1 Zy - [Ruki Personal Interview] - Vol. 50 Вт Дек 29, 2009 6:53 am
Ritska_san
Перевод с японского http://kiniro-ageha.livejournal.com/
Перевод с английского Ritska_san
специально для www.thegazette-forum.com
Персональное интервью Руки
The Gazette завершают 2009 год концертом в Tokyo Big Sight 24 декабря. Следующий год начнется с их тура для Фэн Клуба, который, скорее всего, очень ждут их поклонники. Это удивительно, поскольку группа давно не проявляла активности. Что же они нам готовят? Что они чувствуют? Прошло не так много времени, и мы снова провели персональное интервью с Руки, которого слушали очень внимательно.
- Мы с нетерпением ждем пятидесятого выпуска Zy. Когда the Gazette впервые появились на его обложке (выпуск 27), это было несколько неожиданно.
Руки: Это было в то время, когда появился [NIL]. Конечно же, я помню! (смеется)
- Тогда вы уже давали концерты в больших залах и сформировались, как группа. Но скорость, с которой вы продолжаете развиваться, поражает!
Руки: Ну, с момента выхода [NIL] прошло четыре года. Когда мы вспоминаем об этом альбоме, он кажется нам легким и несерьезным (грустно улыбается). По прошествии двух лет было продано не так много копий альбома. В те дни было немного воспоминаний, но время быстро пролетело. Так что отношение к тому, чем мы занимаемся, сформировывалось потихоньку.
- Вы тогда планировали выпускать новые CD?
Руки: Вообще-то нет. В конце концов, мы отправились в тур [2007-2008]. Потом мы выпустили [Guren] и [LEECH]. После этого мы хотели заняться созданием альбома. Тем не менее, появилась [DISTRESS AND COMA], которая имеет непосредственное отношение к песне [LEECH]. Так что работу с альбомом пришлось отложить.
- Это серьезная причина. Однако альбом получился невероятно мощным. Ничто не помешано выходу [DIM], и у вас был тур... Пусть это будет лично мое мнение, но ведь в этом году у вас было не очень-то много туров, верно? (смеется)
Руки: Было дело. В 2009 у нас и вправду их было не так много, как мы планировали. Ведь мы очень хотели заняться написанием песен, но до определенного момента это было не совсем возможно (смеется)
- Что? Это не очень хорошо, верно? (смеется)
Руки: Но на себя у нас тоже времени не хватало (грустно улыбается). Мы всегда были чем-то заняты. Правда, позже свободного времени стало несколько больше. Здорово, что сейчас мы можем уделить себе минутку.
- Поскольку сейчас у вас больше свободного времени, вы можете сравнить то, что было тогда с тем, что есть сейчас?
Руки: Неужели время связывает тебя по рукам и ногам? Каждый может решить что-то для себя прямо сейчас... Все же я не могу сказать, что у нас отпуск. Однако группа может стать чем-то новым, и как раз в то время нам казалось, что это замечательно.
- И как вы становитесь чем-то новым?
Руки: Сейчас каждый из нас отделился от других, но это только увеличит желание вновь работать в коллективе, не так ли?
- Про поиски новизны мы от вас еще не слышали (смеется)
Руки: Уруха вдруг начал говорить об этом. Когда он встречал другие группы, разных людей... Он почувствовал, что ему нужно стать сильнее, музыка для него…. Сравнивание себя с нашим менеджером (смеется)
- Вы так часто делаете?
Руки: Когда все встречаются... Когда мы только начинали, мы часто виделись со всеми. Но если мы будем делать такое теперь, то это непременно отразится на других людях, работающих с нами, верно? Кроме оборудования, студии, в процесс включено много других вещей. Так что мы вполне можем остаться незамеченными.
- Уйти, ярко сверкнув, но при этом даже не подумав извлечь никакой выгоды из работы... Думаю, будет здорово, если вы так сумеете сделать.
Руки: Наш гитарист сумеет. Я больше люблю оставаться частью целого механизма (смеется)
- Вот как (смеется) Тогда не будем говорить о вашей работе и воспоминаниях. Что насчет фильмов? Для того, кто придумывает тексты песен, особенно важно, чтобы его вдохновляло что-то извне.
Руки: Когда я что-то смотрю, то я особо ничего не чувствую. Когда есть песня, то я думаю, как сделать ее еще лучше. Но когда песни нет, я не могу придумать ни слова. Тогда нет и вдохновения.
- А сейчас вы работаете над новыми песнями?
Руки: Сейчас я просто играюсь с ними. Они написаны кусками (горько улыбается). Мне следовало бы их структурировать.
- Вы видите в этих кусочках будущие песни the Gazette, которые появятся на свет в 2010 году? Это будет что-то интересное.
Руки: Хм... Например, [DIM] – это альбом, которому мы хотели уделить внимание уже давно, но мы никак не могли связать его с тем, над чем мы работали. Так что мы не собирались создавать что-то абсолютно новое. В последнее время я снова стал слушать первые песни Gazette, и есть песни, которые мне не очень нравятся. Кажется, что они могли бы стать чем-то большим. Я бы хотел возродить их, убрав неудавшиеся части и вставив вместо них новые.
- То есть, просто изменить их содержимое?
Руки: Да, что-то вроде того. Безусловно, создавать что-либо новое очень сложно. Мы, скорее всего, не придумываем новые вещи, а показываем наши самые сильные стороны. И это звучит как что-то новое. Я считаю, что это тоже важно. Если же дело касается меня, то я выкладываюсь на все сто, когда это требуется.
- Вы сами это сказали (смеется)
Руки: Иногда мне хочется, чтобы мне бросили вызов. И написание того, что будет хорошо или плохо продаваться здесь вовсе ни при чем. Это касается лично меня, когда я должен пойти по тому или иному пути!
- Если так пойдет и дальше, то это только вопрос времени, когда ваши дела пойдут в гору. Но все не так просто, верно?
Руки: Да. Так и должно быть. Разница между [Guren] и [Before I Decay] велика. И мы работали, зная об этом. Мы еще не создавали ничего, что было бы таким трудным. И пока были песни, которые мы считали действительно хорошими, были и те, которые мы желали изменить. Думая об этом и слушая наши первые песни, я начинаю понимать, что мне по-настоящему нравится.
- То есть... Вам в целом песни не нравятся?
Руки: Нет. Например, среди тех песен, которые мы создали, я терпеть не могу [Cassis]... Я не собирался придумывать подобную балладу, но, в конце концов, мы сами сделали песню именно такой. Потом появилась [Filth in the Beauty], затем [Guren]... И вот, теперь мы видим, что это из себя представляет.
- Даже если так, наверняка есть много поклонников, которым действительно нравится [Cassis].
Руки: Да я понимаю (грустно улыбается). Тем не менее, когда мы отдаляемся от того, чем мы занимались, появляются абсолютно другие ощущения.
- Этот путь извилист и непостоянен, верно?
Руки: Я стараюсь, как могу (смеется). Вот почему я считаю, что очень важно все обдумать. Кроме того, есть альбомы, которые я пока не могу превзойти.
- Ого! Это интересно!
Руки: Это музыка zilch [коллектив, созданный hide из заграничных музыкантов]. Я слушаю их музыку сейчас, и она мне кажется потрясающей. А также альбом SADS [The Rose God Gave Me]. Для меня это что-то новое, что есть во мне. Эта музыка не поддается классификации. Думаю, лишь единицы могут создавать такое. Поэтому я не хочу задумываться о каких-либо жанрах...и просто писать музыку, но это сложно.
- Вы говорите о музыке, которую нельзя отнести ни к какому жанру. Но мне кажется, что сложнее не создавать музыку, а относиться к ней подобным образом.
Руки: Да, это так. Но как только я начинаю так думать, мне перестает нравиться то, что я делал раньше (грустно улыбается). Это тоже объясняет тот факт, что я воспринимаю Gazette, существовавших до сегодняшнего дня, как новичков. Ничего плохого не случится, если мы отдохнем (смеется)
- Пусть даже это и не такой большой перерыв?
Руки: Даже если так, сейчас он необходим.
- Так станет ли 2010 год началом новых Gazette? В конце концов, вы пока только объявили о туре для Фэн Клуба.
Руки: Мы много говорили о подобном туре, но никак не получалось действительно заняться им. Но мы хотим отличный Фэн Клуб. Мне правда хочется снова выступать в небольших залах. Это словно становление самураем. После последнего тура для Фэн Клуба пошло полтора года, и я бы хотел снова его провести. Чтобы снова появилось вдохновение.
- Рано или поздно вам все равно придется выступать для большой аудитории.
Руки: Да, это так. Но я буду чувствовать себя как в старые времена. Я готов показать всем, что мы все еще кусаемся!
[Конец]
Перевод с английского Ritska_san
специально для www.thegazette-forum.com
Персональное интервью Руки
The Gazette завершают 2009 год концертом в Tokyo Big Sight 24 декабря. Следующий год начнется с их тура для Фэн Клуба, который, скорее всего, очень ждут их поклонники. Это удивительно, поскольку группа давно не проявляла активности. Что же они нам готовят? Что они чувствуют? Прошло не так много времени, и мы снова провели персональное интервью с Руки, которого слушали очень внимательно.
- Мы с нетерпением ждем пятидесятого выпуска Zy. Когда the Gazette впервые появились на его обложке (выпуск 27), это было несколько неожиданно.
Руки: Это было в то время, когда появился [NIL]. Конечно же, я помню! (смеется)
- Тогда вы уже давали концерты в больших залах и сформировались, как группа. Но скорость, с которой вы продолжаете развиваться, поражает!
Руки: Ну, с момента выхода [NIL] прошло четыре года. Когда мы вспоминаем об этом альбоме, он кажется нам легким и несерьезным (грустно улыбается). По прошествии двух лет было продано не так много копий альбома. В те дни было немного воспоминаний, но время быстро пролетело. Так что отношение к тому, чем мы занимаемся, сформировывалось потихоньку.
- Вы тогда планировали выпускать новые CD?
Руки: Вообще-то нет. В конце концов, мы отправились в тур [2007-2008]. Потом мы выпустили [Guren] и [LEECH]. После этого мы хотели заняться созданием альбома. Тем не менее, появилась [DISTRESS AND COMA], которая имеет непосредственное отношение к песне [LEECH]. Так что работу с альбомом пришлось отложить.
- Это серьезная причина. Однако альбом получился невероятно мощным. Ничто не помешано выходу [DIM], и у вас был тур... Пусть это будет лично мое мнение, но ведь в этом году у вас было не очень-то много туров, верно? (смеется)
Руки: Было дело. В 2009 у нас и вправду их было не так много, как мы планировали. Ведь мы очень хотели заняться написанием песен, но до определенного момента это было не совсем возможно (смеется)
- Что? Это не очень хорошо, верно? (смеется)
Руки: Но на себя у нас тоже времени не хватало (грустно улыбается). Мы всегда были чем-то заняты. Правда, позже свободного времени стало несколько больше. Здорово, что сейчас мы можем уделить себе минутку.
- Поскольку сейчас у вас больше свободного времени, вы можете сравнить то, что было тогда с тем, что есть сейчас?
Руки: Неужели время связывает тебя по рукам и ногам? Каждый может решить что-то для себя прямо сейчас... Все же я не могу сказать, что у нас отпуск. Однако группа может стать чем-то новым, и как раз в то время нам казалось, что это замечательно.
- И как вы становитесь чем-то новым?
Руки: Сейчас каждый из нас отделился от других, но это только увеличит желание вновь работать в коллективе, не так ли?
- Про поиски новизны мы от вас еще не слышали (смеется)
Руки: Уруха вдруг начал говорить об этом. Когда он встречал другие группы, разных людей... Он почувствовал, что ему нужно стать сильнее, музыка для него…. Сравнивание себя с нашим менеджером (смеется)
- Вы так часто делаете?
Руки: Когда все встречаются... Когда мы только начинали, мы часто виделись со всеми. Но если мы будем делать такое теперь, то это непременно отразится на других людях, работающих с нами, верно? Кроме оборудования, студии, в процесс включено много других вещей. Так что мы вполне можем остаться незамеченными.
- Уйти, ярко сверкнув, но при этом даже не подумав извлечь никакой выгоды из работы... Думаю, будет здорово, если вы так сумеете сделать.
Руки: Наш гитарист сумеет. Я больше люблю оставаться частью целого механизма (смеется)
- Вот как (смеется) Тогда не будем говорить о вашей работе и воспоминаниях. Что насчет фильмов? Для того, кто придумывает тексты песен, особенно важно, чтобы его вдохновляло что-то извне.
Руки: Когда я что-то смотрю, то я особо ничего не чувствую. Когда есть песня, то я думаю, как сделать ее еще лучше. Но когда песни нет, я не могу придумать ни слова. Тогда нет и вдохновения.
- А сейчас вы работаете над новыми песнями?
Руки: Сейчас я просто играюсь с ними. Они написаны кусками (горько улыбается). Мне следовало бы их структурировать.
- Вы видите в этих кусочках будущие песни the Gazette, которые появятся на свет в 2010 году? Это будет что-то интересное.
Руки: Хм... Например, [DIM] – это альбом, которому мы хотели уделить внимание уже давно, но мы никак не могли связать его с тем, над чем мы работали. Так что мы не собирались создавать что-то абсолютно новое. В последнее время я снова стал слушать первые песни Gazette, и есть песни, которые мне не очень нравятся. Кажется, что они могли бы стать чем-то большим. Я бы хотел возродить их, убрав неудавшиеся части и вставив вместо них новые.
- То есть, просто изменить их содержимое?
Руки: Да, что-то вроде того. Безусловно, создавать что-либо новое очень сложно. Мы, скорее всего, не придумываем новые вещи, а показываем наши самые сильные стороны. И это звучит как что-то новое. Я считаю, что это тоже важно. Если же дело касается меня, то я выкладываюсь на все сто, когда это требуется.
- Вы сами это сказали (смеется)
Руки: Иногда мне хочется, чтобы мне бросили вызов. И написание того, что будет хорошо или плохо продаваться здесь вовсе ни при чем. Это касается лично меня, когда я должен пойти по тому или иному пути!
- Если так пойдет и дальше, то это только вопрос времени, когда ваши дела пойдут в гору. Но все не так просто, верно?
Руки: Да. Так и должно быть. Разница между [Guren] и [Before I Decay] велика. И мы работали, зная об этом. Мы еще не создавали ничего, что было бы таким трудным. И пока были песни, которые мы считали действительно хорошими, были и те, которые мы желали изменить. Думая об этом и слушая наши первые песни, я начинаю понимать, что мне по-настоящему нравится.
- То есть... Вам в целом песни не нравятся?
Руки: Нет. Например, среди тех песен, которые мы создали, я терпеть не могу [Cassis]... Я не собирался придумывать подобную балладу, но, в конце концов, мы сами сделали песню именно такой. Потом появилась [Filth in the Beauty], затем [Guren]... И вот, теперь мы видим, что это из себя представляет.
- Даже если так, наверняка есть много поклонников, которым действительно нравится [Cassis].
Руки: Да я понимаю (грустно улыбается). Тем не менее, когда мы отдаляемся от того, чем мы занимались, появляются абсолютно другие ощущения.
- Этот путь извилист и непостоянен, верно?
Руки: Я стараюсь, как могу (смеется). Вот почему я считаю, что очень важно все обдумать. Кроме того, есть альбомы, которые я пока не могу превзойти.
- Ого! Это интересно!
Руки: Это музыка zilch [коллектив, созданный hide из заграничных музыкантов]. Я слушаю их музыку сейчас, и она мне кажется потрясающей. А также альбом SADS [The Rose God Gave Me]. Для меня это что-то новое, что есть во мне. Эта музыка не поддается классификации. Думаю, лишь единицы могут создавать такое. Поэтому я не хочу задумываться о каких-либо жанрах...и просто писать музыку, но это сложно.
- Вы говорите о музыке, которую нельзя отнести ни к какому жанру. Но мне кажется, что сложнее не создавать музыку, а относиться к ней подобным образом.
Руки: Да, это так. Но как только я начинаю так думать, мне перестает нравиться то, что я делал раньше (грустно улыбается). Это тоже объясняет тот факт, что я воспринимаю Gazette, существовавших до сегодняшнего дня, как новичков. Ничего плохого не случится, если мы отдохнем (смеется)
- Пусть даже это и не такой большой перерыв?
Руки: Даже если так, сейчас он необходим.
- Так станет ли 2010 год началом новых Gazette? В конце концов, вы пока только объявили о туре для Фэн Клуба.
Руки: Мы много говорили о подобном туре, но никак не получалось действительно заняться им. Но мы хотим отличный Фэн Клуб. Мне правда хочется снова выступать в небольших залах. Это словно становление самураем. После последнего тура для Фэн Клуба пошло полтора года, и я бы хотел снова его провести. Чтобы снова появилось вдохновение.
- Рано или поздно вам все равно придется выступать для большой аудитории.
Руки: Да, это так. Но я буду чувствовать себя как в старые времена. Я готов показать всем, что мы все еще кусаемся!
[Конец]