой и Уруха: Да, да, да.

DJ: Песня, прозвучавшая в начале, песня под названием The Invisible Wall. Когда я ее услышал, то подумал: «Ого, да это же очень трудная песня» - и для гитар, наверное, тоже.

Аой: Хммм…

DJ: А как на самом деле?

Аой: Вообще-то да, но сейчас она для нас уже кажется довольно легкой.

DJ: Вот как!

Аой: Эээ…

DJ: Довольно легкая! (смеется)

Уруха: Это так…

Аой: Ну, не знаю, правда, как показать это на радио, но это заслуга вот этой части (похлопывает себя по левому предплечью).

Уруха: Хехе…

Аой: Немного, да?

DJ:
Только что Аой-сан похлопал себя по руке. Это была его рука.

Аой и Уруха: (смеются).

DJ:
Как я и думал, это просто великолепно.

Аой: Но если у меня будут ошибки на концертах, пожалуйста, простите меня.

Уруха: (смеется)

DJ: (смеется). Несмотря на все заявления, вы такое говорите. Так, это что касается Аой-сана. А что же насчет вас, Уруха-сан?

Уруха: Ну, я чувствую, что она стоила моих усилий.

DJ: Стоила усилий…

Уруха: Да.

DJ: Хорошо, все понятно. Пришедшие сюда Аой-сан и Уруха-сан оба играют на гитарах, верно?

Аой: Да.

DJ: И в каждой песне вам необходимо определять, кто будет лидером, вы часто с этим сталкиваетесь, так?

Аой: Да, бывает.

DJ: После написания песни вы обсуждаете друг с другом то, кто на этот раз будет лидером?

Аой: Да нет.

Уруха: Время от времени это случается, конечно. Наверное, это зависит от атмосферы… Как бы это сказать? Это происходит непреднамеренно…

DJ: Это для вас естественно? И вы никогда не говорите друг другу: «Дай мне это сделать!», у вас скорее все спонтанно?

Уруха: Просто… у каждого из нас есть свой стиль, и мы позволяем себе его свободно выражать.

DJ: Ага. Просто выражаете свой стиль. Но вас же может какая-то песня заставить сказать: «Я хочу сделать это!»

Уруха: Ну… просто… мы повторяем ее снова и снова, и если видим, что какой-то стиль ей больше подходит, то, естественно, выбираем его. До сих пор так и было.

DJ: То есть, в каждом конкретном случае вы выбираете из разных направлений…

Уруха: Верно.

DJ: Но иногда, когда вы смотрите в ноты, вы можете сразу сказать: «О, это точно его».

Аой: Точно.

Уруха: Иногда мы принимаем решения только вдвоем, а иногда нам приходится спрашивать остальных участников группы о том, что делать дальше. По-разному бывает.

DJ: То есть, до сих пор у вас не было серьезных споров по этому поводу. Но есть же то, что вы можете спокойно отдать другому, и то, что ни за что не можете?

Уруха: (смеется) О, так было раньше.

Аой: Раньше…

DJ:
Значит, так все же было.

Уруха: (смеется)

Аой:
Не то чтобы мы не могли уступить друг другу… нельзя так сказать.

Уруха:
Например, если бы такое произошло сегодня, мы бы просто разошлись по домам, а на следующий день это было бы просто недоуменное «Хмм?..»

DJ: Но бывает же, что вы пробуете различные звучания и думаете: «Да мой звук гораздо круче!» или «Это точно мое, я тут развернулся во всю мощь». Такое бывает?

Уруха:
Понимаете, даже если мы попытаемся сравнить свои партии, они просто несравнимы.

DJ: Ясно, ясно.

Уруха: Если вдруг такое произойдет, мы просто обсудим друг с другом, что делать со слабым местом, как его исправить.

DJ: Ого, какая скромность, даже для меня это звучит как настоящее профессиональное братство. Это действительно интересно. Мы сейчас получаем различные сообщения, я бы хотел зачитать несколько. Например, вот это. Девушка представилась как Нацу-сан, она написала и отправила следующее сообщение:
«С нетерпением жду альбома и концертов! Это будет неожиданный вопрос, но как вы оба считаете, о ком из участников можно сказать «О, да это настоящий мужчина!»? Пожалуйста, скажите, кто этот человек».
Это было сообщение от Нацу-сан.

Аой: «О, да это настоящий мужчина»?

Уруха: Эээ…

DJ: Да, типа «Это же точно мужчина» или «Именно он мужчина в the GazettE!»

Аой: Ааа, вы имеете в виду «мужественный»?

DJ: Да, мужественный.

Аой: Разве это не я?

Уруха: ЭЭЭЭЭ?! (смеется)

DJ: Э? Аой-сан просто великолепен. Несколько минут назад он так мужественно хлопал себя по предплечью…

Аой: (смеется) Да, если подумать…

DJ: Рука настоящего мужчины.

Аой: Так я и говорю, кто, если не я?

DJ: Ясно, ответ Аой-сана я понял, но…

Уруха: Ну, раз уж он так говорит, я тоже скажу, что это Аой-сан.

DJ: Нет-нет-нет, неужели вы его поклонник?

Уруха (смеется). Нет, что вы. Это же просто, ну, безоговорочно.

DJ: Как мне кажется, сейчас нам только что подемонстрировали два абсолютно разных характера. А теперь еще одна песня из нового альбома the GazettE «DIM». Думаю, все вы хорошо знаете эту песю. Пожалуйста, представьте ее нам.

Аой: Пожалуйста, послушайте ее. Песня the GazettE под названием LEECH.



DJ: Прозвучавшая песня «LEECH» была выбрана из нового альбома the GazettE «DIM» и недавно стала самым настоящим хитом. Кстати, стоит сказать, что тема сегодняшней передачи «Желания-2009». Мы получили множество различных сообщений, и раз уж к нам пришли двое участников the GazettE, я бы хотел услышать о желаниях the GazettE, а также о желаниях конкретно вас двоих. Сейчас вы продолжаете запись…

Аой: Да.

DJ: Должно быть, вы вкладываете в нее все ваши силы, а к тому же еще концерты, репетиции и постоянные повторения. Да и еще много чего. Думаю, вам знакома ситуация, когда вы и шагу лишнего в сторону ступить не можете.

Аой: Да, да.

DJ: А чего вам сейчас хочется больше всего?

Аой: Дайте-ка подумать… Мы работали вплоть до вчерашнего дня, так ведь, как от нас и ожидалось. Вот почему где-то в глубине души мне хочется, чтобы хотя бы на один раунд меня освободили от всех обязанностей.

DJ: Ага, хочешь освободиться от обязанностей.

Аой: Да, пожалуйста, освободите меня от них.

DJ: То есть, ты хочешь стать совершенно беззаботным, да?

Аой: Точно.

DJ: Но… беззаботность может означать очень многое. Что вы конкретно имеете в виду под ней?

Аой: Ну, конечно, под ней можно многое подразумевать. Конкретно я хочу, чтобы меня сейчас отвели туда, где можно спокойно поесть, и дали беззаботно напиться. (смеется)

Уруха: Ха-ха-ха-ха!

DJ: Да, да.

Аой: Этого будет вполне достаточно. Я просто действительно хочу беззаботной жизни.

DJ: Вроде как, забыть о завтрашнем дне…

Аой: Точно.

DJ: И делать то, что хочешь, и сколько захочешь.

Аой: Да, до такой степени, чтобы мне не надо было беспокоиться о том, что я делаю.

DJ: Когда вам не надо бояться завтрашнего дня и просто делать, как хочется.

Аой: Точно.

DJ: Вааау. Значит, вот что думает Аой-сан. Мне кажется, вы там себе хороший такой стресс заработали.

Аой: Да? Возможно.

DJ: Так, это был Аой-сан. Уруха-сан, что насчет вас? Ваше желание…

Уруха:
Сейчас… ну, это совсем незначительно, но есть кое-какие фильмы, которые мне действительно хотелось бы посмотреть, и они постоянно накапливаются.

DJ: О!

Уруха: Например, «24» или «Хрони…ки Терминатора».

DJ: Хроники?

Уруха: У меня уже есть они, но я все никак не могу их посмотреть. Для таких занятий действительно очень важно наличие свободного времени, правда?

DJ: Ну, «24» действительно великолепны.

Уруха: Если уж начну их, то я не хочу останавливаться на середине.

DJ: Они действительно захватывают. Ради них стоит взять хотя бы один выходной.

Уруха:
Я хочу посмотреть «24» за неделю.

DJ: Ясно.

Уруха: Но это невозможно.

DJ: Это как «Пожалуйста, дайте мне их посмотреть!»

Уруха: Пожалуйста, дайте мне их посмотреть (смеется).

DJ: Значит, таково ваше желание сейчас.

Уруха: Да.

DJ: Если вы сможете посмотреть их, что тогда будет?
Уруха: Нууу… думаю, я стану Джеком Бауэром (главный герой сериала «24» - прим.Leshaya). По ощущениям, я имею в виду. (смеется)

DJ: То есть, «Мое желание… одолжить немного времени!» (полагаю, он пытался подражать Джеку Бауэру – прим.пер. с яп.)

Уруха: (смеется)

DJ: «О чем вы говорите?!»

Уруха: О, у тебя очень похоже получается!

DJ: Нет-нет-нет.

Аой: (смеется)

DJ: У меня голос совсем не похож на его, это вышло случайно.

Уруха: Похож-похож (смеется).

DJ: Простите меня (смеется). Что ж, значит вам, чтобы смотреть кино и телепередачи…

Уруха: Да. Я хочу свободное время… (вздыхает).

DJ: Хочешь свободное время. Все понятно. Что ж, такие чувства, как желания, довольно важны для нас. И для the GazettE тоже, но пока ведь это были только ваши личные желания, так? Например, как желание свободного времени. А есть у вас желания как у участников the GazettE?

Уруха:
Понятно.

