Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

Fai

Fai
Источник: 1 часть
Перевод: Fai



  SHOXX - Ruki: Personal Interview - Vol.234 (August 2012) Gi3EZoSw

И: Наконец, запись вокала для Division была закончена

Р: Да , мы закончили запись только на прошлой неделе.

И: Работа, проделанная до сих пор, кажется, что она была сделана без задержек, не так ли?

Р: Мм, в основном, да. Просто на самом деле в альбоме есть много сложных песен. Может, лучше сказать, что это я сделал их трудными. *смеётся*

И: Кстати, в прошлом месяце, во время интервью Кай сказал: «В этот раз, до того как запись началась, Руки, звукорежиссёр и я рассматривали определённые вещи между собой , возможно для Руки это было тяжелее, чем для меня»

Р: В этот раз многие песни по своей структуре очень запутанны. С этой точки зрения, нужно было определённое время на подготовку даже с самого начала записи барабанной партии. Обычно, когда мы делаем песни, нет мелодии, которая стала бы «впечатляющей мелодией» . Здесь, как правило, есть мелодия А, есть B и даже E, таким образом в итоге получается что-то вроде ABCDEE

И: Существуют различные линии развития, так?

Р: Точно. В какой-то момент мы всегда говорили «Аh ? Где мы разместим это?» и должны были проверять каждый раз.

И: Странно, сначала Вы сказали, что «я сделал их трудными», но на этот альбом отложил свой отпечаток TOXIC, может ли это быть неизбежным переходом?

Р: Ah, там может быть много моментов, как этот? Кто знает.

И: В любом случае, перерыв между Division и предыдущей работой был самым коротким за всю историю The Gazette, не так ли?

Р: Без всяких сомнений. У нас никогда не было такого короткого перерыва между альбомами. *смеётся* Тем не менее, было много моментов, когда мы спрашивали себя: лучше будет выпустить сингл сейчас или нет.

И: И тогда?

Р: В конце концов, после альбома TOXIC мы думали какие песни должны быть в сингле. В тот момент у нас не было ни одной песни, про которую мы сказали бы: «Точно, это должна быть эта песня!» Сначала мы думали : «Тогда может мы выпустим мини-альбом?» , тогда мы сказали : «нет, только то, что впечатлит», тогда мы думали над тем, «А что если мы в то же время выпустим их два?» и в итоге «тогда, почему бы нам не сделать полный альбом»

И: Кажется, что тема полностью переменилась. *смеётся*

Р: Тем не менее, с самого начала у меня не было ни одной идеи насчёт сингла. Потому что шёл разговор, что даже если мы выпустим сингл, тогда что мы будем делать во время тура? В конце концов, мы думали, что «нет, мы не можем сделать это».

И: Если мы посмотрим вокруг, то есть много групп, которые после выхода сингла едут в тур. Для The Gazette эта ситуация не была бы правильной, делать что-то в меру своих способностей, не так ли?

Р: Во всяком случае, если расценивать TOXIC в мире, мы закончили его во время предыдущего тура. Тогда я подумал, что было бы лучше создать новый альбом и тогда показать его миру. Даже если говорить, что тогда не было такого промежутка.

И: Решение было хорошим, но какие были обстоятельства?

Р: Мы легко решили выпустить альбом., но на том этапе у нас не было всех песен. Тогда не было даже песен для создания сингла, а создание альбома из ранней песни было для меня подобно удушью. Прежде чем начать, я подумал, что, возможно, не смогу сделать этого, но, по правде говоря, это было за пределами моего воображения. *горькая улыбка*

И: Несмотря на это, я думаю, что определённое видение было заложено в Вас с самого начала. Это было видно ещё во время интервью TOXIC, Вы говорили что-то вроде: « Я хочу создать новую работу как можно скорее», не так ли?

Р: В тот момент я не знал чётко, что и как я хотел бы сделать., но возможно часть меня думала : « Я хочу двигаться дальше» .

И: Мотивацией как таковой, может, было, что наступило подходящее время?

Р: Да, после записи во время предыдущего тура VENOMOUS CELL это чувство ещё больше усилилось.

И: Тогда, причиной взяться за это была возможность анализировать себя?

Р: Что-то вроде того, уже к TOXIC’у у меня были мысли в голове, что он неполный.

И: TOXIC неполный? Как слушатель, я в восторге, насколько он получился ядовитым.

Р: Ну, дело в том, сравнивая нашу работу с тем, что глубоко внутри меня, я говорю нечто вроде « Я хотел бы, чтобы это было больше похоже на..». Кроме того, создавая его, я думал, что он лучший. Однако, когда начался тур, было много моментов, которые я понял, изучая их.

И: Я понял, проявился ненасытный дух создателя.

Р: По этой причине, я думал, что хочу, чтобы этот альбом своим содержимым потряс больше, чем какой-либо иной.

И: На этот раз тип направления, который должен был всех потрясти, какой он?

Р: Как я могу сказать это? Прежде всего, в TOXIC не было чрезвычайно цифровых элементов? Думая о том периоде, я понимаю, что не испытывал чувства, что он был неполным. На этот раз я хотел бы изучить его ещё.

И: Это очень интересно.

Р: До того как услышать это, если я скажу что-то заранее, это может быть как, «А? The Gazette стали такой цифровой группой?» снова. *смеётся* Но это не так. В основном, вещи, которые я хотел бы развивать ещё больше это сплав цифровых элементов со звучанием группы даже по сравнению с нашей предыдущей работой.

И: В Вашем случае, музыка, которая внутри Вас, адресуется к группе, чтобы иметь хорошую обратную связь с ней. Это кажется хорошим решением, чтобы отразить звук в таком ярком виде и для этого альбома тоже.

Р: Если мы говорим в этом смысле, то музыка, которая была внутри меня не являлась частью группы, по правде говоря. Потому что обычно, я не могу услышать музыку группы, если она не во мне. Однако, поскольку я хотел изменить звук, который был во мне, и привести его в соответствие со звучанием группы, множество дилемм встало одна за другой, плюс нерешительность в том, что мы должны были делать. Это действительно стало борьбой. *смеётся*

И: Но, если мы берём слово «цифровой», как одно слово, то оно пересекает различные пути и даже сосуществование различных жанров, таких как электро-поп и хардкор-техно. Руки, который осведомлён по поводу альбома, какой это был человек?

Р: Я всегда говорил, что я повторяюсь. *смеётся* Я заметил, что среди последнего поколения Lady Gaga стала действительно популярной, вместо серьёзных парней, которые придерживаются противоположного направления. Что мне нравится слушать даже не из-за лирики, просто они поют что-то вроде «и здесь…где припев?» Я часто слушаю их перед лайвом.

И: Если они слышат это, они могут сделать предположение.

Р: Слушая такую музыку через наушники, я спрашиваю себя в конце: «Аааh, этот резонанс отличный.» ожидая, что такой резонанс от группы неожидаем с самого начала.

И: Поскольку происхождение звука совсем иное. Я думаю, это нормально.

Р: Тем не менее, у меня возникла мысль: « Это действительно то, что невозможно создать? » Я сказал это, я действительно постарался сделать и у меня не получилось. В этот момент я подумал : «Всё, что я могу сделать – делать это сейчас »

Продолжение следует...

Спойлер:

Konatsu

Konatsu
Р: До того как услышать это, если я скажу что-то заранее, это может быть как, «А? The Gazette стали такой цифровой группой?» снова. *смеётся* Но это не так. В основном, вещи, которые я хотел бы развивать ещё больше это сплав цифровых элементов со звучанием группы даже по сравнению с нашей предыдущей работой.
Четко вижу, что к старому звучанию они возвращаться, может быть пока что, не собираются.
Многие люди противятся, после выхода Токсика, но это их проблемы. Лично мне нравится, что они собираются продолжать в том же духе.
Послушав Токсик несколько раз, я расслышала всё, что нужно и о чем говорил Руки.

Большое спасибо за перевод, жду второй части).

Naraku

Naraku
Теперь ясно, как ребята пришли к тому, чтобы выпустить сразу альбом)
Судя по некоторым ответам, Така старался сочинить новые песни, как можно быстрее. Молодец, для фанатов старается)
И я правильно поняла, Рукина муза к Токсику это Леди Гага? Интересно-интересно х)

Большое спасибо за перевод!
Тоже жду второй части!

Fai

Fai
Косячно, но enjoy хд

Источник: 2 часть.
Перевод: Fai

И: Возвращаясь в прошлое, уже почти 30 лет назад слияние цифровой музыки и человеческого звучания( созданного человеком) пришло в различных формах даже в народной музыке внутри и за пределами страны. Так The Gazette, сейчас как группа, пытаются сделать что-то радикально оригинальное?

Р: По крайней мере, я знаю, что существуют группы, которые создают подобных звуков больше. Если говорить о прошлом, не было цифрового рока? Это отличается от обычного. Как фантомный источник звука (виртуальный источник звука, генерируемый реальными источниками) в жёсткой части рока не нуждается, я хочу в конечном итоге прийти к результату, где будет превосходное качество звука и ясность. Я хотел бы добавить низкие части в звук, который звучит жалко для меня.

И: Вы тот тип людей, который жаждет многих вещей, не так ли, Руки-кун?

Р: Если говорить в более доступной форме, то скажем, что было бы легче взять образ The Suicide Circus и преувеличить. Если я должен сравнить их, то я чувствую что The Suicide Circus более сдержан.

И: Это кажется фантастическим!

Р: Некоторое время назад, когда мы выпустили Filth in the Beauty, были, кто говорил «Э? Кто они? » Думаю, сейчас тоже будет, что-то вроде «Э?Кто это?» . *смеётся*

И: В прошлом месяце мы говори с Каем о нечто похожем, но в тот период понятие о плюсах и минусах уже было, так?

Р: Да.

И: Говоря о Filth in the Beauty, был сольный тур, и Вы создали действительно потрясающую мелодию и представление. Опираясь на факты, мы может предвидеть, что The Gazette пытаются сделать что-то, что убедит каждого.

Р: Потому что мы не сошли с курса. И для Filth in the Beauty, в который мы добавили r’n’b – и в настоящее время, мы движемся по двойному направлению, мы группа, которая в любом случае не сходит с курса. Однако, было жёсткое правило в моём случае, не использовать этот элемент, если только не как звуковой эффект. Даже если основной принцип – звучание группы, я хочу, чтобы вы готовились, потому что я включил много других элементов до самой предельной точки. Конечно, я позабочусь о том, чтобы результат был «Вот! Это хорошо!» *смеётся*

И: Вы действительно уверенны в себе, это невероятно!

Р: Что я могу сказать? Если другие участники не остановили бы меня, была возможность, что я зашёл бы слишком далеко. Я действительно такой.

И: Говоря об этом, если столкновение действительно происходит, кто является ответственным, чтобы подобного не случилось.

Р: Ah, никто в частности, потому что мы все. Часто было так, что группа говорила: «Достаточно!», когда я действительно хотел преувеличить что-то. *горький смех* В подобных случаях другие делают милость, останавливая меня. Сосуществование музыки, про которую я думаю, что она хороша, со звучанием группы – это действительно тяжело.

И: Так, с точки зрения качества звука: во время процесса mixing’а Вы ездили за границу; некоторые участники специализировались в звукорежиссуре, а также и других необходимые вещи были сделаны. На этот раз, говоря о процессе, какому виду работы Вы придали большое значение?

Р: Было хорошее разделение звука со всех сторон, это важно для чистоты итогового звучания, тогда мы придали значение расширению диапазона. Благодаря созданию пустого пространства внутри звука, я хотел получить чёткий трёхмерный эффект. Даже если я говорю так, даже во время записи фаз я не знаю, что будет в итоге. До тех пор, пока mixing не будет закончен, я не знаю, что выходит со звуком в итоге.

И: Можно сказать, что работа с этого момента может стать поворотным пунктом?

Р: Точно, запись это нечто связанное со сбором хорошего материала всех и вся. Проблема в этом самом моменте. Это так сложно, что головная боль приходит тут же. *смеётся*

И: Во время записи были ли моменты, когда Вы давали меру другим участникам или нечто подобное?

Р: Нет, такого не было. Потому что прежде, каждый участник работает, придавая большое значение собственному вкусу и видению. Но, как я говорил до этого, во время записи звук всё ещё меняется. С этого момента, я говорю заранее участникам, что есть возможность другого звука, и он должен быть проверен.

И: Хорошо, теперь я спрошу Вас о записи вокала. Говоря о роли и позиции вокала в альбоме, какую главную концепцию Вы выбрали?

Р: Отношение не изменилось, всё тоже самое. Однако, с методической точки зрения, если мы классифицируем его, то, скажем, я выбрал подход с двух сторон. Но если я должен дать более подробное объяснение, то Division стал скреплённым из двух мини-альбомов, с двумя различными понятиями. Это стал Limited Edition.

И: Что тогда о Regular Edition.

Р: Для Regular Edition мы соединили в CD все песни вместе. Впрочем, не только с точки зрения звука, но и лирики, и манеры пения, эти два цвета смешиваются в альбоме.

И: Это только о Division, так? Если интерпретируем это объективно говоря, будет правильно думать, что The Gazette – как и в прошлом – соответствовали ходу действия, и каждый развивал аспект The Gazette, который стал существенным моментом?

Р: Более или менее что-то в этом роде. Может быть больше, чем говоря «как и в прошлом», это возможность воспринимать чувства как ностальгию. Конечно, это не значит, что мы сделали что-то похожее на прошлое с определенной целью. Говоря о тени, можно сказать, что он имеет запах и такую вещь, которые мы называем абсолютное «сейчас» (имеет в виду, что имеет запах прошлого, но то, что они делают сейчас это полностью сегодняшние The Gazette) Конечно, когда вы послушаете, то скажете, что это типичные The Gazette , я думаю, вы скажете: «Разве это не типично?, мелодичных частей много и, говоря о тональности, смешивая их, они получились тёмными. Mah, атмосфера похожа на STACKED RUBBISH или DIM.

И: Я заинтересован!!

Р: Говоря о целях, в этот раз мы поняли, что сработала «действительно типичная часть»(имеет в виду характерные для Газе вещи) С самого начала была тяга к сравнению. Естественно, я сделал ту часть, которая стала действительно «характерной» , но сейчас я чувствую, что даже вещи, которые я хотел сделать, я делал без препятствий. *смеётся*

И: Это было тяжело, не так ли? Теперь разрешите мне спросить о том, что Вас интересует, т.е.: обсуждение ожиданий на конец августа.

Р: До сих пор есть вещи, которые следует сделать, будет время для полного их выполнения. Но если вы послушаете это, я думаю, вы скажете: «Ah, это что-то вроде этого» . И кто знает, может быть вы поймёте почему The Gazette как сейчас, расколоты на двое.

И: На выступлении в случае при раскола на двое, Вы же это интерпретируете как вокалист, что было важным в этом деле?

Р: Атмосфера и тексты отличаются от прошлого. Если пытаемся говорить об этом, я думаю, я пою, достигая резонанса «характерным» образом. Также в альбоме есть песни Аои, Урухи и Кая. Так что они были очень занятыми и нервными тоже. *смеётся*

И: В нескольких словах: элементы скрима сильны.

Р: Я думаю, что песни не склонны к скриму.

И: Вы осуществляете идеальный подход.

Р: Даже если я недавно услышал Screamo, я не могу это сделать. Я думаю на данный момент этого достаточно в таких песнях, как PSYCHOPATH. *смеётся*

И: Ваша сильная сторона становится неуверенной.

Р: Мы покажем положительную сторону дизайна в итоге, ..даже если такие вещи, как тексты песен не позитивны.

И: Они не позитивны в массе своей, значит ли это, что они негативны?

Р: Точно. Говоря о лирике, основной принцип был в тени, как всегда. Предположим, что мелодичная часть является «темнейшей точкой тени», жёсткая сторона была бы точкой, которая указывала вверх. Английские тексты - очень важная часть, и много позитивных элементов таких, как в TOMORROW NEVER DIES были добавлены. Кроме того, подлинно мрачная часть прекрасна. Образы песни с мелодичной частью по составу достаточно спокойны , может лучше сказать, что они мрачны в итоге.

И: Это атмосфера и темнота .. кажется есть общие точки с текстами Chijou.

Р: Ah, конечно может быть связь с Chijou. Когда я пытаюсь представить красивые вещи, я думаю о них и стараюсь идти в этом направлении. Я думаю, что даже если кто-то может видеть то, что я считаю красивым, он скажет что-то вроде: «Ah, у этого парня какие-то проблемы?» *горький смех*

И: Здесь нет проблем! Я думаю, что творчество может быть гротескным, насколько оно бывает искаженным, работы The Gazette всегда полны эстетического вкуса. Это то, что слушатель должен хорошо знать.

Р: Учитывая, что в DIVISION также присутствует типичный эстетический вкус The Gazette. Было тяжело завершать тексты, но было на самом деле важно написать их в итоге.

И: Вы использовали много времени на тексты, есть ли причина?

Р: Нет, больше времени, чем на написание песен мы потратили на создание предварительной записи, которая делается до того как накладывать текст. Мы просто не могли добраться до него.

И: Ah, правда? Предоставление большого значения мелким деталям звука очень характерно Вам.

Р: Это то, о чём я действительно забочусь. Но это было очень весело делать и заботиться о разных вещах. Естественно, есть раздражающие моменты. Когда мы создаём звук, мы полностью сосредоточены.

И: Во время работы мы очень сосредоточены, был ли и ситуации, когда вы чувствовали, что дальше некуда?

Р: Нет, мы всегда на пределе. Не только для альбома, например, даже для трёх песен сингла. Если бы мы не налегали на трудное, мы не смогли бы сделать всё правильно.

И: Это очень тяжело и для тела, и для ума, что Вы предпринимаете тогда?

Р: Тогда я сплю какое-то время.

И: Не случалось ли, что вы перенапрягли себя работой?

Р: Недавно я понял кое-что: если приходиться находиться какое-то время без сна, потому что не хватает времени, вещи оказываются хуже в конце концов.

И: Я согласен с Вами.

Р: Потому что обычно, когда вы устали, то ум перестаёт работать хорошо. В такой ситуации – так как бессмысленно пытаться заставить себя работать – первое, что я делаю это «перезагружаюсь» в спальне и на следующий день стараюсь сделать что-то снова. Если вы придерживаетесь такого, то достигните своего предела быстро . *смеётся* Очень важно делать всё с умеренностью. Без колебаний я могу пойти смотреть фильм, чтобы отвлечься...я делаю такие вещи иногда.

И: Руки-кун, Вы хорошо справляетесь со временем перехода от работы к отдыху и наоборот?

Р: Вовсе нет, бывало, что я отдыхал, когда должен был работать. Это случилось на этот раз, когда я писал песни, я просто как студент, рухнул на стол и уснул.

И: Вы занимаетесь новой работой, включая душу и сердце и изнашивая тело и ум, как Вы думаете, какие стороны вы улучшили через создание DIVISION?

Р: Как вокалист то, что я придаю большое значение оттенкам каждого слова? Были песни, в которых я менял ключевое слово во время записи, потратив 30 минут для выражения одной фразы, одного слова.

И: Несмотря на это, факт наличия группы, поддерживающей Вас, обнадёживает, не так ли?

Р: Потому что в конце концов они сказали: «Если вещь хорошая, то нормально, если это будет так». Если это будет хорошей работой, лучше подумать над следующими вещами позже. Они говорили: «Нет, не эта песня, фраза, но это не имеет значения, лучше мы исправим это позже.»

И: Говорить об этом до того как прослушать альбом, может показаться странным. Но для песен, в которых нет пауз, что вы будете делать во время лайва?

Р: Mah, лайв это лайв. Я хочу качества в CD, но с тех пор я думаю о том, как воспроизвести всё. После того как мы закончим с альбомом и займёмся подготовкой к туру, мы будем думать над этим.

И: Тогда период, в котором Вы исследуете тему в деталях и миксуете части, является даже до этапа создания искусства. С этой стороны Вы пытаетесь извлечь максимальную пользу из вашего художественного восприятия?

Р: И для обложки и буклета, мы создаём различные изображения для двух CD Limited Edition. Говоря о содержании, мы представляем различные образы для каждой песни.

И: Означает ли это, что был создан клип, который показывает – в более доступной форме – все стороны.

Р: Кроме того, мы включаем изображения, которые объединят миры обеих сторон. Если я должен объяснить это словами: это было введено в работу в виде SE и изображений. Даже переход от аналогичного к цифровому миру.

И: Это ужасно требовательно, не так ли?

Р: По этой причине цена Limited Edition высока. Требует затрат…но если вы можете, я хочу, чтобы вы послушали Limited Edition. В Regular Edition, для того, чтобы реализовать его как одиночный CD, расположение песен отличается от Limited.

И: Таким образом, после прослушивания Limited и Regular, впечатления будут разными.

Р: Они будут точно различаться. Безусловно, содержание легче понять в Limited. И операторы, и дизайнеры сейчас работают и страдают, с тех пор как стали это делать с намерением превзойти TOXIC, без всяких сомнений и реакция будет хорошей.

И: В случае, если кто-то купит Limited, есть ли у Вас какие-либо рекомендации о том, как слушать? Я хочу подготовить всех до даты релиза.

Р: В этом случае всё иначе, даже звучание каждого отдельного диска. Я хочу, чтобы вы, если это возможно, слушали его в состоянии, когда будете способны понять всё в полной мере.

И: Другими словами, идеально было бы использовать наушники?

Р: Лучше всего было бы слушать в динамиках хорошего качества, но я не думаю, что такая возможность есть у многих, не так ли? Так, моим намерением было создать звук, который будет хорошо слышен даже в обычных компьютерных колонках. В принципе, мы создаём звук с позицией, чтобы его могли слушать все, в каком бы состоянии вы слышите его. Но я был бы счастлив, если бы вы могли послушать его в высококачественных наушниках. Важным является то, что это не наушники, которые продаются в универмагах.

И: Что Вы думаете о закрытых наушниках ценой от 20 000 йен?

Р: Не только цена, но и главное, чтобы ваш вкус не сталкивался с проблемой выбора только из-за цены. Дешёвые – это, конечно, не очень хорошо, но и высокая цена ещё не показатель качества., я оставляю вам ваш выбор. Просто помните, я думаю, что будет хорошо, если вы не будете довольствоваться альбомом в маленьких наушниках.

И: Понял. Мы хотим дождаться 29 августа и принять все меры предосторожности, чтобы быть уверенным на все 100%.

Р: В конце концов, это порадует меня, создание хорошего звука. Тем не менее, я хочу, чтобы все были с довольными лицами и сказали: «Всё в порядке. Это действительно крутой альбом!» *смеётся* Я хочу сделать всё возможное, и с работой, которую с другими участниками только предстоит сделать.
Вы не пожалеете об этом!



Последний раз редактировалось: Fai (Пт Авг 03, 2012 4:35 pm), всего редактировалось 1 раз(а)

Angel.Me

Angel.Me
спасибо за перевод))) вторая часть действительно интересней)

Naraku

Naraku
О, так быстро)
Да, эта часть намного интереснее, довольно подробно.
Получается, нас ждёт второй DIM с характерным газеттовским звучанием, который нужно слушать в высококачественных колонках или наушниках х3
Уже предвкушаю))
Ещё раз спасибо!



Последний раз редактировалось: Naraku (Пт Авг 03, 2012 11:37 am), всего редактировалось 1 раз(а)

Yume-sama

Yume-sama
Р: Даже если основной принцип – звучание группы, я хочу, чтобы вы готовились, потому что я включил много других элементов до самой предельной точки.
Это очень интересно. Нетерпиться послушать.

Р: Точно, запись это нечто связанное со сбором хорошего материала всех и вся. Проблема в этом самом моменте. Это так сложно, что головная боль приходит тут же. *смеётся*
...
Р: Это то, о чём я действительно забочусь. Но это было очень весело делать и заботиться о разных вещах. Естественно, есть раздражающие моменты. Когда мы создаём звук, мы полностью сосредоточены.
...
Р: Нет, мы всегда заняты. Не только для альбома, например, даже для трёх песен сингла. Если бы мы не налегали на трудное, мы не смогли бы сделать всё правильно.
...
Р: Вовсе нет, бывало, что я отдыхал, когда должен был работать. Это случилось на этот раз, когда я писал песни, я просто как студент, рухнул на стол и уснул.
От подбных фраз,сразу чувствуется, как им приходится напрягаться. Спасибо им за такой труд er . Жаль, что потом появляются люди, оценивающие весь этот труд фразами "газе не те";"типично,ничего особенного" и подобное, вот им не помешало бы почитать интервью =_=. Хотя, если и без него, они не могут понять этого,хоть частично, наверное это бесполезно...

Чувствуется, что они как и всегда, не стоят на месте. Интресно ощутить эти разные впечатления от лимитированного и регулярного издания. DIVISION - я жду тебя!

Спасибо за перевод)

Konatsu

Konatsu
Кроме того, подлинно мрачная часть прекрасна. Образы песни с мелодичной частью по составу достаточно спокойны , может лучше сказать, что они мрачны в итоге.
Важная часть, которую я так сильно выделяю и просто обожаю.
Наверное, только благодаря ей, я начала их слушать.


И: Руки-кун, Вы хорошо справляетесь со временем перехода от работы к отдыху и наоборот?

Р: Вовсе нет, бывало, что я отдыхал, когда должен был работать. Это случилось на этот раз, когда я писал песни, я просто как студент, рухнул на стол и уснул.
Мне его жаль. Не только его, но и остальных. Думаю, они не меньше устают и постоянно, оказавшись дома, без ног валятся сразу на кровать и в мгновение погружаются в сон.

Ещё понравился его ответ по поводу наушников.
Хочется иметь такие наушники с хорошим динамиком, либо колонки и расслышать каждый звук.
Цены ставят в ступор. хд

Спасибо большое за перевод!)

'Akelei

'Akelei
Честно говоря, читала и было впечатление, что на японском, ибо в какой-то момент осознала, что не понимаю, о чем он трещит.
Где взять профи-наушники? =.= Не в Киев же к другу на студию звукозаписи ехать х)
В который раз убеждаюсь, что нет смысла покупать обычные издания. Только лимитки)))

http://flavors.me/akelei

Fai

Fai
Здесь ещё дело в горе-перводчике, полагаю =D Но так, для меня только пара моментов оказались малодоступными пониманию %)

Вообще, заинтриговал содержанием альбома, ибо Dim и Rubish мне был больше по душе нежели Toxic, и буду рада, если атмосфера будет подобной.
С наушниками приходиться мириться, хотя прекрасно понимаю, что многое теряю, прослушивая альбомы на своих колонках, а что поделать...%)

PeythoN

PeythoN
Для The Gazette эта ситуация не была бы правильной, делать что-то в меру своих способностей, не так ли?

невозможно их не любить df

спасибо!

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения