Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

Akarui Tori

Akarui Tori
Перевод с японского: http://ruki-candy.livejournal.com/53543.html
Перевод с английского: Black Karasu

Спойлер:

A (Аой): Да, эээ... Голос уже совершенен.
Y (Yamada Hisashi, ведущий): А? Подождите секундочку ... Это ..
A: *Смеется*
Y: Это гитарист Aой-сан, собравший нас?
A: Верно-верно.
Y: Эх, итак, почему же the GazettE были такими хорошими все это время?
R (Руки): *Смеется*
A: Не-не-не-не, мне казалось, что это будет сложно связать с…
Y: Ну… Изначально я познакомился с вокалистом, Руки-саном, на твиттере.
A: Да.
Y: После этого мы достаточно хорошо общались, это было похоже на: "Мы сделаем это" - вот так.
A: М-м-м-м…
R: *Смеется* Всё равно выбора нет.
A: И это делается в каком-то одном стиле, правильно?
Y: Правильно? Тогда мне пришлось всё точно рассчитать.
A: *Смеется*
Y: Ну, в итоге, сейчас передо мной Руки-сан.
R: Да.
Y: Это первый раз, когда мы встретились.
R: Верно.
Y: Но почему-то нет ощущения, что это первая встреча.
R: Но, всё-таки, это так.
Y: Как бы это описать...
R: Ощущение такое же, как на твиттере.
Y: Это верно. Аой-сан, вы знали о моём общении с Руки-саном? Добавляли ли вы его себе на ленту?
A: Да, знал, потому что эти сообщения были в моём твиттере.
Y: Правда?
A: Тогда я думал: "Я им завидую..." - вроде бы так…
Y: А? Стоп, Aoi-сан тоже есть на твиттере?
A: Да, я там есть.
У: Я не знал об этом.
R: *Смеется *
A: Посмотри и найдёшь.
Y: Ой, Руки-сан не говорил мне об этом.
R: *Смеется *
Y: Я думал только Руки-сан есть на твиттере. Вы также им пользуетесь?
A: Да.
Y: А началось всё это, если я правильно помню, с Теру-сана.
A: Да.
Y: Потому что я пишу там также (Twitter).
A: Что началось около года назад…
Y: Да-да. Что ж, это мир рок-групп, которые любят алкоголь.
A: *Смеется*
Y: Эта информация может неожиданно стать важной для меня.
A: Ооо.
R: Верно. Возможно это лишь моя вина, но у меня ощущение, что это был немного не такой Теру-сан, так что... *Смеется*
Y: Верно. Но сейчас я собираюсь объяснить это. Прежде всего, Теру-сан - известный музыкант с Хоккайдо, и у него хорошие отношениях со многими людьми... Это как говорилось, Руки-сан,
В среду, правильно? Знаменитый...
R: Дядя.
Y: Хех, этот человек, верно?
А & R: *Смеются*
Y: Звезда Хоккайдо, не так ли? («Звезда» - способ выделить Хоккайдо, спасибо chizurushin)
R: *Смеется*
У: Давайте продолжим. Итак, вы сказали, что вы фанат дяди.
R: Именно.
Y: Причина уже была обозначена, всё верно.
R: Да, только сейчас, не так ли.
Y: И после этого Теру-сан сказал: "В зависимости от ситуации компаньон важен" После чего, Руки-сан спросил что-то вроде: "Это на самом деле так? В следующий раз, пожалуйста, вспомни обо мне". Это было захватывающе.
R: Всё верно.
Y: Ну, в то время я и Aoi-сан видели такие твитты, как "Хи .. Там будет больше связи..." В то время, как мы думали об этом, вдруг Теру-сан сказал:"Ну что ж, теперь, Ямада будет заниматься этим (о чём мы уже говорили некоторое время назад)".
R: *Смеется*
Y: Я действительно не понимаю! Я менеджер ..?
А & R: *Смеются*
Y: Я был в шоке!
R: Да, это было действительно интересно.
Y: "Эх, я буду единственным, кто отвечает за него", - так я думал. Потом я получил сообщение от Теру-сан. Это было во время DM.
R: *Смеется * В самом деле? Это было похоже на…
Y: На: " Мы больше напишем на твиттере об этом". Тогда я подумал: "Это так похоже на Руки-сана, он и вправду любит вас, даже если Руки-сан никогда не видел Ямаду-сан. The GazettE действительно хорошая группа, поэтому, пожалуйста, относитесь к ним благосклонно, я рассчитываю на вас. "И ещё я подумал: "Правда ли вы родственники?"
R: *Смеется* Это правда. Это было впервые, верно?
Y: Да, это было в первый раз. В любом случае, когда я только пришёл на радио, я совершенно не знал о чём говорить с людьми, даже с человеком, с которым я общался по переписке, но не встречал его в жизни, на самом деле не знал. (В этот раз) Ощущение, как в самом начале… Что я должен говорить?
R: Верно, я понимаю, о чём вы. Странное ощущение, правда?
Y: Именно, потому что кто-то попросил меня сделать это, и Юу-тян (наверное, один из сотрудников) спросил: "Что за люди придут?" И я ответил: "Хм. Я никогда не встречал их, хотя…".
А & R: *Смеются *
Y: *Смеется * Это странно, не правда ли? И тогда я подумал: "Я никогда не встречал их раньше, но они музыканты." И Юк-чан сказал что-то вроде: "Вау, это правда? Их фанаты сказали, что они счастливы, потому что приехали the GazettE, но что же они имели ввиду?"
R: *Смеется*
Y: Это действительно так и было. Вроде это произошло около года назад…
R: Точно.
Y: Кажется это было… когда вы выступали в Будокане. В четверг. 22 июля 2010 года у вас был лайв в Nippon Budoukan, так? Я же нигде не ошибся?
R: Нет, всё верно.
Y: Я был там.
R: И почему же вы были там? *Смеется *
Y: "The GazettE Tour 10 Nameless Liberty Six Bullets 01".
R: Именно.
Y: Если честно, когда я был там, мне казалось, что я в духовке.
R: *Смеется*
Y: Простите, это... Мы шли на очистку окрестностей Budoukan и на месте, где проводилась уборка: "Ва-а-а-а. Кто это на огромном рекламном щите? А? G-А-Z-Е-Т-Т-Е… Ва-у-у-у, the GazettE!"
А & R: *Смеются *
A: Спасибо вам большое.
Y: Мне очень жаль, но я не смог попасть внутрь.
A: Э-э-эх .. *Смеется*
Y: Но я очистил всё снаружи.
R: Так вот почему всё было таким чистым...
A: Да, всё было действительно чистым.
Y: *Смеется* В общем так всё и было. Но всё еще есть много вещей, которых я не знаю о the GazettE. И сегодня я и слушатели хотим узнать GazettE побольше, поэтому вы пришли сюда.
R: Да.
Y: Позавчера, 25 мая, был выпущен новый сингл: VORTEX! *Хлопает*
А & R: Большое спасибо...
Y: Наверное, должно быть много вопросов насчёт сингла, но эта программа не о том...
A: *Смеется*
Y: Ведь есть много подобных программ, верно?
A: Да.
Y: А? Aoi-сан ведь тоже слушает это радио, не так ли?
A: Да.
Y: Хотя вроде ничего особенного...
А: Ну… Возможно, но мне нравится, давно хотел сделать нечто подобное...
Y: Так вот оно что!
А & R: *Смеются*
Y: А? Что не так? Этот человек хотел это сделать, правильно?
R: Правильно или нет, я понятия не имею, хотя... *Смеется*
Y: А, это не так? Человек, который хочет сделать это наиболее правильно...
R: Эх, кто же это, интересно…
Y: Ну, он придёт сегодня, хорошо?
R: Да.
Y: А, это приятно слышать! После, я хотел бы сделать что-то сам, ладно?
А: Конечно, мы можем сделать это.
R: *Смеется*
Y: Это печально, но я не хочу быть помехой. *Смеется* Итак, вернёмся к теме, the GazettE 25-го числа выпустили новый сингл, и я хотел бы немного поговорить о нем. VORTEX, выпущенный 25-го. VORTEX, выпущенный 25-го. VORTEX, выпущенный 25-го...
А & R: *Хихикают *
Y: Да, я его рекламирую. Большое вам спасибо.
R: Правда это выглядит странно.
Y: Серьезно?
А: Да, да, но спасибо.
Y: Раньше я даже не думал о том, чтобы сказать 3 раза подряд.*Смеется*
А: Мы действительно благодарны, что вы сказали об этом много раз...
Y: Приятно слышать это. Итак, реклама закончилась! Больше её быть не должно.*Смеется *
R: *Хихикает*
А: Спасибо вам большое.
Y: Я рад. * Половина шепотом* The GazettE хорошие люди. Я чувствую, что всё пройдёт гладко.
R: *Смеется*
Y: Итак, я бы хотел поставить песню, пожалуйста, представьте её.
R: Ну... the GazettE, VORTEX.

Akarui Tori

Akarui Tori
... (играет VORTEX)

[Yamada Hisashi's Radio Unlimited Friday - "the GazettE ВИКТОРИНА"]

Y: Итак, сегодня вечером у нас в гостях вокалист Руки-сан и гитарист Аой-сан. Пожалуйста, отнеситесь к нам благосклонно.
А & R: Пожалуйста, отнеситесь к нам благосклонно.
Y: Как звучит, а? the GazettE QUIZ.
А & R: Хм-м-м.
Y: Вы когда-нибудь участвовали в подобном раньше?
А & R: Нет, раньше такого не было.
Y: *Хихикает* Ничего страшного, если вы этого не делали.
А & R: *Смеются*
Y: Это одна из основных программ сегодняшнего вечера. На этот раз не будет никакого давления. Иначе вы не захотите участвовать. Так что все в порядке. Итак, как мы уже говорили в начале, вы оба были на многих радиостанциях, но мы всё ещё не знаем, что за люди Аой-сан и Руки-сан.
R: Да.
Y: Вместе с этим, мы хотим поговорить о многих вещах с Аой-саном и Руки-саном. Мы не будем строгими и жестокими, если вы всё расскажите.
А: *Смеется*
Y: Мы не будем заставлять вас подняться на гору, если вы отвечаете неверно. Это будет похоже на любимый тип женщин у Руки.
R: Хм-м-м-м.
Y: Конечно же, мы хотим услышать ответ Руки-сана, но так же мы нуждаемся в другом человеке, который понимает Руки, он тоже должен ответить на вопросы. То есть мы зададим тот же вопрос и Аой-сану.
А: Пожалуйста, оставьте это мне, серьёзно.
У: Взгляните на это, похоже, что на это уйдёт много времени.
А: Кажется, это действительно займёт много времени.
Y: Да, но мы продолжим нашу викторину. Поэтому... Что же за человек Руки-сан? Он хороший человек, плохой человек, или замечательный человек. Также нужно узнать это у Аой-сана, он хороший человек, плохой человек, или эротичный человек.
А: *Смеется*
Y: Без ошибок (ложных ответов), типа "плохой человек" или "эротичный человек", мы заметим.
А & R: Я понял.
Y: Мы непременно заметим странности в ответах и узнаем, кто врёт.
R: Оу, даже так.
Y: Я рассчитываю на вас. Затем, мы должны написать ваши ответы на этих досках.
R: Пожалуйста, оставьте это нам.
А: Я понял.
Y: Если вы сейчас будете сдерживать себя, типа: "Если со мной всё хорошо, то и с вами тоже"
А: А-а-а-а-а-ах.
Y: Аой-сан, вы должны быть действительно рады.
А: Ну... (Знаю его) Я, как его жена, сделаю это.
Y: Ничего себе, я счастлив это услышать.
А: Я понимаю.
Y: Руки-сан медленно закрывает глаза...
R: Не-не-не.
Y: Итак, как я уже говорил, это the GazettE QUIZ, первый вопрос!
А: Да.

[Первый вопрос: Какой у Руки любимый овощ?]