DJ: И после исполнения своих желаний в качестве участников the GazettE вы хотели бы сделать…

Аой: Хммм…

DJ: Ну хорошо, а в качестве вас самих, в качестве Аой-сана и Урухи-сана, есть что-нибудь такое, что вы хотели бы сделать? Какое-нибудь желание, относящееся к музыке?

Аой: Это скорее не желание, а пожелание…

DJ: Да.

Аой:
Я хочу заниматься музыкой всю свою жизнь и хочу, чтобы мою музыку слушали все. Я сейчас пытался сказать это красиво…

DJ: Это было круто.

Аой: Да, да. Простите меня за это.

DJ: Да нет, все в порядке.

Аой: (смеется)

DJ: Спасибо. Это был Аой-сан. А что насчет вас, Уруха-сан?

Уруха: Ну, если подумать, это нечто подобное. Счастье – это возможность думать только о музыке, не так ли?

DJ: Да, да.

Уруха: Хотя мне думается: «Разве это не слишком сложно?»

DJ: Но ведь это важно, так? Конечно, это просто восхитительно – жить одной лишь музыкой, и множество молодых людей ставят перед собой такую цель и прилагают все усилия, чтобы добиться ее, верно? И теперь у the GazettE, пусть здесь и говорили только двое из пятерых, складывается ситуация, когда они полностью могут сконцентрироваться на музыке.

Уруха: Хм.

DJ: За это нам стоит быть благодарными.

Уруха: Да? Я хочу жить только так.

DJ:
Конечно, как от вас и ожидалось, вам хочется жить, сосредоточившись исключительно на музыке. Это очень сильное желание.

Уруха: И правда.

DJ: Спасибо вам.

Уруха:
Да.

DJ: На этом мы завершаем разговор. Наши двое гостей из the GazettE приготовили замечательные подарки, сейчас я о них расскажу. Собственноручно подписанные ими постеры будут разыграны и вручены трем людям.

Аой: Хммм.

DJ: Те, кто хотят получить их, должны заполнить анкету участника на странице сайта… (далее рассказывает о деталях акции). А теперь важное сообщение от the GazettE! Наконец-то на следующей неделе, 15 июля, выходит их новый альбом «DIM».

Аой и Уруха:
Да.

DJ: Грубо говоря, можно сказать, что его название значит «Темнота», но он объединяет в себе множество совершенно разных песен.

Аой и Уруха: Ага.

DJ: Там есть и песни, которые оставляют впечатление неясности, и откровенно мрачные песни, есть песни и тяжелые, и сильные, и чуть ли не с поп-мотивами.

Аой: Точно.

DJ: А еще у них есть желание сыграть и подарить вам прекрасно проведенное время.

Аой: Это точно.

DJ: Это были the GazettE с желанием приятно провести время. Это то, чего стоит ждать. Мы очень хотели бы, чтобы вы обязательно с нетерпением ждали альбома «DIM», который выходит 15 июля. После выпуска альбома, 18 июля, начнется тур по стране. Почти все билеты уже распроданы, и 5 сентября состоится их первое выступление на сцене «Сайтама Супер Арена». О деталях вы можете узнать на официальной странице их сайта.

Аой: Да.

DJ: Что ж, вы пришли сюда ради разговора, и это значит, что настала пора прощаться.

Аой и Уруха: Неужели уже?..

DJ:
Да, конечно, у нас еще осталась куча тем для разговора. Но сейчас мы вынуждены попрощаться, и я хотел бы попросить вас на прощание представить нам еще одну песню. Пожалуйста.

Аой:
Что ж, тогда, пожалуйста, послушайте песню the GazettE «Guren».



DJ: Итак, с нами сегодня были Аой-сан и Уруха-сан из the GazettE. Спасибо вам огромное.

Аой и Уруха: И вам спасибо.

'Akelei

'Akelei
Ну, эти двое не отжигают так, как Рейта с Каем или Рейта с Аоем Heeeey!
Но спасибо за перевод)))

http://flavors.me/akelei

JapaneseAsh

JapaneseAsh
Даа, с английским как всегда туго у парней :D
Спасибо за перевод :3

Yume-sama

Yume-sama
Аой: Ну, конечно, под ней можно многое подразумевать. Конкретно я хочу, чтобы меня сейчас отвели туда, где можно спокойно поесть, и дали беззаботно напиться. (смеется)

Уруха: Ха-ха-ха-ха!
Уруша проперло, услышав о любимой теме "напиться" tg

Да,спасибо, было интересно почитать)

prince of deer

prince of deer
спасибо,давно хотелось почитать перевод.

Etsu-san

Etsu-san
Всё-таки меня не устаёт радовать Аой))
"Кто, если не я?" хд И против нечего сказать хдд

спасибо за перевод)

http://hitorinohasu.mmm-tasty.ru/

Ари Гави

Ари Гави
между ними существует какая-то напряженная атмосфера
не получается у них беззаботной беседы
товарищ Уруха- мужчина серьезный
asw

PeythoN

PeythoN
спасибо) а мне атмосфера показалась уютной *мурчит*

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения