1 HOLLY HOCK RADIO with Aoi&Ruki [08/08/09] Пн Июл 05, 2010 8:58 pm
shiny_neko
Holly Hock Radio feat. Ruki 2009-08-08
Credit: hypocrite26
Перевод с английского: shiny_neko
Beta: Kaede
P.S. Подарок для [Qwerty] Не унывай!
Warning: Я не профессиональный переводчик, поэтому если вы увидите ошибки или неточности, пожалуйста, сообщите мне и я исправлю.И если вы решили выложить перевод на форум, ЖЖ или на другие сайты, пожалуйста, сообщите мне и не забывайте указывать меня ^_^
А: Да! Добрый вечер. Это Аой из The GazettE с…
Р: Эээ, Руки
А: Даа, это Руки-сан!
Р: Ага.
А: Продолжение выпуска с прошлой недели.
Р: Добрый вечер.
А: Да, на этой неделе тоже. В это время суток наступает время «доброго вечера»
Р: Добрый вееечер.
А: Добрый вечер. Да. Руки-сан, добрый вечер. Руки-сан-фетишист ног, добрый вечер.
Р: Да!
А: Да, ээ… Итак, продолжая прошлый выпуск. Сегодня «День Руки», не смотря на то, что это Радио Аоя.
Р: Да.
А: Итак, Руки-сенсей в роли Хирачи. Аой-сенсей в роли Эния. [прим.переводчика: герои Руки; Руки в роли Hiratsuka Taira, Аой в роли Aniya Keiichi.]
Р: Мы с тобой насчет Хирачи не договоримся. *смеется*
А: *смеется* Но Хирачи хороший
Р: Хотя у него хороший стиль
А: Ну, да, Хирачи в стиле Visual
Р: Эй! Точно не договоримся! *смеется*
А: *смеется* Да, эээ… Мне интересно, следует ли мне преподать пару спец. уроков.
Р: Даа
А: Но сначала я зачитаю одно письмо.
Письмо. «О высоком напряжении Аой-сана»
Р: Да. Аой-сан всегда очень сильно напряжен. Точнее… во время этого эфира, верно?
А: Только во время радиопередачи, да.
Р: Бесспорно это именно так. Но все напряжены, верно?
А: Да
Р: Нет такой вещи как спокойствие.
А: Верно. М-м…
Р: Так почему же все напряжены? Я хочу узнааать...
А: Ааа… Я рад. Хотя, Руки-сан в бодром расположении духа, говоря об этом… Эээ
Р: Это все природа. *смеется*
А: Это потому что слоган the GazettE «Если все будут напряжены, то всё станет ярче»
Р: Да.
А: Теперь, я открою следующее [письмо]. Эээ..
Р: Хе-хе*смеется*
Письмо «Я хотел(а) бы узнать о слабостях Руки-сана»
А: Ахиллесова пята Руки-сана… если говорить о слабостях Руки-сана, то их полно.
Р: Даа
А: Ррр… Эй!
Р: Интересно, какую [из слабостей] ты пропалишь.
А: Ага. Ну, но… Как бы это сказать… если говорить о Руки-сане, то нет никакой необходимости перечислять все его слабости, верно?
Р: Верно.
А:Ну, Руки-сан очень… Как же это сказать… Руки-сан очень милый, согласны? Честное слово. Он настолько мил, что вы захотите съесть его!
Р: Ясно…
А: Эээ… Но вместе с этим, у Руки-сана гораздо больше слабостей, дурак…
Р: Fufufu~ *смеется*
А: Идиот, сволочь! Аой-сан не будет молчать!!
Р: Mfufuhu *смеется*
А: Но, так или иначе, об этой слабости никто не узнает! Я очень сожалею! Так что сегодня у нас все будет мирно. Да, именно так я думаю.
Р: Да, согласен.
А: В таком случае, сегодня вечером я хочу опробовать [прослушать] одну мелодию.
Р: Да
А: Это из нового альбома The GazettE, который вышел 15го июля. Эээ, я бы хотел, чтобы Руки-сан рассказал нам о песне.
Р: ОК
А: Хм
Р: Это была первая мелодия, которую мы записали.
А: Верно
Р: Эээ. Это первая песня [с альбома], точнее сказать, она стала «стартовой» песней. Пожалуйста, послушайте “THE INVISIBLE WALL”.
~ Играет THE INVISIBLE WALL~
А: Это Аой из The GazettE и, ээм.. Руки-сенсей, Хирачи-Руки-сенсей.
Р: Mfufu, эй! *смеется*
А: Ahaha *смеется* Это HOLLY HOCK RADIO, да-да
Р: Да.
А: Эм.. Вчера было 7-е августа, не так ли?
Р: Ага-ага..
А: Эээ… это был Конгресс-центр?
Р: Что?
А: [“The Invisible Wall”] была также сыграна в Нагое
Р: М-м..
А: Это было крутейшее выступление, я прав? НО! В тот вечер Руки-сан был потрясающ!
Р: Ну…
А: Думаю тогда тонны фанатов хотели обнять тебя за это.
Р: Но моя ширинка… была как бы расстегнута…
А: Правда?! *смеется*
Р: Mfufu *смеется*
А: Какая досада. Да-да. Продолжим то, на чем остановились на прошлой неделе, сегодня мы поприветствуем вокалиста Руки-сана. Эээ, Хирачи-Руки-сенсей и…
Р: Большое спасибо. *смеется* Крупный план во время прямой трансляции *смеется*
А: Думаю, я все-таки преподам спец. урок от Эния-Аой-сенсея.
Р: Дааа.
А: А теперь без всяких задержек перейдем к письму.
~THE INVISIBLE WALL plays~
Письмо«Какой женский голос вы предпочитаете?»
Р: Это [вопрос] мне? Ну, раньше мне нравился хриплый женский голос.
А: Ооо! Хриплый.
Р: Moshi moshi! *имитирует хриплый голос* Вот так.
А: Это хриплый? *смеется*
Р: Что-то наподобие жесткого голоса [например когда горло болит]. Хм, у Сарина Сузуки [Sarina Suzuki] такой голос, верно?
А:. Ааа…
Р: Верно? Хриплый такой.
А: Отвечая на письмо, мне нравится хриплый голос Куми Кода [Kumi Koda]
Р: Аа!
А: Куми Кода-сан тоже.
Р: Эээ, у нее хриплый голос?
А: Ага, но. Разве это не потрясный голос?
Р: Верно. Хм…
А: Когда она поет, ее голос тоже хорошо звучит.
Р: Ага.
A: Но, возможно, это подходит не только женщинам, нэ?
Р: Мм.
А: Я имею ввиду это голос, который очень нравится Аой-сану.
Р: Дааа
А: Может это Хирачи-Руки-сан? [голос, который нравится ему больше всего]
Р: Ха? *смеется* Хирачи поймали.
A: Мхаха *смеется*
Р: Хахаха *смеется*
А: Голос Руки-сана становится жестким, когда он поет, нэ.
Р: Вот как.
А: Складывается впечатление, что ты играешь роль невинной овечки перед собственной группой.
Р: Эээ, немного *смеется*
А: Итак, Руки-сан или Кода Куми-сан? Или Руки-сан? [пытается выбрать какой голос ему нравится больше]
Р: Ааа, второй вариант.
А: Fufu *смеется* Так будет нормально?
Р: Даа
А: Да.
Письмо «Я забыла, что значит любить. Что лучше всего сделать?»
Р: Когда ты сказал «любить» я услышал «кожа» [в японском языке «suki» - «любовь» звучит как английское «skin» - «кожа»]
А: Ооо… *смеется*
Р: Поэтому я подумал «А? Он/она бреет кожу?
А: Понял
Р: Хм, [отправитель] забыл(а), что значит любить.
А: Да.
Р: Настоящий поэт, нэ?
А: Настоящий поэт, да.
Р: Забыл(а) это чувство. Сколько лет этому человеку?
А: Хм… 18 лет. Какая нетерпеливая. Что касается возраста. И написать письмо…
Р: Что ты там говоришь?!
А: Ой!
Р: Что ты сказал? Человеку 18 лет?
А: Нет-нет, 28 лет.
Р: Хм? 28 лет?
А: Да.
Р: Хорошо! Постарайся сделать все возможное! *смеется*
А: Mfufu *смеется*
Р: 28 лет
А: 28 лет
Р: Для 28-летних все по-другому
А: М-м
Р: Итаак, еще не всё кончено, верно?
А: O! Для такого возраста еще не всё кончено, нэ. Хм…
Р: Эээй
А: Да.
Р: Совершенно верно, если этот человек говорит о «нетерпеливости», он/она подразумевает замужество/женитьбу?
А: Ну, кажется, он/она имеет ввиду разные аспекты [любви].
Р: Хм. Даа… Я верю, каждый встретит того единственного, кого вы еще не встретили. Даже если вы не прилагаете больших усилий на поиски.
А: Думаю, ты прав. Мне кажется, что если люди отчаянно ищут их [свои «судьбы»], то, так или иначе, им это нравится [возможно под «это» подразумевается отчаяние?].
Р:Да.
А: Ну… любовь это нечто, что появляется у тебя, когда ты совсем этого не ждешь.
Р: Верно.
А: Да-да. То есть мы пытаемся сказать… речь идет не о том, что ты забыла, что значит любить, ав том как осознать это [что рядом с тобой любовь].
Р: Так оно и есть.
А: Возможно Хирачи-Руки-сенсей может опровергнуть это?
Р: Может быть.
А: И, как Эния, должен ли я пригласить всех в Koshien? [Hanshin Koshien Stadium – бейсбольный стадион]
Р: О!
А: Это очень добрые слова Аой-сана.
Р: Хирачи очень крут.
А: *смеется* Это непростительно*смеется*
Письмо «Если бы участникам The GazettE пришлось заняться спортом, то какой бы вы выбрали? С кем в паре будете играть?
Р: Я выберу Блитзбол (Blitzball) [небольшая игра из Final Fantasy]
А: Блитзбол? Что это?
Р: Хм… нечто вроде водного поло?
А: А, ты имеешь в виду, что играют в воде.
Р: Да-да
А: Эээ…
Р: И вправду есть такая игра, но то, что я сказал, было шуткой, относящейся к FF [Final Fantasy]
А: А! Ты прав. Именно так я и думал…учитывая что всё, что говорил Руки-сан, относится к игре. Я сейчас чувствую себя Чокобо (Chocobo). *смеется*
Р: Хехехе *смеется* Пожалуйста, не смеши меня.
А: Ааа.
Р: Вместо того чтобы подшучивать надо мной, лучше представь меня просто как игрока [Final Fantasy].
А: Эээ… видишь ли. Я никогда не думал, что Руки-сан сделал бы нечто подобное. Ты же не делал этого, верно?
Р: Я сделаю это с Урухой.
А: Хаха *смеется* Хотел бы на это посмотреть.
Р: Ээ. Как я и говорил «Блитзбол», я видел это.
А: Fufufu *смеется*
Р: Я сказал, что сделаю это.
А: Если бы это игра существовала в реальности, я бы хотел увидеть, как ты в нее играешь.
Р: Верно. В воде.
А: Ха? Ты можешь утонуть, когда будешь играть! Точно-точно.
Р: Mfufu *смеется*
А: Но я тоже могу устать, поэтому мне очень жаль. Для того чтобы избежать [этой неловкой ситуации], я хочу сменить пластинку. Простите меня, Руки-сан.
Р: Так как мне тоже так кажется, я хочу представить песню.
А: Ээ, верно. Говоря о ней, я хочу рассказать о ее смысле.
Р: Эта песня была нашим синглом. Пожалуйста, представьте, как поспешно сбегают The GazettE.*смеется* Ээ, пожалуйста, послушайте. LEECH.
~играет LEECH~
А: Мы привыкли сбегать, нэ! Прямо сейчас.
Р: Мы сбежали
А: Нам удалось это. Хм… это Аой-сан и Хирачи-Руки-сан из The GazettE
Р: Очень по-взрослому *смеется*
А: HOLLY HOCK RADIO, да. Продолжаем спец. урок Аой-сенсея и Руки-сенсея. Думаю, это интересно.
Р: Да
А: Я хочу сказать это быстрее [=прочитать письмо]
Письмо «Какие девушки вам нравились с самого вашего рождения?»
Р: Эээ, ну, давайте начнем с меня. Со старшей школы, хорошо?
А: Окей, со старшей школы
Р: В старшей школе, это было в моей старшей школе, нэ? Мне нравились девушки, которые носили спущенные вниз носки.
А: Аа, вот как? Именно в это время.
Р: Это время, нэ…
А: Ага.
Р: После спущенных носков, ээ, это [вкус] сменилось на темно-синие гольфы, вот как было.
А: Понятно-понятно.
Р: Ммм.. что еще… если говорить о возрасте, я предпочитал девушек моложе меня.
А: Аа… младшеклассницы?
Р: Из младших классов.
А: Понимаю. А когда ты закончил школу…
Р: После окончания…
А: Тебя больше не окружали девушки с приспущенными носками.
Р: Их не было…
А: Так и должно было быть, ты ведь вырос…
Р: Ты имеешь в виду после времени, когда я думал «приспущенные носки [девушки помоложе] были лучше»?
А: М-м
Р: Как же лучше сказать? Проще говоря девочки-хулиганки , то есть вульгарные девушки…
А: Ааа, ясно
Р: В общем девушки, которые умеют бить своими высокими каблуками и т.п.
А: Fufu *смеется Понимаю, ты прям-таки знаменитый тип-М, нэ
Р: Ты сказал тип-М, а я тяжелый тип-М
А: А, Руки-сан был тяжелым типом-М!
Р: Я тяжелый тип-М
А: А,вижу. Руки-сан и вправду сказал, что ему нравятся девушки-хулиганки.
Р: Верно, я так сказал. Но только настоящие хулиганки
А: Настоящие хулиганки
Р: Думаешь [о них]«Но они действительно жуткие [пугающие]»
А: Аа, совершенно верно
Р: Это хорошо, нэ
А: Руки-сан
Р: Мм
А: [Как насчет девушек] постарше?
Р: Я думал, они тоже хороши, но… Что было бы, если я…
А: Ааа, понимаю. Знаешь, Аой-сан тоже так думает…
Р: Хм…
А: Я предпочитаю от 20 до 83 лет
Р: Ох.
А: Широкий интервал.
Р: Правда?
А: Да
Р: Ты сказал 83 [года].. это много
А: Угу. Это словно брошенный им мной вызов.
Р: Это потрясающе… такой [большой] интервал…
А: И хотя я предоставил такой большой интервал, но…ээ… для Аой-сана подойдут, наверное, [девушки] до 20-21 года!
Р: Так мало! *смеется*
А: В таком случае, думаю, буду искать себе жену.
Р: Эй! *смеется*
А: Это я так думаю*смеется* . Говоря о Руки-сане, Руки-сану нравятся приспущенные носки. К тому же он предпочитает девушек, похожих на хулиганок.
Р: Да.
А: Вот как обстоят дела. Перейдем к следующему [письму]!
Письмо «Вещи, которые беспокоят вас, или то, о чем пожалели, когда принимали решение»
Р: Итак, то, что беспокоит.
А: Беспокоиться. Мы в возрасте, когда люди беспокоятся.
Р: Ну… Это хорошо, когда ты занимаешься тем, что тебе нравится, но это нелегко в этом мире.
А: Верно.
Р: Дело в том, что пока ты делаешь это, ты не знаешь, будет ли у тебя успех или нет. Это относится ко всем, речь идет об удаче.
А: Быть удачливым
Р: Быть удачливым.
А: Нээ…
Р: Серьезно. Я не думаю, что люди полностью осознают, как важна удача.
А: Это дает тебе преимущества.
Р: Действительно, кажется, никто не замечает это [удачу]. Всё потому, что мы постепенно идем к своим целям.
А: Это правильно.
Р: По поводу сожалений… мы раскаиваемся о многих вещах, но в такие времена мы все равно отчаянно боремся за них.
А: Мы очень отчаянно боролись за это, в конце концов, мы вложили много сил в них…
Р: Верно. Хотя нам было не по себе после этого. Мы совсем не думали «А, не получилось?». Даже не смотря на то, что все пятеро делали все что могли.
А: Да, мы не думали, что это невероятно. [что они провалятся].
Р: Мы не думали, что это невозможно. Вместо этого мы говорили: «Вот увидишь!». Поэтому, пока я делаю то, что мне нравится, я не стану сожалеть ни о чем, не так ли? До тех пор, пока я неприду к соглашению с этим. [фактом, что не всего можно достичь с первого раза]
А: Точно, как будто ты так запрограммирован.
Р: Да-да.
А: Всегда приветствуется обсуждение путей в жизни, но необходимо верить в себя, нэ, и видеть, что происходит вокруг тебя, нэ.
Р: Именно так.
А: Приложи все усилия
Р: Да.
А: В таких случаях, я говорю «я желаю тебе всего наилучшего».
Р: Да.
А: Ну, тогда перейдем к другой песне из нового альбома The GazettE “DIM”!
Р: Да. Эээ… Правда, эта песня не предназначена для того, чтобы поддержать тебя, не так ли? [относительно текста песни]
А: Ой, правда?
Р: The GazettE - OGRE.
~ играет OGRE~
А: Вместе с вами Аой-сан из The GazettE, ээм…, молодой человек, притягивающий ваше внимание… Это был я. Так или иначе, Руки-сан…
Р: Эй! *смеется*
А: Это HOLLY HOCK RADIO, который уже подходит к заключительной части.
Р: Да.
А: Впечатления Руки-сана?
Р: Когда меня впервые попросили прийти сюда, я был скептически настроен, но… Удивительно, но мне все очень понравилось.
А: Ооо…
Р: В первый раз, до того, как выпуск стартовал, я сказал: « Я немного не в настроении, так что ты веди»
А: Да, ты так сказал.
Р: Но всё совсем по-другому! Я очень удивлен.
А: Да. Как-то Аой-сан тоже [удивлен], ээ, вот так разговаривать с Руки-саном было сплошным весельем.
Р: Да.
А: Эх, я не спал 2 недели
Р: Что?
А: Я был слишком взволнован.
Р: Вижу!
А: Ты можешь увидеть большущие круги под глазами…
Р: Да *смеется*
А: Подводя итог, большое спасибо за эти две недели.
Р: Да, большое спасибо.
(сообщение и т.п.)
А: HOLLY HOCK RADIO с Аоем из The Gazette с Руки.
Р: Да.
А: Ээ, под конец, пока вы будете слушать песню, мы с вами попрощаемся.
Р: Да, тогда, пожалуйста, послушайте The GazettE - HEADACHE MAN.
(Message, etc)
~играет HEADACHE MAN~
А: Итак, вашими собеседниками были Аой из The GazettE иии …
Р: Хирачи
А: Fufu *смеется* До следующей недели. Бай-бай!!