А & R: *Смеются*
А: Начинать викторину с растений, действительно...
Y: Но, Аой-сан, как вы так быстро написали свой ответ?
А: Хм... А он что, еще не написал?
Y: *Смеется* Руки-сан - все еще колеблется.
А: А, ну, я всё сделал.
Y: Вы знали ответ?
А: Да.
R: Мне кажется невероятным, что он знает об этом.
Y: А? Вы оба думаете по-своему? Про этот овощ... Ведь вы никогда не делали этого раньше, верно (отвечали на такой же вопрос)?
А: Ну, да.
Y: Я думаю, это на самом деле нормально, вы так не считаете? Вы вместе прошли трудные времена и вместе стали профи, я уверен, что вы знаете какой овощ любимый друг у друга... Ведь должны уже были быть случаи, подобные этому, верно?
А: Ну да, вроде были подобные моменты?
R: Совершенно верно.
Y: Итак, они написали свои ответы! И ответ Руки-сана...
R: Какой мне нравится овощ, верно?
Y: Овощ, который вам нравится.
R: Нравящийся мне овощ, да? Он у меня есть, я понял.
У: Это не просто "Я понял"! Это что-то о себе.
R: Верно, я думаю, что это оно, так и есть, да.
А: *Бормочет * Это оно и есть.
Y: А ответ Аой-сана, что вы часто его встречаете...
А: Я видел его и слышал о нём, но... Я действительно не очень люблю овощи.
Y: А-а, изначально?
А: Изначально.
Y: Ну, даже если так... Вы могли бы получше ограничить выбор.
А: Да. Наверное, там нет ничего другого...
Y: Вы точно уверены.
А: Название этого воща нельзя спутать с чем-либо ещё.
R: *Смеется* На самом деле? Ты врешь.
А: Честно-честно.
Y: Тем не менее, Руки-сан написал два ответа. Неожиданно, но есть некоторые овощи, которые ему нравятся.
А: Да-да.
Y: Я волнуюсь, но всё же, давайте их объявим! Раз, два... Открывайте!
А: Э-э-э!?
R: Хех, он единственный, верно? *Смеется*
Y: *Смеется* Подождите минутку!
А: Подождите минутку! Это... В этот раз... Вы сможете услышать от меня ответ!
Y & R: *Смеются*
Y: Мы всё ещё должны объявить их, итак, любимый овощ Руки-сана, это...
R: Зеленый лук.
Y: А второй?
А: Вкусные помидоры.
Y: Совершенно разные, верно?
R: Это одно из... Из исключений. Существуют другие помидоры, которые тоже мне нравятся.
Y: Уи, ведь это началось совсем недавно, так? И он (Аой), один из знающих это?
R: Правда? Существует один сорт помидоров, который мне нравится, однако есть я могу любой.
А: *Смеется*
Y: Это... Гитарист (Аой) увидел, как вы ели один из сортов и подумал, что это единственный, который вы едите, но оказалось, что это не так.
R: Я уже сказал, что это не так.
Y: Вы ведь сами это сказали?
А: Он действительно сказал это.
Y: Так вот почему Аой-сан писал с такой уверенностью! Что же это было?..
R: Да, это не зелёный лук.
*Хохот и аплодисменты *
R: Конечно, ведь нет зелёного лука, который бы мне нравился.
Y: Зелёный лук не для него, он только что сказал это! * Смеется *
R: Помидоры для меня.
Y: Подождите, а что вы писали до этого?
R: А это...
Y: Пожалуйста.
R: Вот оно, но...
А: А-а-а-а-а-а.
R: Вот поэтому, я люблю авокадо, хотя...
Y: О-о, авокадо... Авокадо это тоже нормально. Но что вы думаете об этом, Аой-сан?
А: Об этом я тоже знаю.
Y: Вы можете ответить также?
А: Да-да.
Y: Но ты же уже выбрал помидор.
А: Если вы спросите, я отвечу, что это помидор.
R: Верно. Мы уже говорили вчера об этом.
А: *Смеется*
Y: Тогда почему вы написали, что это зелёный лук?
А: Верно. Почему зеленый лук?
R: Хм... Если говорить о том, какой овощ мне нравится в любом виде, то это зелёный лук *Смеется*
А: *Смеется*
R: Это...
Y: А, извините меня, это то, о чём знаю только фанаты, верно?
R: *Смеется*
Y: Жаль, что это неправильно.
R: Это достойно сожаления.
Y: Это плохо, не так ли?
А: Это не хорошо.
Y: Я думал, the GazettE могут стать самостоятельными.
R: Действительно... Чувствую себя предателем...
*Хохот*
А: Я уже был предан. Должны ли мы изменится, не знаю... *Смеется*
R: O-о-о-о. *Смеется*
Y: Нет-нет, только в отношении зелёного лука. *Смеется* Аой-сан, вы рассказали так много, а ведь это был лишь первый вопрос. Мы спросим вас позже.
А: *Смеется* Да, верно. Я буду послушным.
Y: Да-да. Вы должны быть терпеливыми.
R: *Смеется* Это действительно интересно.
Y: Интересно, почему такая аура не появилась раньше? *Смеется* Итак, следующий.

Akarui Tori

Akarui Tori
Второй вопрос: Какая любимая часть Аоя в мясе?]

А: Да-да-да.
R: Часть?
Y: Ну... Это вроде простой вопрос. Сегодня люди предпочитают какой-то определённый вид мяса.
R: Я понял.
Y: Чаще всего что-то типа Terakawa Junmon... (Извините, я не слышала такого вида)
R: И для этого нужно бегать по шумному рынку...
Y: Бегать, чтобы найти нужный сорт... Верно?
R: He-e-e... Не-е-е, я думаю, что же это за вид...
Y: Аой-сан - всегда отвечает так быстро, он не колеблется, как многие.
А: Ну да, я часто бываю в магазинах с якинику.
Y: Как и ожидалось, вы часто туда ездите. Обращал ли Руки-сан внимание на то, что же Аой предпочитает??
А: Думаю, да.
Y: Если бы он не знал об этом, вам было бы одиноко сейчас, верно?
А: Да, немного.
Y: Но все-таки было.
R: Всё, я написал.
Y: Эм... Вы, кажется, уверены на все 100, не так ли? Это сорт, который, по мнению Руки-сана, любит Аой-сан, но действительно ли это так...
R: Нет, не совсем. Я рассматриваю и другие варианты.
А: *Смеется*
R: Мне также нравится и другие сорта.
Y: Вы тоже их любите? Тогда вы похожи.
А: Да, наверное, вы правы.
R: Хм... Возможно.
Y: Так оно и есть, в любом случае... Раз, два... Открыли!
А: Э-э-э?
Y & R: *Хрипят*
А: Что? Я впервые о таком слышу.
R: Э-э!? Врешь! *Смеется*
Y: *Смеется* Извините. Давайте начнём с ответа Аой-сана, это...
А: Да, это говяжьи ребра
Y: Обычные ребра говядины, да?
А: Именно.
Y: Это то, что нравится всем, не так ли?
А: Совершенно верно.
R: Я понял...
Y: Они просто не могут не понравится, если они из якинику.
А: Действительно?
R: А-а-а-а... Ну... Он сказал, что часто там бывает, вот я и подумал...
А: Ну... Если разные виды говяжьих рёбер, серьёзно.
Y: Верно-верно.
А: Так что вполне может быть.
R: А-а-а-а... Понял
Y: В итоге, Аой-сан не ответил какой именно вид он любит, и.. Руки-сан что же было вашим ответом?
R: Tomo Sankaku (Часть, возле задних ног коровы). *Смеется*
Y: Ты кто? Репортёр из правительства? Ты же вроде музыкант, вокалист!
R: *Смеется * Ну, почти, вообще, всегда лучше рёбрышки, приготовленные в масле...
Y: Такое сильное чувство безнадёжности. *Смеётся* Ты знаешь об этом, знаешь многое.
R: Так это не единственное?
Y: Зачем же зависать над таким простым вопросом? Вы не ответили...
А: Правда? Он же вроде говорил...
Y: Он сделал вид, не так ли?
R: Возможно.. Тomo Sankaku.. Я действительно думал, что правильны ответ - это свиные или говяжьи рёбра, но никак не простое мясо.
Y: Я понял, но такая догадка... Тоmо Sankaku... Теперь все слушатели начали искать в gugu... gu.. Google. Вроде: "Что же это? Что такое?" И если бы они случайно ошиблись, то нашли бы Tomosaka Rie. (Японская актриса и певица).
R: *Смеется*
Y: Если станут вводить на хирагане, то такая ошибка вполне возможна.
*Смеется*
*Короткое молчание*
Y: Что ты делаешь??
A: Ну... Здесь жарко...
Y: Вы раздеваетесь? Аой-сан снимает свою одежду! * Смеется * Это то, что подобрал стилист?
R: *Смеется* *Хихикает*
Y: Теперь ещё и вокалист... *Смеется*
А: Ему это нравится, ведь так?
Y: Правда? Он слишком "развратный".
R: Это не совсем правильно здесь...
Y: Да-да, именно, я хочу создать впечатление хороших the GazettE, хотя бы у слушателей.
R: А-а-а-а...
Y: В конце концов, Руки-сан, такое поведение рискованно, вы знаете?
А & R: Это плохо, правда.
Y: Ну что ж... Перейдём к следующему вопросу.
R: Да.
Y: the GazettE QUIZ...

[Третий вопрос – Какая часть тела женщины нравится Руки-сану?]

А: Это очень...
Y: Надеюсь, мы не услышим о женщине "Tomo Sankaku", как же он ответит на этот раз?
R: *Смеется*
А: Наверняка эта часть красива и желанна.
Y: Аой-сан, не говорите этого! *Смеется*
А: *Смеется*
Y: Не говори таких слов заранее, давай лучше подождём...*Смеется* Ну...
А: Ну...
Y: Я на вас рассчитываю.
А: Думаю, я знаю, что это за часть...
Y: Оу... Вы уже говорили об этом?
А: Ну... На самом деле нет...
Y: Правда? Но у всех разный вкус на женщин, мне так кажется.
А: Совершенно верно.
Y: Потому что ты участник (группы). Тогда сегодня, как и ожидалось, Руки мог бы ответить о любимым Аоем типе женщин. У нас ещё есть много времени.
R: Знаю.
Y: Вы когда-нибудь говорили о любви и частях тела?
R: Вы имеете в виду о Tomo Sankaku?
Y: Нет-нет-нет, не об этом! *Смеется* Ты только об этом и думаешь! Ну что ж, давайте посмотрим ответ. Один, два... Открыли! Оо-о-о, это...
R: Это одна...
Y: Верно? Ответ же правильный, ведь так?
А: Ну...
Y: Правда ведь? "Ступня/ нога (по-японски)", а затем "НОГА (на английском)" Это правильно! *Хлопает*
А & R: Спасибо большое.
А: Такой вариант единственно правильный.
R: Да, я думаю, этот будет правильным.
Y: Вы оба знаете многое друг о друге, верно? Но Аой-сан сейчас предпочитает другое?
А: Другое.
Y: Так ли это?
А: Да.
Y: Это совершенно... Другое, вы писали то, что вы хотели, тут вышло так же, как с ответом Руки-сана?
А: Да.
Y: Эй, Руки-сан, он сказал, что это правда.
R: Heee... Ну, а этот факт (его любимая женская часть тела) должен быть хорошо известен к настоящему времени.
Y: С каких это пор это стало хорошо известно?
R: Хм... Если считать с начала, как я об этом сказал, то примерно с половину всего этого времени.
Y: Вы сами сказали это? Типа: "Мне нравится эта часть". Такой факт вы сказали в прошлом? Вы будете счастливы, если вы сможете видеть только ноги.
А: ... Кажется... Ему действительно нравятся ноги...
R: *Смеется*
Y: *Смеется* Вы даже сказали это дважды.
R: Я был весьма серьёзным в последнее время. Взрослею...
Y: Будете уточнять, какие именно части ног вам нравится больше всего?
R: У меня нет особых предпочтений по этому поводу.
Y: Значит, вы склонны думать о балансе.
R: Лучше, если всё сбалансировано.
Y: Думаю, в разных частях света есть люди, которые так же считают, и, возможно, когда-нибудь вы сможете поговорить с ними за чашечкой кофе.
А & R: *Смеются*
Y: Ну, давайте продолжим. Следующий вопрос.

Akarui Tori

Akarui Tori
[Четвертый вопрос – Что собой представляет подражание Аоя кому-либо?]

R: Чт... Э... Что?
Y: Никогда не слышал о таком. Поэтому здесь только один выход – просто ответить на вопрос. Это будет довольно абсурдно через некоторое время. *Смеется* Вот почему, Руки-сан...
А: Эх... Мне нужно это сделать?!
Y: Ну, конечно, мы не узнаем правильно или нет, ты это сделал.
А: Нет-нет, э-э...
Y: Итак, Руки-сан, ты можешь это сделать настолько абсурдно, насколько хочешь. Если Аой-сан будет отвечать, то Руки-Сан будет писать, и это будет похоже на правильный ответ.
R: Да.
Y: Вот как-то так.
А: Э-э-э?
R: Я слышал только об имитации кого-то, которую делал он.
Y: Но он это делал, верно? Понятно!
R: Да, он делал разные вещи.
Y: Ах, и что же это было? Аой-сан...
А: Да?
Y: То есть был повод для этого, так?
А: Э? Я никогда не занимался имитацией кого-либо...
Y: *Хихикает* А? Ну, хорошо, интересно, как всё сейчас пройдёт. Ваши ответы будут вроде: "Я сделаю это". А теперь, посмотрим на ваши ответы, открыли!
*Хохот* *Кто-то поставил сумку на стол*
Y: Теперь остаётся только смеяться! Можно ли это сказать в эфире? Могу ли я, Ямада, это прочитать?
А: Ха-а-а-х... *Скулит*
Y: *Смеется*
R: Это не имитация, да? *Смеется*
А: Не-не-не, это мой диалект.
R: А-а, я понимаю.
Y: Ну, Аой-сан, пожалуйста, попробуйте сначала изобразить это.
А: Я сделаю Kinniku Suguru, ладно?
Y: Засчитается ли это имитацией?
R: Это больше похоже не на имитацию, а на него в прошлой эре.
А: Хммм. Эх, давно я этого не делал.
Y: А, да?
А: Я мог бы сделать лучше Kinniku.
Y: А, ты не совсем в себе уверен, Аой-сан?
А: Да.
Y: Вот почему вы подражали Kinniku Suguru...
А: Ну, как Kinnikuman.
Y: Ну, даже если это называется по-другому, ощущение у меня такое же.
А: Полностью...
R: И было похоже.
Y: Он же, вроде, был супергероем? Так что Аой-сан неплохо подражает Kinniku Suguru... Ну, Аой-сан неплох в подражании. Что же Руки-Сан написал.
А: Это ли...
Y: *Смеется* Давай, прежде чем ты скажешь кто это, ты его изобразишь.
А: Э-э?
Y: Мы не будем знать кто это, и после попытаемся угадать, так и определим, насколько он хорошо подражает.
А: Думаю, не очень, он никогда этого не делал.
R: Я не делал этого, но слышал об имитации, думаю, у меня получится *Смеется*
Y: А-а-а-ах, и что же вы хотите, чтобы он показал? Как и ожидалось, он неплох в этом смысле?
А: Вы хотите, чтобы я издал отвратительный звук? *Смеется*
Y: *Смеется* Ты о чём? Это опасно?
А: Ну... В этом Руки лучше меня.
R: Может быть, Аою просто хочется верить, что я лучше, чем он. *Смеется*
А: Ты!..
Y: Ну, что ж, сейчас? Пожалуй! Итак, давайте послушаем подражания. Интересно, какую фразу он скажет. 3, 2, 1. Пожалуйста.
А: *Хрипит* Я Ozaki от компании PS ..
R: *Смеется*
А: Вы не знаете, да? Я уже говорил вам это!
*Хохот*
Y: *Хлопает* Вы даже сказали её имя! Это не имитация! Вы просто подражали президенту вашей компании, не так ли?
R: Да. Он делает это, когда видит её.
Y: *Смеется* Пожалуйста, садитесь.
А: А-а-ах, здесь на самом деле жарко!
Y: Действительно.
А: Я уже хочу вернуться домой.
R: *Смеется*
Y: Даже если вы участник (компании) вы делаете это.
А: Ну, я это делаю.
Y: Почему тогда вы забыли об этом? Вы не можете добраться до него, а значит, вы никогда не сможете получить Бинго, и, даже если бы президент пришел к этой студии сегодня. Я был бы очень удивлен. Вдруг участников (из the GazettE) попросили сделать имитацию некоторое время назад.
А & R: *Смеются *
Y: Ну, на данный момент мы закончим (этот сегмент) здесь.
R: А-а-ах. Большое спасибо.
Y: Теперь я хотел бы представить песню. Мне интересно, какая же следующая, секундочку.
R: Да.
Y: Я уверен, здесь есть все данные. Итак, вы написали VORTEX некоторое время назад. А песня, которую мы будем играть дальше, это песня вихря?
R: Да, она с ним связана.
Y: И что же это за связь тогда?
R: А?
Y: Ну... Я имею в виду это нормально, что песня связана с ним?
R: Да.
Y: Но... Но я слышал о том, что первоначально новые композиции the GazettE должны были услышать люди, купившие диск, и только после узнал, что на радио они прозвучат раньше.
R: Это верно. Тем не менее, сегодня мы дали такую возможность, поэтому я хотел бы посвятить это Яма-сан.
Y: Хи, ты это серьезно? Ну, пожалуйста, только играть это будет в моих наушниках!*Смеется*
R: *Смеется* Но-но-но, это передача и так что ничего страшного, что мы просим вас поставить её для всех.
А: *Смеется*
Y: Тогда поставлю её для всех.
R: Да, это нормально.
Y: На самом деле, мы будем играть это на Хоккайдо. Ничего, что она прозвучит здесь?
R: Я рассчитываю на вас.
Y: Фанаты будут очень удивлены, однако. Как вы считаете? Я не прошу невозможного, да?
R: Да. Все в порядке.
Y: Вот оно, оно происходит.
R: *Смеется*
Y: Ва-а-ау, это заслуживает большего. Разве это нормально, если это играет только в LLR (Low Level Radio) сегодня?
А & R: *Смеется*
Y: Действительно ли это хорошо?
R: Похоже, ты тот, кто хочет только играть песню.
Y: А? Аой-сан? Похоже, он не может слышать нас.
R: Тогда нет другого выбора, кроме как включить её. *Смеется*
Y: Я понимаю. Ого, а это действительно здорово. Каждый человек, слушающий нас, пожалуйста, сделайте громче. Фанаты GazettE также, пожалуйста, будьте счастливы. Люди, которые недовольны тоже, пожалуйста, будьте счастливы. Такой день настал. Так что без дальнейших задержек, пожалуйста, представьте песню.
R: Да. Э-э-э... Это связано с VORTEX от the GazettE, UNCERTAIN SENSE.

Konatsu

Konatsu
спасибо большое). было интересно читать.
У Руки любимая часть женского тела - это ноги. nm

Mitsuko Kawai

Mitsuko Kawai
спасибо огромное за перевод! *О*
Аой шикарен как всегда! wety особенно когда Озаки пародирует)))

http://vkontakte.ru/mitsukokawai

prince of deer

prince of deer
спасибо,Аой такой Аой)

GazettKO

GazettKO
Сначала я путалась..Аой, как всегда в своём репертуаре..
Аой жена Руки..я удержалась от этого, чтобы не удариться головой об столик..
Я думаю, что уже всем давно известно, что любимая часть женского тела Руки, это ноги...
Аой разделся..я хочу это увидеть, чёрт возьми..
Эмм..а есть видео,как Аой Озаки пародирует?..
Спасибо за перевод..)

Dunkle Blume


Про ноги, уже давно известно;)
Приятно было почитать, спасибо за труд!

Akarui Tori

Akarui Tori
Y (DJ Yamada Hisashi): Это Yamada Hisashi на Radio Unlimited Friday. Мы приветствуем успешных вокалиста Руки-сана и гитариста Аой-сана из the GazettE, как наших вечерних гостей. Подойдёт такое описание?
R (Руки): Отлично. Похоже на награду.
А: (Аой): *Смеется*
Y: Действительно? Тогда ладно. Итак, Руки-сан сымитировал Tomo Sankaku, а Аой-сан президента компании..
А & R: *Смеются *
Y: Это нормально, правда?
А: Мы оставим это вам. *Смеется*
Y: Итак… Давайте перейдём к следующей, особенной части сегодняшнего вечера.

[Викторина - далее В]

Y:. Это В: Вы и В. Скажем правду, когда мы узнали, что the GazettE придут к нам, то несколько человек из стафа вышли на улицы и взяли интервью у обычных людей.
R: Воу…
Y: Да. Ну, это первый раз, когда the GazettE сделали что-то вроде этого, мы хотели бы дать вам викторину о различных первых событиях, связанных с людьми, которых мы уже опросили…
И, чтобы сделать это проще, мы будем слушать их первый опыт и угадывать ответы.
А: Оооо.
Y: Извините, надеюсь, вам будет это интересно
А: Хорошо! *Смеется *
Y: *Смеется * Правда, извините, надеюсь вам будет интересно… Итак, первый вопрос из Shibuya…
R: Ок.

[[Парень: Меня зовут Shota (голос этого парня похож на голос гитариста Golden Bomber, Kyan Yutaka), 21 год. Я студент. Учусь в университете на третьем курсе, живу в Токио.
В: У вас есть девушка?
Парень: Нет
В: Давно?
Парень: С июня прошлого года.
В: Что заставило вас расстаться?
Парень: Разница в музыкальных предпочтениях.
В: А? Вы музыкант?
Парень: Да, я гитарист.
В: А? Какой именно?
Парень: Ну… Я играю в группе, но это не моя постоянная работа. По большей части я мне нравится играть в стиле нойз.
В: И что это дает?
Парень: Так я могу развеселить зрителей. *Фыркает*
В: Как вы подбадриваете их?
Парень: Что-то типа "UOOO ~ UOOO ~" *Смеется * (этот парень действительно был выбран случайно, лол)
В: И как? Помогает?
Парень: Ну... Вроде бы.
В: Сейчас я собираюсь спросить вас о различных событиях, которые у вас были впервые. Какой компакт-диск вы купили в первый раз?
Парень: Первый диск, который я купил... Это был сборник Led Zeppelin.
В: Когда вы купили его?
Парень: Когда учился в средней школе? Я точно не знаю - не очень хорошо помню. Кажется, я купил его, потому что куртка была вызывающей. *Смеется*
В: Какой же она была?]]

R: Куртка была вызывающей?
А: *Смеется*

[[Парень: Под ней была видна грудь.
Вопрос: Значит, это было интересно?]]

R: Zepp .. Вы уверены, что это не DVD?
А: *Смеется*
Y:. Он сказал, что куртка была милой. *Смеется*

[[Парень:.. Это было не так странно, в этом нет ничего такого…*Смеется*
Вопрос: Кто был первой знаменитостью, которую вы встретили?
Парень: Хм... Думаю, это была Miyazaki Aoi. Или Tamori? *Смеется* Если это Miyazaki Aoi, то я встретил её в первом классе старшей школы, в Daikanyama.
В: Тогда... Что вы тогда сделали? Она была там по личным причинам или...?
Парень: Я думаю, она была там по личным причинам.
В: И как же она выглядела?
Парень: Ну… Она была такой милой. *Смеется*
В: Вы тогда повышали свой голос или делали что-то подобное?
Парень: Нет-нет, я не мог сделать что-то вроде этого.
В: Какой была первая дорогая вещь, которую вы купили себе?
Парень: Дорогая вещь? Ну, это был инструмент.
В: Какой?
Парень: Я купил бас-гитару.
В: Сколько она стоила?
Парень: Примерно 210 тысяч иен. От японского производителя называемого "Momose"..
В: Вы дали ему имя?
Парень: Мо... Я называю его Момо-тян. *Смеется*
В: От Momose? Кстати, когда впервые у вас появилась девушка?
Парень: Хм... Я думаю, во втором классе средней школы. *Смеется*
В: Кто тогда признался первым?
Парень: Она.
В: Она призналась тебе. Какой была та девушка?
Парень: Она была старше меня.
В: Как ее зовут?
Парень: А-а, я не могу вам сказать.
Вопрос: На кого из известных людей она похожа?
ЗВОН ЗВОН ЗВОН!]]

R: Это здесь?!
А: У-у-у-у-ух!
Y: Правда, простите, это был тупое интервью.
А: *Смеется*
Y: Я был удивлен!
R: Это был действительно... ШОК!
Y: Правда?
A: Ну... Это на самом деле было шокирующим.
Y: Ну, он тоже в группе.
R: А?
Y: Да, и он расстался со своей подругой из-за разницы в музыкальных предпочтениях. Но когда его спросили о участии в группе, он сказал, что он отвечал за подбадривание людей. Это никак не связано с музыкой вообще. *Смеется*
R: *Смеется*
Y: Что ж, ладно. Но я действительно не понимаю его предпочтений в музыке. На вопрос "Почему вы купили диск?" он ответил, что его привлекла вызывающая куртка, то есть грудь под курткой, выглядевшая сексуально...
А: *Смеется*
Y: Ну…
А: Э-э-э-эх * Вздохнул*
Y: Даже если этот парень так серьезен в музыке и у него бас за 210 тысяч иен, он всё равно такой.
R: Это верно.
У: Обычные люди не станут покупать гитару за 210000 йен.
R: Он неожиданно серьёзен, верно?
Y: Это только 210000. Пожалуйста, помните, что даже если вы купили инструмент это ещё ничего не значит.
R: Но... Он на самом деле занимается ей (музыкой)?
Y: Правда? Он очень серьезен. Однако кажется, что о своей первой девушке он действительно не хочет говорить. "Какой она была девушкой?" - вот вам подсказка. Он просто ответил, что она была несимпатичной.
А: Э-э-э?
R: Она не была милой...
Y: Мм, про известных людей, как думаете, как она выглядит?
R: Ну, он сказал, что она не милая... Вы хотите, чтобы мы сравнили это с чем-нибудь и ответили на вопрос?
*Хохот*
Y: Может быть... Там еще один намек, что она не женственна…
А: *Смеется*
R: Я понял!
Y: Это прискорбно... Вы будете приятно удивлены!
R: Это хорошее давление для бизнеса, я думаю...
А: *Смеется*
Y: Ну, когда я услышал это, я думал о японских шахматах!
R: Правда?
Y: Тогда я пришел к мысли, что это человек несет рабочий инструмент.
А & R: Он несет рабочий инструмент?
Y: Он сказал, что это практически невозможно на сегодняшний день, чтобы девушка своим внешним видом могла напугать парня. Наверное, если вы спросите меня об этом, я скажу так...
А: Кто этот парень?
R: Было бы интересно, если бы он был иностранцем…
Y: Это действительно здорово, если вы можете выйти из этого затруднительного положения. Потому что я не хотел бы встретиться с таким человеком..
R: Правда?
Y: Да. Ну... *Смеется* Его первый поцелуй был с этой девушкой, вот почему.
R: Мм. *Смеется*
Y: Честно говоря, это невозможно для меня. Он даже не похож на обычного человека. Он больше похож на довольно страшного человека. Думали ли вы о том, что ответить?
R: Если вы говорите так, то я буду думать об этом.
А: Если вы говорите о страшном человеке, то мне приходит лишь один в голову.
Y: Тогда должны ли мы сначала услышать ответ Аой-сана?
А: Вы записали это имя так?
Y: А-а-а-а-ах! Это японский актер, не так ли?!
А: Да.
Y: Такие люди, даже если они несут свой инструмент, в действительности они не будут такими пугающими, правда?
А: Эх, так что, это не тот человек?
Y: А я думаю, что если это тот самый человек, то было бы интересно, если бы он существовал на самом деле?
А: Э-э-э? Подождите секунду, э-э-э??
Y: Типа… Люди будут удивляться, если он делает это. Но я в это верю! Интересно было бы посмотреть на это в реальности.
А & R: *Смеются*
Y: Потому что он актер...
А: А, тогда ладно, раз близко (про ответ)?
Y: Ну, если это так близко...
А & R: Э-э-э?
Y: А как насчет вас, Руки-сан , что вы написали в ответе?
R: Эй, я не думаю, что мой ответ хоть как-то близок.
А: *Смеется*
Y: Ах, это верно. Этот человек даже никак не связан с якудза, точно не он.
R: Не верно, так?
А: Но он человек, не так ли?
Y: Человек.
R: Он человек, который оставил след в истории?
Y: Да, оставил!
R: В истории... Э?
Y: Да, он сказал, что он засветился в истории.
R: То есть он существовал в истории.
Y: Он, безусловно, существовал в истории. Это не тот человек, которого бы знали все, но в мире он всё же известен.
R: Э?
Y: Да. Воспринимай это как провокацию.
А: *Смеется*
Y: Вот поэтому, вероятно, сейчас реально познакомится с девушкой, похожей на этого парня.
R: Это провокация?
Y: Поэтому я и думаю о её внешнем виде. Все же мне кажется, что он имел ввиду именно девушку.
R: Японец ли он..?
Y: Японец? Не думаю, что он из Японии…
R: Не из Японии?
Y: Он был не японцем, но он тоже взмахнул мечом.
*Смех*
Y: Ну, мне он так представляется.
R: Э-э?
Y: В моём воображении, этот парень не из Японии, но он владеет мечом.
R: А фигура?
Y: Фигура была несколько страшнее, вы знаете?
А: Аааах...
R: О, у меня есть идея, правда я не уверен, что она верна…
Y: Ну, прежде чем Monster Hunter стала популярна, например, на PSP, все играли в игры, даже музыканты?
А: Да-да-да.
Y: А, вы играли в игры. Я видел некоторые на твиттере. Они похожи на… Интересно, Руки-сан играл в эти игры? Я иногда видел подобное и на твиттере Nishikawa Takanori-сана(T.M. Revolution)... и думал: "Вау, он играет в это."
А & R: Хе-е-е!
Y: Как и ожидалось человек, присоединившийся к игре, участвует в сражениях и тому подобное.
А: Аа-а-ах… этот персонаж непривлекателен, не так ли?
Y: Если это девушка, то да, а если это парень, то это круто.
А: Круто?
Y: Разве нет? Даже если это не особо симпатично смотрится, но точно выглядит мощно.
R: Мощный вид – это да.
Y: Даже если это связано с историей, нет никаких сомнений.
R: Подождите минутку. Это здорово, что намеки пришли к этой точке…
Y: Эта девушка похожа на того парня, очень похожа, разве это не удивительно?
А: Вы имеете в виду тип, который может быть в группе?
Y: В группе, крепкого телосложения, а также тип, который придет на фронт.
R: Ооо..
Y: А чтобы ты чувствовал, будь у тебя в группе много разных людей? *Смеется* Может быть… Трое?
R: А этот человек появлялся в Kinniku?
Y: О! Kinnikuman? Подождите минутку, Kinnikuman? Нет, не думаю, что он там был…
R: То есть он не появлялся в Kinnikuman?
Y: Каким было ваше предположение?
Р: Ну, я думаю, что он был похож на Mongolman.
Y: А-а-а-а… Нет, это не он.
R: Хм….
Y: Да, но вы почти угадали страну, она схожа со страной, откуда этот персонаж. Это было в комиксах? Комиксах и играх..
А: Может я скажу что-то действительно глупое.
R: А?
А: Я не знаю кандзи "корабль" * смеется *
R: Аха-ха-ха-ха? * смеется * Судна?
Y: Судна? Что мы имеешь в виду? Но "корабль" не...
*Похоже, Aoi показал ему что-то*
Y: А-а! Вы хотите связать это с комиксами, да?
А: Ох.
Y: Может быть, капитан судна... Хм, ты его знаешь на самом деле?
А: Может быть и нет.
Y: Да?
А: На самом деле я знаю его.
Y: А, знаете?
А: У меня есть ощущение, что я его знаю.
Y: Правда? Он из Азии.
R: Ах, я знал это!
А: Азия?!
Y: Как и ожидалось, Shota-кун похож на Японскую девушку, так что его лицо не может быть слишком необычным (для азиатских народов).
R: И вдруг я изменил свое мнение...
Y: Действительно?
R: Азии, правда из Азии ..?
Y: Должны ли мы услышать правильный ответ?
R:. Да. Это действительно сложно!
Y: Итак, Shota, на кого же похожа его девушка? Давайте узнаем.

[[Вопрос: На кого из известных людей она похожа?
Парень: Она похожа на Kan'U *Смеется*]]

*Хохот *

[[Парень: Это персонаж из Songoku, Kan'U.
В: Чем именно она похожа?
Парень: Наверное… Лицом? Всем лицом.
В: Что именно в ее лице похоже на лицо Kan'U?
Парень: Э? Похожа на дядю с бородой.
В: *смеется* У девушек растёт борода?
Парень: Нет, но… У неё аура военачальника.
В: Что вы в ней любили?
Парень: Я не любил ее...
В:Э, тогда почему вы вспомнили о ней?
Парень:. Когда она говорила о чем-либо, я думал, что это круто *смеется*
В: И как долго вы знаете ее?
Парень: Аа, не более чем год. Может быть, с (начала) этого года, но мы расстались.
В: Где было ваше первое свидание?
Парень: В караоке. Именно в караоке.
В: Когда был ваш первый поцелуй?
Парень: Тогда же. Я был атакован.
В: Она начала первой?
Парень: Она начала первой.
В: Было ли это в караоке?
Парень: Да, это было внутри комнаты.
В: Какие чувства у вас были?
Парень: Эм… Я был полностью "опустошен".]].

*Хохот*

[[Парень: Поэтому я сказал "напали" - это был правильный способ описать ощущения.
В: Но вы целовались, какие чувства тогда возникли?
Парень: Я подумал: "Вааау!"
В: Разве вам не нравилось?
Парень:. Нет, не нравилось]]

Y: С тем, что уже было сказано…
А & R: Я понимал.
Y: Как Kan'U из Songoku.
А: Так Kan'U, да? Я его хорошо знаю.
Y: Это был шок.
А: Да.
Y: И он сказал, что на него внезапно напали на первом свидании.
R: Мы должны были догадаться, когда вы сказали Nishikawa-сан играл там.
Y: Nishikawa-сан участвовал во многих сражениях, как военачальник Songoku, а также Sengoku Basara...
А & R: Aaaaaaa...
Y: Я тоже не очень хорошо знаю историю, но когда я увидел его лицо в Songoku, я подумал: "Неужели он действительно был там" или: "С этим человеком было бы замечательно встретиться там тогда".
R: *смеется* Этот парень удивителен.
Y: Правда? Хотя я думаю, это здорово - иметь возможность выходить в свет с такой девушкой. Как насчет вас, Аой-сан, Руки-сан, удалось ли вам предположить, кто это?
R: Всё оказалось совсем по-другому.
А : Совсем.
Y: Почему так получилось? Что-то на вас повлияло?
А & R: Мы не смогли, да?
Y: Похоже на обрыв соединения. Даже если вы вместе имеете отношение к музыке, у вас не получилось ответить на вопрос, итак, время для ответа закончилось. Но, как и ожидалось, не может быть двух девушек, похожих на Kan'U, верно?
A: Kan-U...
Y: Это как познакомиться с Ryubi.
А & R: *Смеются*
Y: Вы в порядке?
R: Я думаю, мы могли бы быть просто друзьями.
Y: Правильно. Никаких свиданий, просто друзьями, да? Хорошими друзьями. Итак, продолжаем, мне хотелось бы представить песню. Не могли бы вы это сделать? Какой она будет?
R: Да. Это песня тоже связана с the GazettE…
Y: О! Мы снова услышим отличную песню!
А: *Смеется*
Y: Это же хорошо?
R: Сейчас время для того, чтобы сделать это.
Y: Э? Мы будем играть интро?
А: *Смеется*
R: Ээ... Если можно. Я хотел бы сыграть ее до самого конца.
Y: Действительно ли это хорошо?
R: Да, это так.
Y: Это нормально... Подождите, разве вы не будете предателем или кем-то подобным?
R: *Смеется* Никто не будет этого делать.
Y: *Смеется* Вы снова не заметили главного. Пожалуйста, представьте песню.
R: Конечно, это the GazettE - Break Me.

... (BREAK ME)

Akarui Tori

Akarui Tori
Y: Теперь давайте продолжим. Пока мы все еще слушаем интервью из Shibuya. Итак, вопрос.

[[Девушка: Я Miku и мне 21 год. Ээ, я учусь на третьем курсе в университете.
В: Откуда вы?
Девушка: Я из Yokohama.
В: У вас есть хобби?
Девушка: Мне нравится читать комиксы.
В: Что ты посоветовала из этого?
Девушка: Hachikuro… Honey and Clover. Потому что вы можете увидеть там то, что вполне возможно в вашей жизни.
В: Тогда… Какая твоя любимая еда?
Девушка: Мне нравится ramen.
В: И какой именно?
Девушка: Tonkotsu ramen.
В: У вас сейчас есть парень?
Девушка: Нет.
В: Кто ваша любимая знаменитость?
Девушка: Знаменитость, которая мне нравится? Э, Tsukamoto Takashi.
В: И что именно вам в нем нравится?
Девушка: Он классный. На самом деле классный.
В: Ну, теперь я бы хотел задать вам различные вопросы касательно того, что было впервые в вашей жизни. Когда у тебя в первый раз был парень?
Девушка: Ээ, в первом классе средней школы.
В: Как его звали?
Девушка: Звали? Shota-kun.
В: Shota-kun? На кого из знаменитостей он похож?
Девушка: На Komoto из Jikacho.
В: Вы первой признались?
Девушка: Да.
В: Что вы сказали в этот момент?
Девушка: Сказать ему об этом было несложно, потому что я просто отправила мейл со словами "я люблю тебя".
В: Вы признались через мейл?
Девушка: Да.
В: И каков был ответ?
Девушка: Я думаю, это было похоже на согласие.
В: Еще немного о том времени… как долго вы встречались с ним?
Девушка: Эээ… Кажется около 4 или 5 месяцев.
В: Что в нем вам нравилось?
Девушка: Он был интересным.
В: Ну, тогда где и когда было ваше первое свидание?
Девушка: В первом классе средней школы, мы поехали в Chinatown. Мы выбрали именно это место, потому что оно было близким, поэтому мне казалось, что раз оно недалеко, то подойдет для свидания, так что мы поехали туда.
В: Вы помните каким оно было?
Девушка: Ах, оно было не очень приятным, мы не особо много разговаривали и тогда я даже подумала: "Это плохо". *смеется*
В: Когда и где был ваш первый поцелуй?
ЗВОН ЗВОН ЗВОН]]

R: Вааау.
Y: Ну, вот.
A: А, я думал совершенно о другом.
Y: Э? Что вы имеете в виду?
A: Ничего…
Y: Как мне кажется, это вам напомнило вашу первую любовь?
A: Нет, совсем нет, это совершенно разные вещи… *нервный смех* Мое сердце трепещет.
R: *смеется*
Y: Смотрите! Это, определенно, что-то хорошее. Словно любовь пробудилась. Как у нее, когда она стеснялась, но все же пыталась сказать имя своего бывшего парня.
R: Да-да.
Y: Это замечательно.
A: Я был единственным, кто растерялся!
Y: Она ответила на вопрос, который мог быть секретом, верно? Это и есть тот вопрос. Где и каким мог быть поцелуй?
R: Когда такое дело становится вопросом, оно становится трудным не так ли?
Y: Ах, великолепно! У меня есть ощущение, что Руки-сан может решить этот вопрос в одиночку.
A: *смеется*
Y: Да, если смотреть с точки зрения девушки, то это был не очень простой вопрос (ответить на него нелегко).
R: Для меня тоже, вначале я не думал, будет ли хорошо, если это будет связано с чем-то серьезным или горестным.
Y: А, но Miku-чан уже 21 год, какие-то необычные обстоятельства могли случаться в ее жизни. Если вы спросите о том, на что был похож ее первый поцелуй, то история будет несколько необычной. Это не будет чем-то общепринятым. Итак… А у вас были когда-нибудь необычные поцелуи? Пришло время для вашего ответа…
R: Хммм. Он не может быть чем-то похожим на необычный поцелуй…
Y: Похоже вы посмотрели со стороны другого человека или что-то успело произойти, вроде: "Ээ, какой была встреча?"
A: *смеется*
Y: Ну, что-то похоже за происшествие за границей, да?
R: Да-да.
A: Это связано со свиданием (упомянутым) в начале? Э, они собираются идти на свидание?
Y: Поцелуй не связан с первым свиданием. Да, не с ним. Первое свидание и первый поцелуй произошли в разное время.
A & R: Мм. Мм.
Y: Например, с родителями.
R: Родителями? Э?
Y: Могло быть что-то подобное, верно? В нормальной ситуации, например, когда вы были детьми, ваши мамы просто целовали вас. Что если это как-то похоже? Вот почему о первом свидании и первом поцелуе лучше думать по отдельности.
R: Я понял. Но это как говорится, хммм. Ээ?
Y: Это может быть трудно…
A: Что… Возможно ли, что это не было клише, если первый поцелуй был с отцом?
Y: Это не похоже на другое. Ну, ей 21 год, не так ли? Возможно в первый раз она поцеловалась будучи студенткой, и это было с ее возлюбленным.
R: А, я понял! Я понял.
Y: Пожалуйста.
R: Игра O-sama 1), не так ли?
Y: Еще слишком рано для этой игры. Извините.
A: *смеется*
Y: Первый класс старшей школы. Возлюбленный. Возможно, он не был тем, кто обычно просто целовал ее. Вы же знаете школьные правила. Это больше похоже на условности, не так ли? У нее также нет младшего брата. Обычно такое может происходить с тем, кто не является вашим возлюбленным, или же после того как вы поцеловались и признались друг другу. Вот и все.
R: А, я понял.
A: Ты понял?
R: Это похищение?
A: *фыркает* Это похоже на...
Y: Что вы имеете в виду?
R: Ну…
Y: Но перед тем как похитить саму девушку, он похитил ее поцелуй?
R: *смеется*
Y: Это похоже на драму?!
R: *смеется* Воу, это на самом деле трудно.
Y: Трудно? Ну, тогда сперва могу я спросить вас о том, каким был вкус поцелуя?
R: Мм.
Y: Я думаю, что вы бы могли сказать о том, какой вкус был у поцелуя. И неожиданно он был неплохим.
R: А, я понял.
Y: Пожалуйста, попытайтесь подумать о том, каким был вкус, и представить его. Каким он будет?
R: Мне кажется, что сладкий и кислый.
Y: Сладкий и кислый? О! Сладкий и кислый!
R: Что-то похожее на клубнику…
Y: О! Удивительно! Вы решили. Клубника, да?
R: Я решил так.
Y: О! Вы довольно быстро определили вкус.
R: Такой вариант подходит?
Y: Да, вкус первого поцелуя похож на вкус клубники.
R: Тогда, может, на губы ее партнера было что-то нанесено.
Y: Ааа, но как это может быть связано с ней? Этот сладко-кислый поцелуй?
R: Эээ… сладко-кислый поцелуй...
Y: Я думаю, что вы можете подумать еще.
R: С выпускником ?
Y: Старшеклассник! Ааа, ну, я не знаю о том, в каком классе учился парень, но думаю, что особо не было отношений со страшеклассником, но какими они были?
R: Они не были с другой девушкой, да?
Y: Нет, конечно нет!
A: Это неправильно!
Y: Отношения были с парнем.
A: Эээ, вкус клубники, не так ли?
Y: Кисло сладкий вкус клубники. Почему она думает, что это были сладко-кислые воспоминания?
R: Ааа, это оскорбительно! У меня больше нет идей.
Y: Тогда правильный ответ.

[[В: Когда и где был ваш первый поцелуй?
Девушка: Эээ… *смеется* В первом классе старшей школы.
В: Вы встречались с этим парнем в то время?
Девушка: Нет, мы не встречались.
В: И при этом поцеловались?
Девушка: Да. *смеется* Ах, это было смущающе!
В: Почему так?
Девушка: Ну, была ощутима неловкость, что прискорбно.
В: Каким на вкус был ваш первый поцелуй? Или ощущения от него?
Девушка: Со вкусом клубники. *смеется*]]

Y: Итак, на что это похоже?
A & R: Аааа…
Y: Но она сказала, что он был смущающим.
A: Да, именно таким.
Y: Они оба это чувствовали, поэтому они поцеловались, не признаваясь друг другу, и после этого начали встречаться.
R: Ааааа.
A: Они начали встречаться после того, как поцеловались?
Y: Да, поцелуй был самым началом.
A: И подобные вещи остаются и встречаются в отношениях взрослых людей, не так ли?
Y: Э, правда?
A: *смеется*
R: Разве это неромантично?
Y: Вы хотели сказать, что-то классное?
A: *смеется*

… (Рекламная пауза)

Y: Это Yamada Hisashi и Radio Unlimited Friday. Сегодня вечером у нас в гостях Руки-сан и гитарист Аой-сан из the GazettE. Ах, прошло столько времени, а мы до сих пор не говорили о вашем новом сингле.
R: *смеется*
A: Действительно не говорили.
Y: Но у нас есть возможность сделать это. Верно, Аой-сан?
A: Хмм. Да.
Y: Так что можно сказать, что это послужит вам рекламой.
A: Ну, это же прекрасно.
Y: Смотрите! Он на самом деле быстро ответил. Эх, Аой-сан сказал об этом, но Руки-сан промолчал. Не будет ничего плохого, если мы немного поговорим об этом.
A: *Смеется* Тогда давайте поговорим.
Y: Аой-сан определенно хочет начать рекламировать сингл *смеется*. Но все же будет лучше, если мы не будем уходить от заданного графика эфира.
A & R: *смеются*
Y: Викторины довольно сложные. Вы уже готовы рекламировать, не так ли? *смеется* Итак, the GazettE выпустили новый сингл под названием "VORTEX" 27 мая! *хлопает*
A & R: Спасибо вам большое.
Y: Теперь поговорим о нем.
R: Я хочу начать как можно быстрее.
Y: Пожалуйста, попытайтесь вспомнить момент, когда VORTEX только родился.
R: Это произошло, когда я был дома и как обычно просто играл на гитаре…
Y: Интересно.
R: И внезапно наступило утро.
Y: Ах, это снова произошло утром?
R: Да.
Y: То есть теперь ваши воспоминания о песне связаны с тем, что она появилась утром?
R: Нет, она родилась ночью, но я закончил ее лишь к обеду.
Y: Основная часть была сделана именно в это время? Все шло по порядку?
R: Нет, я начал ее делать с припева. И создавал с самых разных частей.
Y: Песня была написана быстро?
R: Хм. Кажется, так было написано начало.
Y: Вы сделали ее подобным образом и в таком состояние дали послушать Аой-сану, верно? Аой-сан, вы помните, когда услышали ее?
A: Ну, я подумал, что это круто, но… там было много различных стилей.
Y: И что было дальше?
A: Тогда мы взяли эти куски и легко собрали их воедино.
Y & R: *смеются*
A: Нет-нет, я имею в виду, что мы пытались хаотично смешивать их и слушать, я сказал, что он действительно приложил все силы.
R: *смеется*
A: Она была энергичной.
Y: Вы на самом деле смешали все? Чтобы лучше почувствовать песню…
A: Ну, когда в первый раз я попытался собрать куски, это не было похоже на то, что есть.
Y: А как? Я действительно не понимаю всех этих тонкостей. Создание музыки группой, как создание денег, так что я бы сказал: "Ваааау!". Гитара Аой-сана была настроена таким образом, чтобы только вы могли сыграть это.
A: Да, мы слушали начало, прилагая все усилия, и продвинули ее до предела.
Y: Возможно это выглядело как: "Как мы будем делать это снова?"
A: Да, "Как нам следует написать ее?"
Y: Эээ… Руки-сан, каким было ваше представление о песне, когда вы рассматривали ее, возможно, это даже будет отличаться от наблюдений Аоя, и какими были ваши мысли?
R: Не думаю, так как мы встретились, чтобы выбрать песню, и в это были вовлечены все участники и руководители.
Y: Все слушали песню.
R: Да, и мы хотели бы дать объяснение этому. Потому на самом деле я не могу играть на гитаре…
Y: Ах, потому что вы на самом деле на настроены на это дело.
R: Песня была представлена акустической гитарой, я играл ее этими руками. Я пытался играть песни лучше, пока они могли их слушать, но потом…
A: *смеется*
Y: Похоже получилось: "Тогда я рассчитываю на вас!"
R: Да, после этого я поручил остальное им.
Y: Но ведь делать что-либо группой приятно, не так ли?
A & R: Это правда.
Y: Просто вы раньше услышали классную и взрывную песню – "VORTEX"… Э? Подождите минуту. Как это… мы не услышали этого в первые 30 минут эфира? Ах… Так что же? Тогда все не так хорошо. Вы на самом деле приехали сюда только чтобы внести разнообразие и поучаствовать в викторине? Почему вы оба не сказали ничего об этом?
R: *смеется* Потому что мы в одной группе?
Y: Точно-точно. Что вы скажите об этом? Это ваша лавная деятельность – GazettE, GazettE. Тем не менее вы здесь. 31 мая и 1 июня они выступят в Zepp Nagoya *хлопает*
A: Спасибо.
Y: Это совсем скоро, верно?
R: Точно, скоро.
Y: Хорошо. И снова люди со всей страны будут ждать этого.
A & R: Да-да.
Y: У the GazettE есть свои различные способы расшевелить всех тех людей?
R: Мы даем концерты в разных городах…
A: Хммм, и в этом есть некоторые различия.
Y: "Вы все ждали этого?". Интересно, есть что-то подобное?
R: Скорее будет зависеть от настроения с которым мы приходим, нежное или приветливое…
Y: Аа, вот так! В зависимости от вашего настроения.
R: Хмм. Было и такое, что когда мы начали играть словно произошел взрыв.
Y: Тогда вы прекратили играть и сделали перерыв… Мы испытывали подобное в Tokaido, а что на счет Sapporo?
R: Sapporo был действительно теплым. Когда мы устраивали тур для HERESY, то могли почувствовать доброту.
Y: Ее… А что на счет диалектов? Было ли такое, что MC оказывалось неинтересным, потому что поклонники не могли понять вас, в то время как в Kansai, допустим, вас поймут…
R: Ааа…
Y: Думаю, вещи с концерта их повеселят.
R: Придерживаться только Kansai тяжело, поэтому Tokyo не может быть основной частью (тура).
Y: Ооо?
R: Неожиданно, но первый концерт тура на самом деле дает сильный толчок, и я не знаю почему, но Tokyo не может быть основным городом для концертов.
Y: Похоже вы быстро возбуждаете поклонников.
R: В Tokyo ведь много людей, не так ли? Так же как и много музыкантов.
Y: Вы делаете все возможное, чтобы они смотрели на вас и кричали.
R: Мм.
Y: Эээ… Получается так. А что вы думаете, Аой-сан? У вас такое же впечатление?
A: Да. Мне нравится Tokyo, но после Osaka остаются другие ощущения.
Y: Какие?
R: Аааа, именно так. На больших площадках.
Y: Тогда вы испытывали что-то особенное в Tokyo Dome.
R: *смеется*
Y: Нет больших площадок.
A: Да-да.
Y: Но теперь Tokyo становится более требовательным, не так ли?
A & R: *смеются*
Y: Будем ли мы еще говорить об этом? *смеется*
R: Это действительно не самая важная часть.
Y: Но все же, пожалуйста, давайте концерты в Tokyo снова. Итак, представьте следующую песню.
R: Ээ, простите, но ведь мы ее уже ставили. Разве стоит делать это еще раз?
Y: "Снова" здесь не подходит, ведь есть люди которые не слушали эфир с начала.
R: Ааа, это мило – ставить песню для тех, кто ее еще не слышал! Это действительно круто.
Y: Верно. На радио это обычное дело, так что не стоит извиняться, если какая-то песня уже играла. Есть же люди, которые не слышали ее.
R: Я понял.
Y: Для людей, которые только что проснулись.
R: Это поможет вам.
Y: Все в порядке, ведь это главная песня, верно?
R: А, именно!
Y: Точно-точно. Что вы скажите? Не будет ли здорово, если мы поставим эту песню снова?
R: Тогда я заставлю кого-нибудь плакать, пока будет играть песня.
Y: Поехали.
R: Пожалуйста, слушайте. the GazettE – VORTEX.

… (VORTEX)

Примечание:

1) O-sama – японская игра, в которой герой O-sama – это царь. Суть заключается в том, что на одноразовых палочках для еды пишут номера, начиная с единицы, и игроки по очереди вытягивают их, один из которых становится королем, раздразнивающим других. Играется после сильного опьянения для того, чтобы смутить человека и подтолкнуть его к разборкам.

Akarui Tori

Akarui Tori
: Трансляция ведется по всей стране от Studio 9 до Tokyo FM. Это Yamada Hisashi и Radio Unlimited Friday. Сегодня у нас в гостях вокалист Руки и гитарист Аой из группы the GazettE. Мы дошли до середины нашей викторины, далее просто В. Двинемся дальше, участники the GazettE часто бывают в Shibuya…
A: Да.
Y: Сейчас мы изменили место проведения интервью и пришли в северную часть Sugamo. Эм, вы знаете это место?
R: Я никогда не был там.
A: Я не знаю этого места.
Y: Ну, в Sugamo… очень любят the GazettE.
A: *смеется*
Y: Поэтому когда мы приехали, чтобы спросить их о the GazettE, они стояли около стадиона. Итак мы взяли у них интервью.
A: *смеется*
Y: Поехали:

[[ Бабушка: Я Fujiko, мне 66.
В: Что вы делаете в Sugamo?
Бабушка: Красное нижнее белье. Я приехала купить красное нижнее белье.
В: *смеется* Вы приехали ради этого? Но почему именно его?
Бабушка: А, вы не знаете?
В: Нет… Так зачем?
Бабушка: Я хочу их, но в месте под названием Maruji красные вещи вроде трусов, рубашек, носков и носовых платков уже проданы. Они сказали мне, что если я приду и куплю что-то подобное, то во мне будет больше энергии.
В: Больше похоже на выдумку.. а все из-за таких амбиций.
Бабушка: Точно-точно.
В: И другие магазины и минимаркеты тоже продали вещи красного цвета?
Бабушка: *смеется* Совершенно верно.
В: Неужели? *смеется*
Бабушка: Да. Я работаю подсобным рабочим, но даже когда я разговариваю с бабушками, они говорят мне: "Тебе следует пойти и купить их…"
В: *смеется* Так, а бабушки, работающие подсобными рабочими, тоже носят красное нижнее белье?
Бабушка: Только две из них.
В: Значит эти две бабушки – верующие.
Бабушка: Да.
В: Кстати, что вы первым сделали в этом году? С чего вы решили начать?
Бабушка: С чего я начала этот год… ни с чего.
В: Неудивительно, ведь он начался совсем недавно. Вы начнете носить красное нижнее белье.
Бабушка: Именно.
В: *смеется* До этого вы покупали его?
Бабушка: Ну, в первый раз я купила его совершенно случайно. Но после этого подумала, что оно красивое. Его можно носить летом и оно будет хорошо впитывать пот.
В: Я понял. Это для вашего же комфорта.
Бабушка: Верно. Я буду каждому советовать делать подобное.
В: *смеется* И тогда у вас появится больше последователей.
Бабушка: Есть некая Mai, она никому не говорит об этом и просто носит его *смеется*. Она сказала, что в нем ей не совсем удобно потому, что оно красное.
В: *смеется* Вы еще помните своего первого парня?
Бабушка: Ах, мой первый парень… может вы и называете это так, но мой первый парень появился, когда мне было 25, но я могла его воспринимать только как старшего брата.
В: О, так вы на редкость смогли совладать со своим желанием.
Бабушка: Хм, я на самом деле ничего не могла поделать с этим, поэтому, когда поняла это, бросила его.
В: Ааааа…
Бабушка: *смеется* Я ничего не могла почувствовать, и тогда он сказал: "Ах, мы ничего не можем сделать с этим". В это время было уже поздно что-то придумывать. Вроде дела обстояли так. Я думала, что он мне нравился, но только как старший брат. Поэтому в наших отношениях не было страсти.
В: И еще… Ваш первый поцелуй произошел во время этих отношений?
Бабушка: Да-да.
ЗВОН ЗВОН ЗВОН!]]

R: *хихикает*
Y: Посмотрите-ка, как и ожидалось, это что-то новое. Теперь мы знаем любимый цвет нижнего белья у женщин. Аой-сан…
A: Да, пожалуй.
Y: Fujiko-сан, теперь у нас есть некоторое преимущество.
A: *смеется*
Y: Нижнее белье Fujiko-сан красное, верно? Мы рады. А? Почему… вы не выглядите довольным?
A: Ничего подобного…
R: Кажется, мы некоторое время не сможем об этом забыть…
Y: Нет-нет, просто это больше должно говорить о личности женщины.
R: Она похожа… на энергичного человека, не так ли?
Y: Да. Она на самом деле энергичная. Не так давно она начала носить красное нижнее белье. В любом случае она хотела их, верно?
R: Ооо…
Y: Первый поцелуй… На что были похожи ее воспоминания по этому поводу?
R: Я понял… Ей 60?..
Y: 66.
A: Хмм…
Y: Эта история произошла около 40 лет назад.
A: Ааа… 40 лет назад?
Y: Получается, что в более юном возрасте она ни с кем не целовалась.
R: Точно.
Y: И первый поцелуй был, когда ей было 25.
A: Ооо. Хмм…
R: Первый поцелуй в 25… интересно какого это…
Y: Это произошло 40 лет назад…
A: Да. Так какие чувства тогда испытывают?
Y: Точно. В то время вы только родились.
R: Хмм…
Y: Верно? Мне кажется, что в то время поцелуи еще не были столь популярными.
R: Тогда начнем с того, что ситуация происходила в совершенно другое время.
Y: Верно. Возможно, тогда они не были откровенны друг с другом.
R: Хмм. Может быть произошло в месте, где продают блюда Японской кухни.
A: *фыркает*
Y: Вы говорите про место? Думаю, это здесь совсем не причем.
A: Хмм…
Y: Какие мысли у нее возникли, когда они поцеловались, вот что важно.
A: Ну… может и не похоже… но могла ли она подумать о замужестве после этого?
Y: Думаешь? Мне кажется, люди в то время не стали бы принимать таких поспешных решений.
A: Значит это не ответ?
Y: Нет…
A: *Шипит* Так я ответил неправильно…
R: Могла ли она подумать: "Родится ли ребенок от этого?.."?
A: *фыркает*
Y: Ааа… Только это? Хотя… интересно, нормально ли думать так…
R: *Смеется*
Y: Но ведь есть люди, которые так считают.
R: Хмм…
Y: Аой-сан, вы еще помните свой первый поцелуй?
A: Помню.
Y: Когда это произошло?
A: Во втором классе средней школы.
Y: Кто был инициатором? Вы или ваша девушка?
A: Я.
Y: Вы сделали первый шаг?
A: Да.
Y: Итак… В подобных случаях девушки до сих пор думают, что парень должен быть первым? Вместо того, чтобы сделать шаг самой. Так вы оба учились во втором классе средней школы?
A: Да-да-да.
Y: Пожалуйста, мог бы ты вспомнить его подробней?
A: Мм…
Y: Ты просто взял и сделал? Или ты думал: "Было бы здорово, если бы я сделал это". Был ли поцелуй чем-то, что вы могли просто сделать?
A: Ааа… да. Но я поцеловал ее, когда заигрывал с ней.
Y: Аа, тогда это больше похоже на: "Могу ли я сделать это?". И ты сделал?
A: Да.
R: Хмм…
Y: Ну, эта личная ситуация кажется необычной.
R: *смеется*
Y: Руки-сан?
R: Ситуация на самом деле странная…
Y: Но ведь человек может испытывать неловкость, говоря: "Поцелуй меня". Мы редко слышим что-то подобное.
A: Ах, верно.
Y: Я думаю, им было трудно, если они так думали.
R: Хмм…
Y: Каким был ваш первый поцелуй, Руки-сан? "(Интересно) Смогу ли я сделать это хорошо…" – было ли что-то подобное? Вполне возможно, что раньше было трудно целовать даже парню.
A & R: Хм
Y: Сейчас люди так же флиртуют, но даже если они могут флиртовать, поцеловать для них кого-то все равно будет нелегко, верно?
A: Думаете?
Y: Похоже (принято решение) сделать это после приглашения ее к себе домой…
R: Не стоит напиваться, вот что…
Y: Нет, она не говорила, что была в таком состоянии. Но первый поцелуй был, когда ей было 25, поэтому все должно было быть в порядке.
R: Верно.
Y: Но это немного…
R: Необычно?
Y: Наверное, вы удивлены. Эх, первый поцелуй…
A: *вздох*
Y: Который произошел именно в то время.
R: Хм.
Y: О чем она думала после этого?
A: Эээ?
R: Аа… трудно ответить. Но вспомнить то, что было 40 лет назад…
Y: Давайте послушаем правильный ответ. Вот он…

[[В: Итак, ваш первый поцелуй… был в 25 лет?
Бабушка: Да-да. Это было ужасно *смеется*.]]

A: *фыркает*
R: Ээээ?!

[[В: Ужасно? Почему?
Бабушка: Следует ли мне говорить, что так получилось, потому что я не могла видеть происходящего? Мои губы пересохли, и это чувство было неприятным. Когда он подошел и сказал: "Послушай", я спросила: "Что?". Так все и произошло.]]

A: Это мило!

[[В: В тот момент, когда вы откликнулись, это и произошло.
Бабушка: *смеется* Да, именно так.
В: Вы знаете группу под названием the GazettE?]]

R: *фыркает*

[[Бабушка: Нет, не знаю.
В: Нет? Ну, она состоит из пяти участников… *показывает фото* Смотря на них, что вы можете сказать?
Бабушка: Я думаю, что это замечательные люди.
В: Ооо.
Бабушка: Этот человек выглядит очень круто и мило. Я думаю, что все участники хорошие люди, но этот парень лучший.
В: Итак, вы выбрали Руки-сана?]]

Y: Ооо. Прекрасно!

[[Бабушка: Да. Как бы так сказать, я хотела бы подружиться с этим парнем.
В: Вы хотите подружиться с ним.
Бабушка: Где вы встретились у Руки-саном?
В: Может быть, в Shinjuku Gyoen…]]

A&R: *смеются*

[[Бабушка: …Или в префектуре Shizuoka. Я думаю, что было бы неплохо отправиться в эти места.
В: Хммм. Как бы вы хотели, чтобы Руки-сан называл вас?
Бабушка: Ах, я хочу, чтобы он называл меня Fuu-чан.
В: Э, Fuu-чан?
Бабушка: Тогда я смогу называть его Руки-чан.
В: Руки-чан и Fuu-чан. Я запомню. И тогда вы отправитесь в Shinjuku Gyoen и префектуру Shizuoka.
Бабушка: Мне кажется, что с этим человеком было бы определенно весело.]]

R: Fuu-чан…
Y: О! Он сказал это! Он назвал ее имя!
R: Но Shinjuku…
Y: Она хочет, чтобы ты встретился с ней в Shinjuku Gyoen…
A: *смеется*
Y: …Итак. Shizuoka. 66 лет. Красное нижнее белье.
R: Красное нижнее белье.
Y: Но посмотри. Разве это не здорово?
R: Может быть…
Y: Мы впервые сделали что-то подобное, но как и ожидалось она хороший человек и ответила на вопросы о своем прошлом и настоящем.
R: Видимо… такое мировоззрение.
A: Похоже на то.
Y: Что-то изменилось. Да?
R: Ааа.
Y: Ну, она лишь судила рок-группу по внешнему виду или картинке…
R: Мы взволнованны.
Y: Да? Это похоже на вас.
R: Это похоже на нас.
Y: Теперь будете слушать дальше? Что ж, ее первый поцелуй был ужасным.
A: *смеется*
R: Мне интересно, было ли это только ее предположением
A: Да так и было.
Y: Она будет помнить об этом всю жизнь. Ужас всех 60 лет…
A&R: *смеются*
Y: Это было действительно достойно сожаления. Ведь это важное событие, не так ли? Из-за неожиданного отклика… просто так получилось, и это было ужасно.
A: Ааа.
Y: Продолжим тему, следующее интервью из Sugamo.

[[Бабушка: Мне 88 лет, и меня зовут Yukie.
В: Yukie-сан, что привело вас в Sugamo?
Бабушка: Сегодня я пришла посетить храм, но устала *смеется*. Поэтому я не смогла туда попасть, так что сейчас я отдохну и поеду домой. Но вы знаете, как и многие люди здесь, что на самом деле я не смогу восстановить силы. Ведь мне уже 88, верно?
В: *смеется* Точно.
Бабушка: Поэтому я часто устаю *смеется*. Но я еще могу двигаться вперед.
В: Но вы молодо выглядите.
Бабушка: *смеется* Нет-нет, это совсем не так.
В: Вы еще помните своего первого мужчину?
Бабушка: Он появился у меня в третьем классе начальной школы.]]

R: Эээээ?
A: Слишком рано! *смеется*

[[В: В третьем классе начальной школы?
Бабушка: Да, я влюбилась в учителя. Когда была выставка каллиграфии и рисунков, я принимала в ней участие и, хоть это и выглядит забавным, я заняла первое место. Я была счастлива, когда получила еще и лучший результат за свой почерк. А все потому, что учитель занимался со мной каждый день, было очень весело и незабываемо.
В: *смеется*
Бабушка: У меня есть немного taiyaki (пирог в форме рыбы), пожалуйста, возьмите немного.
В: *смеется* Спасибо больше за это! Простите…
Бабушка: Просто уже не день, не могли бы взять немного ради меня?]]

R: *смеется*
Y: Ему дали taiyaki!
R: Верно. Милая женщина.
A: Хмм.

[[Бабушка: Ради него я простояла в небольшой очереди.
В: И в какой именно вы стояли?
Бабушка: В ней было около 20 человек.
В: Ого!]]

Y: Вау! Она купила taiyaki в магазине.
A: Ееее.

[[В: Подождите минуту. Это…
Бабушка: Ах, сумка.
В: Да, сумка-сумка. (кажется, он помогает бабушке перенести ее сумку)
Бабушка: Пожалуйста, вы не могли бы перенести ее сюда?
В: Конечно, нет проблем…]]

Y: Вау, они только сегодня встретились, и она дала интервью.
R: Хехехе.

[[Бабушка: Ты… Как тебя зовут?
В: Ааа, я Ebina.
Бабушка: Ebina-сан?
В: Да.
Бабушка: Эээ… Как рассказчик rakugo (Японские истории)]]

*хохочут*
Y: Удивительно! Она сама изменила тему.
[[Бабушка: Это человека ведь тоже зовут Ebina-сан?
В: Но… Кандзи разные…
Бабушка: Ааа… значит разные иероглифы, да?
В: Да, так.
Бабушка: Это легче!
В: Ааа, я извиняюсь!]]

Y: Чтобы она не сделала, Ebina справится.

[[В: Итак, если бы вы могли встретиться с одним из пяти участников the GazettE, кого бы вы выбрали? Пожалуйста, укажите пальцем.
Бабушка: Как я понимаю, все парни, так?
В: Да, они все юноши.
Бабушка: Ох, они часто носят костюмы? 1)]]

R: Костюмы?
A: *смеется*
R: Костюмы? Как на карнавале?
Y: *смеется* Нет, не об этом.

[[Бабушка: Я поняла. Я думаю, что этот человек очаровательный.
В: Значит, Руки-сан самый красивый?]]

A: Оооо.

[[Бабушка: Руки-сан хороший.]]

R: Она сказала "хороший", она сказала "хороший"!

[[Бабушка: Я выбираю Руки-сана]]

R: Выбирает? Ахаха.

[[В: Итак, куда бы вы хотели пойти с ним? Если вы впервые встречаетесь…
Бабушка: Может мы сходим в Kabuki (классическая японская танцевальная драма)?]]

Y: Оооо! Для это нужны деньги! 2)
R: Хахахахаха.

[[В: Вы хотите пойти вместе смотреть Kabuki?
Бабушка: Да, я любила его, когда ходила туда в детстве.
В: В Kabuki? Какой вы хотите видеть встречу?]]

R: *шепчет* Она сказала про детство.
A: Ееее…
R: Какая замечательная женщина.
A: Мм.

[[Бабушка: В Kabuki?
В: Вы волнуетесь, когда смотрите танцы в этом театре?
Бабушка: Да. Я думаю, что это так… Я хожу туда, потому что чувствую волнение.
В: Хм, а эти люди музыканты, и они пишут песни.
Бабушка: Ээ?
В: Песни… Они пишут песни. Я хочу, чтобы вы послушали их сейчас. Пожалуйста, расскажите о своих чувствах на счет этого.
Бабушка: Конечно.
ЗВОН ЗВОН ЗВОН!]]

Y: Ооо, круто. 88-летняя Yukie прекрасная женщина, любящая Kabuki. Со своим: "Ах, the GazettE часто носят костюмы, да?".
R: *смеется*
Y: Она любит Kabuki, поэтому увидела вашу одежду как костюмы. Верно? Тогда давайте послушаем, что Yukie скажет о вашей песне.
R: Мм.
Y: Какие чувства она может вызвать?
R: Какую песню она слушает?
Y: *смеется* Конечно же, мы дали ей послушать вашу новую песню "VORTEX".
A & R: Аааа. Я понял.
Y: Мы дали ей послушать Live Radio…
A: *смеется* Правда?
R: Я понял. *смеется*
A: Возможно мнение будет высоким.
Y: Да, именно так.
A & R: Оооо.
Y: Аой-сан, так и есть. Но, естественно, она будет лучше представлять ее, когда будет наслаждаться этой музыкой когда угодно и где угодно.
R: Эээ.
Y: Эта 88-летняя женщина удивительна! Она не только послушала песню, но и хорошо ее оценила: "Если бы это было чем-то другим, было бы оно классным?". Вот что она сказала.
A: Правда? Эээ!?
Y: Ей она понравилась! 88-летней бабушке.
A: Да-да-да. Это…
R: Это ведь не Kabuki?
Y: Хороший звук. Смотря Kabuki во время сцены сражения, можно заметить, что Ennosuke может менять одежду довольно быстро *смеется*. Так что нет, это не Kabuki.
R: Мне интересно, как это происходит.
A: Это… Мм.
Y: Это особенность стиля.
R: А.
Y: Я никогда не ощущал волнения во время прослушивания the GazettE. Но я хочу попытаться почувствовать его, когда пойду домой.
A: А! Каждый может сделать это?
Y: Да, может. Точно-точно. Каждый может чувствовать, но, конечно, вы не можете просто слушать the GazettE как сейчас.
A: Ээ… О.
Y: Ведь не только в этом суть? Помимо того, чтобы слушать, нужно чувствовать. Это ожидаемо.
R: Ааа. Да-да.
Y: Будет лучше создать подходящую атмосферу для того, чтобы слушать. Я хочу, чтобы вы поняли это.
A: Ах. Может я предположу, что это?
Y: Пожалуйста, расскажите нам.
A: Может, как во время физических упражнений?
R: *фыркает* А?
Y: А! Это было ваше предположение?
R: *смеется*
Y: Что это было?
A: Нет-нет-нет, у нее дома. Растяжка, например.
Y: А? Такое упражнение?
A: Да-да.
Y: Нет, это не то. Это не упражнения. Здесь главное – песня.
A: О? Вот что.
Y: Главное, чтобы песня была с вами, когда вам холодно. В окружении всегда найдутся вещи, соответствующие песне, и тогда она станет красивее, когда я буду слушать ее. Вот что сказала Yukie-сан.
R: Что это?
A: ЭЭЭЭЭ?
Y: Что это было? Э?
A: Мне тоже интересно…
Y: Удивительно, это действительно великолепно. Я всегда хотел сказать вам это. Я думаю, будет здорово учесть это в следующем CD.
R: А, я понял!
Y: О!!
R: Что связанное со основой?
Y: *смеется* Нет-нет-нет. Это мысли 88-летней женщины, но это на самом деле нечто классное.
R: А! Я понял! Это связано с ароматом?
Y: О! Еще чуть-чуть! Совсем немного!
A: Ооо.
R: Ээ? Еще чуть-чуть?
Y: Да! Когда есть нужный запах, придет нужная атмосфера. Вы даже можете использовать это в своем альбоме.
R: Эээ?
A: Мы можем этого придерживаться?
R: Аромат.
Y: Аромат или, вернее, запах.
R: Хорошо.
Y: Попробуйте найти.
R: Это что-то значительное?
Y: Нет-нет-нет, из… Как бы мне это сказать? Ээ, конечно, с того момента, когда Yukie-сан начала слушать ее…
R: Розы!
Y: *фыркает* Вы сказали, что это цветок!
R: Эхехе?
Y: Подумайте еще.
R: Я назвал цветок.
Y: Так как вы сказали это… ах, вы стали ближе!
R: Черные?
Y: Аааа! Близко!
R: Не подходит?
Y: Аааа! Вот ответ!

Akarui Tori

Akarui Tori
[[В: Песни… Они пишут песни. Я хочу, чтобы вы послушали их сейчас. Пожалуйста, расскажите о своих чувствах на счет этого.
Бабушка: Конечно.

В: Эта песня похожа…
Бабушка: Мм…
В: А, я думаю, она хорошая.
Бабушка: А, правда?
В: Да. Простите… Что вы чувствовали, когда слушали песню?
Бабушка: Она мирная и совсем не похожа на плохую музыку. Если вы продолжите слушать ее, то молодые люди не смогут противостоять этому, верно?
В: А если это касается Yukie-сан?
Бабушка: Ну, мне уже 88, так что…. потому что мне уже столько лет, я бы слушала ее, когда пила зеленый чай или кофе, думаю, это было был весело, не так ли? Правда…]]

R: Хохохохо…
Y: Вот и ответ.
A: Оооу…
Y: Она хочет слушать ее, когда будет пить зеленый чай.
A: Зеленый чай, да?
R: Так элегантно.
Y: Смотрите!
A: Какой звездный ответ.
Y: Правда?! *смеется* Уж точно не во время "выполнения физических упражнений".
A: *смеется*
Y: Эээ? Это зеленый чай.
R: Итак, за кофе или зеленым чаем, да?
Y: Вот почему нужно находиться в правильном месте, чтобы можно было ощутить такие элегантные чувства и спокойно слушать CD в одном месте.
R: Аааа.
Y: Будут ли the GazettE придерживаться этого?
A & R: Ааааа…
Y: Ну, так как ей 88, она не может ходить на концерты.
A: Верно.
Y: Но она хочет попробовать слушать песню именно так. Это на самом деле удивительно.
R: Хее. Удивительная бабушка.
Y: Не выглядит ли Sugamo теперь родной землей для вас?
A: Да, похоже на то, не так ли?
R: Чувство, как в родном месте, да?
Y: Точно? Будет невозможным для the GazettE устроить "стоячий" лайф в Sugamo?
A & R: *хохот*
Y: Время… Пожалуйста, сделайте его "сидячим".
R: "Сидячим", да? *смеется*
Y: Теперь последний вопрос.

[[Бабушка: Я Terumi мне 66.
В: Terumi-сан, зачем вы пришли сегодня в Sugamo?
Бабушка: Сегодня я пришла, чтобы купить Samue (рабочая одежда монахов)]]

R: Samue? Она пришла купить Samue?

[[В: Когда у вас впервые появился парень?
Бабушка: Хм, я не очень хорошо помню. Моя первая любовь?
В: Да, это. Тогда… (пожалуйста, могли бы вы рассказать об этом) как его звали, или?..
Бабушка: Хмм… Hazanawa Dango-сан.
В: Dango-сан?
Бабушка: Dango-сан. (обсуждают кандзи) Это было на самом деле потрясающе, как я помню, она закончилась в мгновение ока.
В: Вы не помните более детально?
Бабушка: Нет, не помню.
В: Тогда… Когда вы впервые пошли на свидание с парнем?
Бабушка: На свидание? Я не думаю, что было что-то подобное. Я вышла замуж по договоренности.
В: Брак по договоренности? То есть до того, как вы вышли замуж за своего мужа, вы не ходили на свидания?
Бабушка: Верно. Я ходила только с компанией.
В: До того, как вы начали встречаться со своим мужем, вы ни с кем не встречались?
Бабушка: Да.
В: А! Тогда впервые вы начали встречать со своим мужем?
Бабушка: Да.
В: Вы встретили своего мужа, потому что был брак по договоренности…
Бабушка: Да.]]

Y: Мило.

[[В: Когда вы впервые его увидели, он хорошо выглядел?
Бабушка: Да, его одежда действительно шла ему, и его появление было на самом деле потрясающим.
В: Где вы впервые были на свидании с вашим мужем?
ЗВОН ЗВОН ЗВОН!]]

Y: Вполне ожидаемо от того времени, не так ли?
R: Хмммм.
Y: В свою очередь она пошла на смотрины. После чего вышла за него замуж.
A: Хмммм.
Y: Ну, мы в какой-то степени имеем опыт встреч, но я думаю, что для людей, ходящих на смотрины, это большая редкость.
R: Хмммм.
Y: Итак, теперь, пожалуйста, расскажите нам о своих представлениях первого свидания 66-летней Terumi. Каким оно было? Хм, я думаю, это могло произойти за 2 или три дня до свадьбы, вот почему она не могла сходить на свидание как таковое.
R: Первое свидание, верно?
A: Описать место куда она пошла?
Y: Эээ, это… Интересно, можно ли назвать это "свиданием". Фактически она могла сходить на свидание перед замужеством трижды. Интересно, что нам лучше сказать об этом… Может нам следует предположить только о месте свидания и о чувствах, которые оно вызвало? Ээ, только это… долгосрочные отношения. Я думаю, что будет лучше, если мы ограничимся простыми представлениями.
R: Ааа!
A: Долгосрочные отношения?
Y: Только смотрины, долгосрочные отношения и замужество.
R: Не могло ли это произойти на платформе?
Y: Ооо! Может быть! Да.
A: Хм.
R: На платформе…
Y: Тогда?
R: Сидя на лавочке…
Y: Интересно!
A: Оооо!
Y: Как долго оно шло?
R: Если посчитать время… Э? Что значит как долго?
Y: Да-да, могли ли быть ограничения? Возможно, в то время почти не было shinkansen (поезд как пуля) или других скоростных поездов.
R: Аааа, тогда может около 10 минут?
Y: Ээ? Можем ли мы считать это свиданием? 10 минут больше похожи на переговоры.
A & R: *смеются*
Y: Пожалуйста, подумайте еще о том, какие могли быть смотрины.
R: Ээ? Может они длились час или два?
Y: Около двух часов, значит она могла приходить на платформу несколько раз.
A: Да.
Y: А после этого вышла замуж.
R: *смеется* Точно.
Y: Такое возможно?
R: Нет, конечно!
A: Нет, это похоже на то, что может быть невозможным…
R: Значит невозможно, верно?
Y: Тогда давайте послушаем ответ.

[[В: Итак, куда вы впервые пошли на свидание с вашим мужем?
Бабушка: Это в Tokyo, на Tokyo Station. Я приехала в Tokyo на Shinkansen из Shizuoka, и мы встретились там. Мы трижды так встречались, и эти встречи длились около двух часов.]]

A & R: ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭ?!

[[В: И что тогда? Что вы делали в это время?
Бабушка: Ну, два часа на Tokyo Station… Я не так много знала о Tokyo, поэтому мой муж показывал мне округу.
В: Когда вы встречались на Tokyo Station, вы осматривали Tokyo, общались и на этом все заканчивалось?
Бабушка: Да, это так. Мы ходили в кафе, что-нибудь ели и все.
В: Я понял. Вы еще помните, о чем говорили тогда?
Бабушка: Нет, не помню *смеется*.
В: *смеется* Теперь поговорим о музыкантах, состоящих в группе the GazettE…]]

R: *хрипит*

[[В: В группе пять человек, кого из них вы бы выбрали, если бы могли встретиться с одним из них.
Бабушка: Я не знаю…
В: Может быть, вы даже узнаете их.
Бабушка: Кажется, я узнаю этого человека. Я так думаю.
В: Ах, Кай-сан?]]

R: Охохохо!

[[В: Вам кажется, что он понимающий?
Бабушка: Нет, просто когда я посмотрела на него, мне показалось, что он милый.
В: Итак, вы посмотрели на них, и, по вашему мнению, Кай-сан наиболее предпочтительный.]]

Y: Хееее.

[[В: А кто тогда наиболее "неприятный"?
Бабушка: Может быть этот? *смеется*
В: Рейта-сан? Я понял.]]

*хохот*
*хлопают*
Y: Его нет здесь. Сегодня его с нами нет!

[[Бабушка: Нуу… кажется…
В: Может быть, если снять с него повязку…
Бабушка: Этот человек… Я думаю, что выйти за него замуж будет трудно.]]

*хохот*
Y: Эй, эй, не говорите о том, кого здесь нет! *смеется*

[[В: Однако, если бы вы могли встретиться с Кай-саном в свой день рождения, куда бы вы хотели пойти?
Бабушка: Я бы хотела посмотреть фильм?
В: Вы хотите посмотреть фильм? И что же вы хотите посмотреть?
Бабушка: Хмм, я думаю, что это должно быть чем-то, что мне может понравиться. Как-то так.
В: А, хорошо-хорошо.]]

Y: Ваши ответы верные!! *хлопает* У вас получилось!
A: Удивительно!
Y: В конце концов мы сделали это!
R: Оооо…
A: Разве это не удивительно?
R: Ответы схожие, верно?
Y: Это на самом деле так.
A: Точно.
Y: Они были в Tokyo.
A: Хмм…
Y: Осматривали местные достопримечательности.
A: Верно.
Y: Потому что они встретились на Tokyo Station.
R: Станция! *смеется*
Y: Потому что встреча произошла именно там, верно?
A & R: Неудивительно.
Y: Итак, она сходила на свидание, вышла замуж и увидела фото вас пятерых. Рейта-сан не выиграл приз. *смеется*
R: *смеется* Это на самом деле интересно.
Y: Простите, но, пожалуйста, не говорите ему об этом.
A: Нет-нет-нет-нет.
Y: Все это только для участников, пришедших сегодня сюда!
R: Нет, думаю, хорошо, что его здесь нет.
Y: Вы действительно так считаете? Потому что, похоже, он мог бы возмутиться: "Почему я не понравился 66-летней женщине, которой я даже не знаю?".
A & R: *смеются*
Y: Может же быть что-то похожее… не так ли? В вашей компании это выглядит забавным.
R: Это на самом деле интересно.
A: Да, именно так. Пожалуйста, приглашайте нас еще раз.
Y: Правда? Эфир пока еще продолжается.
A: Ахаха.
R: Это так…
Y: Все в порядке?
A: Да.
Y: Будет здорово, если вы тоже самое скажите Sugamo.
A: *смеется*
Y: В следующий раз, пожалуйста, обязательно снова приходите на это радио.
R: Хорошо.
Y: Может быть, будет неплохо, если в следующий раз местом проведения интервью также будет Sugamo. Пожалуйста, приходите вместе с другими участниками.
R: Хорошо звучит.
A: Ах, это хорошая идея, не так ли?
Y: Если вы придете впятером то, что скажет Рейта-сан на "отвратительный".
A & R: *смеются*
Y: Я понял. Тогда мы действительно сможем поговорить о многом. Пожалуйста, приходите в другой раз!
A & R: Спасибо вам большое.
Y: Скоро конец, но…
R: Да.
Y: Э? Подождите минуту. Появился еще один слушатель, он говорит сейчас… (Я думаю, что он звонит) Сказал, что только что проснулся.
A: Правда?
Y: Да! Вы… не могли бы the GazettE не приходить в 3?
A: Ааа…
R: Похоже скоро конец.
Y: И правда так похоже?
A: Да.
Y: Э? Вы только что проснулись? Э? Вы заснули в своем доме? Э, заснул в своем доме? Что?
A: *смеется*
Y: Э? Это странно.
R: *смеется*
A: Точно, это странно.
Y: Он сказал, что хочет послушать песню the GazettE.
A: Хммммм.
R: Это… Ах, возможно, у этого человека удивительный характер. Я думаю, с ним будет легко победить.
Y: *смеется* Это нормально?
R: Ну, после этого, я думаю, что да.
Y: Вы так думаете? Ну, смотрите… На самом деле этот человек приходил как гость, только до прихода the GazettE.
R: Хммм.
A: Я понял.
Y: Мы всегда говорим о музыке, как в BARKS. Верно? Правда… и о VORTEX тоже.
A: Да-да.
Y: Это так.
R: Если вы думаете, что все в порядке, то мы не будем возражать.
Y: Э?
R: Все в порядке.
Y: Тогда нам следует это сделать?
R: Тогда мы на самом деле будем этим заниматься.
Y: Точно? Ну может быть... До этого он уже приходил на нашу программу три раза в рамках национальной программы. Вы когда-нибудь видели это?
A & R: Нет, не видели.
Y: А, нет?
R: Нет.
Y: А, тогда ладно, все в порядке. Пока мы не выбрали, что будем ставить, (давайте исполним) ту же самую песню для этого человека.
R: *смеется* Хорошо.
A: Правда... Прошу прощения за это. Спасибо!
Y: Нет, не благодари меня.
A: *смеется*
Y: Мы оба пытаемся сделать что-то новое.
R: Да.
Y: Да? Хорошо. Итак, для слушателей, кто внимательно следил за эфиром.
A: *смеется*
Y: И для тех кто не услышал песни, потому что спал.
A & R: *смеются* Хорошо.
Y: Отлично. Эфир подошел к концу, пожалуйста, объявите песню еще раз.
R: Пожалуйста, послушайте ее, VORTEX – the GazettE.
Y: На прощание мы поставим эту песню. Сегодня с нами были вокалист и гитарист группы the GazettE – Руки-сан и Аой-сан. Спасибо вам!
A & R: Спасибо вам большое!

… (играет VORTEX)


Примечания:

1) Бабушка назвала их одежду 仮装 (kasou), что обычно означает причудливый костюм или маскарад. Такие костюмы, как правило, носили на вечеринках или сцене. Хотя обычно в таких случаях они называют свои костюмы 衣装 (ishou), что больше относится к такой одежде. Ямада-сан как раз сказал об этом потом.
2) Билет в Kabuki стоит достаточно дорого – от 3000 до 16000 иен, в зависимости от места. Поэтому Kabuki обычно смотрит элита.

Konatsu

Konatsu
ахах)) спасибо большое за перевод!

я вчиталась прям. бабушки круты!*О* tg

PeythoN

PeythoN
спасибо! японские бабушки очаровательны)

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения