Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

На страницу : 1, 2  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 2]

1BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Пт Апр 15, 2011 2:09 am

Leshaya

Leshaya
Перевод с японского - http://michido.blogspot.com/2011/03/radio-bayfm78-on8-feat-gazette-aoi.html
Перевод с английского – Leshaya

От переводчика с японского.
Всем привет! Все рады прочитать перевод скрипта радиопередачи, который мы вам приготовили? Я очень на это надеюсь! Если говорить о переводах, то радиопередачи для меня просто вне конкуренции. Иногда, конечно, это очень напряжно, но юмор ребят искупает все трудности. Kuma☆G гораздо больше нравится переводить такие вот интересности (*・∀・)v
Мне бы очень хотелось иметь аудиозапись под рукой, чтобы прочувствовать атмосферу разговора. Кое-что при переводе на английский было утрачено, некоторые веселые моменты так и не удалось адекватно передать (;_;). Однако я старалась изо всех сил, чтобы сохранить в переводе все самое главное. И огромное спасибо B✿chan за помощь в редактировании и повышении ясности перевода.

BAYFM78 ON8 10.07.2009

Гости: Рейта и Аой из the GazettE.

Часть ①

DJ: А теперь давайте поприветствуем сегодняшних гостей на нашей вечерней “ON8-Date”. Это два участника… the GazettE! Пожалуйста, представьтесь!

Аой: Простите за вторжение. Я - Аой из the GazettE.

Рейта: Да, и меня тоже простите. Я – Рейта, басист.

DJ: (смеется) Это какое-то новенькое представление.

Рейта: Извините за такой новый способ представления… простите…

DJ: М-да, приветствовать всех словами «Простите меня»…после такого появления… Мне остается только поблагодарить вас за то, что вы нашли время, чтобы прийти сюда.

Аой: Вообще-то мы каждый раз так говорим… и каждый раз при этом абсолютно серьезны.

DJ: Мы здесь все какие-то неправильные, правда?! Мы действительно ненормальные! (смеется)

Рейта: Точно! Точно!

Аой: Все дело в том, что мы - жители Токио.

DJ: И вы каждый раз такое говорите! Это странно… Но, знаете… когда вы пришли в студию, у нас воцарилась просто замечательная атмосфера.

Аой: Вот именно, да! Точняк!

Рейта: Да, да!

DJ: Я подумал: «Ой… как же тут теперь все сияет».

Аой: (серьезным тоном) Все так, ага. Даже я чувствую, насколько мы великолепны.

DJ: (смеется) Что-то вроде «Вокруг меня разливается сияющая аура»?

Рейта: Посмотрите на нас, нам же сегодня из-за этого даже пришлось надеть солнечные очки…

DJ: Так вот почему вы в них, ясно… После вашего появления мне стоит вести себя поаккуратнее (смеется). Кстати, если говорить о the GazettE, вы же были здесь на 888 передаче «ON8», в июле… тогда в студию приходили Рейта и Кай…

Рейта: Да, да, да, да.

DJ: А Аой был главным героем в «Крике из глубины души-2009» под названием «Почему меня здесь нет?»

Аой: Да, да.

DJ: Зато сегодня в нашей передаче ему отведена первая скрипка.

Аой: Да.

DJ: Нам пришло сообщение: «ON8… я бы хотел, чтобы мне отвели местечко хотя бы на вашей 8888 передаче»…

Аой: Ясно.

Рейта: Аха-ха-ха (смеется)

DJ: На 8888 передаче… она, наверное, будет где-то лет через сорок.

Аой: Да… И я тогда буду говорить как-то так: «Бабуля, твой дедуля уже устал…»

Рейта: Я не знаю, буду ли еще жив к тому времени.

DJ: Мне кажется, что вы, счастливчики, все еще будете активно писать музыку…

Аой: Эээ… нууу… ммм… Скорее всего, я вернусь в родную сельскую местность.

Рейта: *передразнивает Аоя* Эээ… нуууу… ммм… нууу…

DJ: Ха-ха-ха! (смеется) Ну, все-таки пройдет целых сорок лет! Но вы же будете счастливы, если сможете прийти сюда!

Аой: Если через сорок лет я все еще буду заниматься этим, это будет не очень-то хорошо… на самом деле.

DJ: Но даже спустя сорок лет вокруг тебя все еще будет сиять эта аура великолепия.

Аой: О да…

DJ: Не думаю, что тебе удастся ее прикрыть. Ха-ха-ха! (смеется)

Аой: Ты прав, я никак не могу справиться со своей сияющей аурой…

Конец первой части.


Примечание переводчика с японского (クマ☆G):
Из всех радиопередач я влюблена, по-настоящему влюблена в BAYFM. Их диджеи такие веселые!
Так смешно, когда они говорят о всякой ерунде. Я просто не могу не хихикать, когда представляю Аоя морщинистым дедушкой, излучающим вокруг себя ауру великолепия где-то в деревне! Это ужасно смешно.
Мне случайно подумалось, что если бы Рейта и Аой были настоящими комиками, они бы были похожи на Хаму-чана и Маччана из Downtown!
OMG, прошу прощения у всех фанатов Рейты и Аоя (включая себя) за это сравнение.
В любом случае, надеюсь, что вам понравилась эта часть, и если вас интересует вопрос: «Почему она такая короткая?! Сколько еще частей будет?!» (простите, всему виной моя бессвязная речь), то вас ждут впереди еще семь частей. Так что не беспокойтесь (*≧∀≦).
__

Небольшая превьюшка второй части:
DJ: И какова же была его реакция?
Рейта: Да никакой реакции не было.
Аой: Аха-ха-ха-ха! (ржет как конь и хлопает в ладоши)
Рейта: Он просто проигнорировал меня и вернулся к еде.
__

И напоследок – дайте нам знать, что вы думаете!
До встречи в следующей части!



Последний раз редактировалось: Leshaya (Вс Апр 17, 2011 9:29 pm), всего редактировалось 2 раз(а)

2BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Пт Апр 15, 2011 2:17 am

Mika-sama08

Mika-sama08
Спасибо за перевод!~
Такие забавные **


Аой: Да… И я тогда буду говорить как-то так: «Бабуля, твой дедуля уже устал…»
Ох, тут я умер gy
Аой, Аой - человек с невероятно прекрасной аурой :D

Очень жду продолжения )

3BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Пт Апр 15, 2011 2:20 am

Asche

Asche
wety мне нравится их приветствие.
большое спасибо за перевод!

http://vkontakte.ru/pointed_scream

4BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Пт Апр 15, 2011 2:20 am

Еvil Рumрkin


Спасибо за этот пятничный позитивчик х)
Очень люблю такие радиоэфиры хд

5BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Пт Апр 15, 2011 2:41 am

Ainen

Ainen
Спасибо огромное переводчикам) спасибо Leshaya)))

Аой: (серьезным тоном) Все так, ага. Даже я чувствую, насколько мы великолепны.
XD!

Аой: Ты прав, я никак не могу справиться со своей сияющей аурой…
*валяется на полу с приступе смеха*

Вот после каждого такого вью, я люблю Аоя все больше и больше (если такое вообще возможно)

я надеюсь продолжение будет?

6BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Пт Апр 15, 2011 3:20 am

Элaтa


*из-под стола*wety
Шикарный перевод, спасибо большое.

7BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Пт Апр 15, 2011 4:38 am

'Akelei

'Akelei
Парни отжигают)))
Спасибо большое за перевод)))

http://flavors.me/akelei

8BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Пт Апр 15, 2011 4:49 am

Fai

Fai
Великолепие Аоя не знает границ х)
Спасибо за интревью!)

9BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Пт Апр 15, 2011 7:39 am

Stellarwind


Большое спасибо за перевод!
Даа)))) на радиоэфирах они отжигают! wety

10BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Пт Апр 15, 2011 9:46 am

AkaboShi

AkaboShi
Даже я чувствую, насколько мы великолепны.

Ты прав, я никак не могу справиться со своей сияющей аурой…
хД))))) От Аоя я другого и не ожидала, х)))

Рейта: Я не знаю, буду ли еще жив к тому времени.
Будешь будешь!!! Иначе быть не может, ога!)
Но направление мысли мне понравилось... Понимает парень, что к чему.


Аой: Если через сорок лет я все еще буду заниматься этим, это будет не очень-то хорошо… на самом деле.
Это будет нехорошо, если у тебя к тому времени ещё своей семьи не будет =__=
А так, мне кажется, это будет очень даже неплохо! *_*

Спасибо большое за перевод!!!! Ждём-с вторую часть! :3

11BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Пт Апр 15, 2011 9:59 am

~Maemi~

~Maemi~
оу,их эфиры это наверное любимое из переводов х)
неподражаемы и великолепны))

спасибо,жду следующих частей **

12BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Сб Апр 16, 2011 8:39 am

Leshaya

Leshaya
От переводчика с японского.
Привеееет~
Признайтесь, не ждали, что следующий пост будет так скоро? (o・∀・o)
Эта часть еще веселее, чем предыдущая. Рейта всегда такой смешной!

Часть ②

DJ: Итак, в прошлом месяце the GazettE отыграли последний концерт тура, и с тех пор прошел уже почти целый месяц. Как у вас теперь дела? Как вам отдыхается?

Рейта: Ммм… да нормально. Большую часть времени я вообще не знаю, что мне делать…

DJ: Да? Имеешь в виду: «Что же мне теперь делать-то?»

Рейта: Э? Это так мы смотримся со стороны?

Аой: Аха-ха-ха! (хохочет)

DJ: (смеется) «Мы что, похожи на таких трудоголиков?»

Рейта: «Что же мне теперь делать-то?»

DJ: С другой стороны, когда внезапно появляется свободное время, почему-то всегда думаешь: «Ой, как непривычно-то…»

Рейта: Точно! Хотя мне очень хотелось отдохнуть, неожиданно оказалось, что я совсем не умею использовать свободное время.

DJ: Ты недавно написал в анкете, что тебе нравятся домашние животные.

Рейта: Да, домашние животные! Кстати, у тебя они есть?

DJ: Нет, сейчас нет.

Рейта: А у меня есть корелла!

Аой: Аха-ха-ха!

DJ: Корелла?

Рейта: Да, хотя у многих возникло впечатление, что я собачник или кошатник…

DJ: Да, я тоже так подумал…

Рейта: На самом деле я – птичник.

DJ: И тебе нравятся кореллы?

Рейта: Да, кореллы.

DJ: Это такие попугайчики с красными пятнами на щеках?

Рейта: Да, у них действительно красные щеки, и если на меня наложить румяна, я буду очень похож на них.

Все: (хохочут)

DJ: (смеется) Но на тебя же не накладывают румяна?

Рейта: Зато с тем моим ирокезом…

DJ: Да, да, точно, точно!

Рейта: Ага!

DJ: А твой корелла разговаривает?

Рейта: Еще нет, я его принес домой только десять дней назад.

DJ: О, так ты совсем недавно его купил!

Рейта: Да, совсем недавно.

DJ: А у него уже есть имя?

Рейта: Кейджи.

DJ: Кейджи…

(Неловкое молчание)

Аой: Аха-ха-ха!

DJ: Почему мы все вдруг замолчали? Хотя… Кейджи - довольно необычное имя для домашнего питомца.

Рейта: Но классное, правда? Кейджи родился 10 июня… понимаете, «муто» (по-японски «10 июня» произносится как «муто» - прим.переводчика с яп.), как в имени Кейджи Муто.

DJ: Аха-ха-ха! (хохочет и хлопает в ладоши)

Рейта: Просто я хочу, чтобы он у меня вырос сильным.

DJ: Значит, сильным (смеется). Ясно! Действительно, этим борцом люди восхищаются. Кейджи обязательно вырастет таким же сильным, как он. А ты как-нибудь общаешься с Кейджи? Разговариваешь и все такое прочее?

Рейта: Я это делаю каждый день, когда прихожу домой.

DJ: А о чем ты разговариваешь с Кейджи?

Рейта: Ну, что-то вроде… «Я доооома ♪». Упс, простите… Это все радиопомехи.

DJ: Аха-ха-ха! (смеется) То есть, в основном стандартные фразы типа «Я ухожу».

Рейта: Да, еще «Я дома» и «Доброе утро».

DJ: А когда ты уходил сегодня, ты сказал Кейджи: «Я сейчас ухожу»?

Рейта: «Папа сейчас идет на радио».

DJ: АХА-ХА-ХА-ХА!

Рейта: ХА-ХА-ХА-ХА!

DJ: И какова же была реакция Кейджи?

Рейта: Да никакой у него реакции не было.

Аой: АХА-ХА-ХА-ХА! (хохочет и хлопает в ладоши)

Рейта: Проигнорировав меня, он просто продолжил клевать корм.

DJ: Ха-ха-ха! В общем, ваше ежедневное общение сводится к общеупотребительным фразам.

Рейта: Да! Да! Ну, еще я могу сказать: «Сегодня был отличный концерт!»

DJ: Ты ему даже об этом рассказываешь? О, эта сцена так и стоит у меня перед глазами!

Рейта: Ага!

Конец второй части.

Примечание переводчика с японского クマ☆G:
Рейта-сан, сюсюкающий с Кейджи, это так… так… так СМЕШНОООО! Извините, но у него такой брутальный образ, что я даже не могу представить его в таком виде. Определенно, папа Рейта – это что-то забавное ♪
Теперь ждите часть 3. От вас требуются только комменты)

Примечание Leshaya: пока переведено на английский только две части, соответственно, когда будет перевод следующих частей, я точно сказать не могу ^^”

13BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Сб Апр 16, 2011 8:45 am

Еvil Рumрkin


Leshaya, спасибо х)
Надо же, а я думала, я одна со своей животинкой беседы задушевные веду... :)
Ну и не могу не сказать, Аой - пять баллов хд

14BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Сб Апр 16, 2011 9:04 am

Ainen

Ainen
Leshaya
спасибо!

классное продолжение)))

Рейта: Да, у них действительно красные щеки, и если на меня наложить румяна, я буду очень похож на них.
Потрясающе - я никогда не думала, что Рейта будет сравнивать себя со своим попугаем)))
(обычно это делала я хдд и другие фаны)

Рейта: «Папа сейчас идет на радио».
Все... у меня истерика... Я действительно ЭТО реально представила - это же жутко смешно.

DJ: И какова же была реакция Кейджи?
Рейта: Да никакой у него реакции не было.

Ой, я уже смеяться не могу)
потрясающее вью на сон грядущий)

спасибо переводчикам - жду дальше)

(по закону жанра дальше должен оторваться Аой, а то все ржет и ржет...)

15BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Сб Апр 16, 2011 9:19 am

AkaboShi

AkaboShi
«Папа сейчас идет на радио».
tg Как мило! х)))))

Спасибо большое за перевод! :)

16BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Сб Апр 16, 2011 11:28 am

Asche

Asche
tg как он мило рассказывает про своего попугайчика.
могу себе представить Рейту, который общается с Кейджи wety

спасибо за перевод!

http://vkontakte.ru/pointed_scream

17BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Вс Апр 17, 2011 9:25 pm

Leshaya

Leshaya
От переводчика с японского
Всем привет!
Вау, уже прошло 10 дней с нашего последнего поста! Не беспокойтесь, мы никуда не пропали. У меня это последняя неделя, когда я отчаянно воюю с экзаменами. Остался еще один – и я освобожусь ィェ━━v(oґ∀`o)v━━ィッ
Итак, вот 3 часть BayFm78 ON8 с участием Рейты и Аоя.
Надеюсь, вам понравится читать о том, как у Аоя потеет задница! (〃'▽'〃)

Часть ③

DJ: Аой, отвечавший после Рейты, написал в анкете: «Я увлекаюсь созданием каверов на песни B’z»

Аой: Да. У меня, в отличие от Рейты, не получилось сказать ничего умного.

DJ: Нет-нет, ты же действительно этим увлекаешься, значит, все нормально.

Аой: Да, я действительно этим увлекаюсь, потому что это связано с гитарами.

Рейта: Ага, то есть вокальными каверами ты не увлекаешься?

Аой: Точно.

Рейта: Ооо…

Аой: (смеется) Когда у меня под рукой гитара, я пытаюсь сделать кавер, но, например, в ванной я просто пою и дурачусь.

DJ: Ты поешь в ванной? (смеется)

Рейта: Словно участник B’z, оставшийся в одиночестве (смеется).

Аой: Ага, ага.

DJ: Что, правда? Ты слушаешь CD, запоминаешь его, а потом стараешься повторить аккорды Мацумото (имеется в виду гитарист B’z, а не наш любимый вокару-сан – прим.Leshaya)?

Аой: Да нет, я и так их помню.

DJ: Ты можешь скопировать все, что угодно?

Аой: По… по… пол… пол… (смеется)

Рейта: (с ехидцей) Что-то не так?

Аой: Ммм… (смеется) Я хочу… хочу попытаться сделать полный кавер, но (смеется) это тяжело… это очень трудно.

Рейта: Ясно…

Аой: Потому что петь у меня нормально получается, только когда я в ванной… когда мне там очень хорошо… великолепно, я бы сказал.

Рейта: Бваха-ха-ха! (смеется)

DJ: Аха-ха-ха!

Аой: Я пою очень громко – во всю мощь легких.

DJ: И все соседи прекрасно тебя слышат (смеется)

Аой: Да, да, да! Но я не так уж плохо и пою, на самом деле.

DJ: Э? Ты не так уж плохо и поешь?

Все: АХА-ХА-ХА!

Рейта: Неплохо, да (смеется). Вот такие у нас тут разговоры (смеется).

Аой: Если фаны нас сейчас слышат, то у нас возникнет большая проблема.

Рейта: Громадная проблема…

DJ: Но ведь это всего лишь твое хобби, так что, вообще-то, не должно быть никаких проблем, верно? (смеется)

Аой: Ну, я просто попытался всех запутать (смеется).

DJ: Может, тогда ты все-таки скажешь нам, что ты конкретно имел в виду (смеется).

Аой: Мне показалось недопустимым сказать, что я считаю это абсолютно нормальным.

DJ: То есть, когда ты создаешь гитарные каверы, то говоришь для себя: «Это всего лишь хобби» или «Я просто этим увлекся в последнее время». А на самом деле это уже давно переросло из хобби в настоящую цель. Это так прекрасно…

Аой: Ну, я действительно этим увлекаюсь, у меня от этого даже задница потеет, если я сижу.

Рейта: Эээ…

Аой: Потому что я слишком сильно концентрируюсь на этом.

Рейта: Аха-ха-ха! Знаешь, мы тут уже довольно долго сидим, и…

DJ: Простите (смеется). Мне кажется, что в студии как-то душновато, так что у тебя, наверное, и сейчас задница потеет (смеется).

Аой: Может быть, чуть-чуть.

Рейта: Тебе нужно подложить полотенце на сидение?

Аой: Аха-ха-ха-ха! (смеется)

DJ: Мне кажется, тебе стоит с собой повсюду носить полотенце. Вы двое – такая искрометная парочка!

Рейта: Только Каю не говорите, а то он почувствует себя обделенным.

DJ: (быстро) Нет-нет-нет-нет!!!

Рейта: Да все нормально.

DJ: Нет-нет-нет-нееееееет!!! Это всего лишь…

Аой и Рейта: Ха-ха!

DJ: … и как наш разговор свернул на эту тему?

Все: ХА-ХА-ХА-ХА!

DJ: Какое-то неприятное чувство… ха-ха-ха! (смеется)

Рейта: Это как-то странно.

Аой: Ты смутился, да? Ты даже вспотел!

Конец третьей части.

Примечание переводчика с японского:
Надеюсь, что всем понравилось. Это была прям какая-то компенсация за то, что Аой так мало говорил в предыдущей части.
Как всегда, нам очень хочется знать ваши мысли! Оставляйте комменты и ждите следующей части!

18BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Вс Апр 17, 2011 9:49 pm

Asche

Asche
wety какие откровения.
спасибо за перевод!

http://vkontakte.ru/pointed_scream

19BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Пн Апр 18, 2011 12:16 am

Элaтa


tg Аой жжот!!!
Спасибо за перевод))

20BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Пн Апр 18, 2011 12:22 am

Mitsuko113


Аой чудак,блин tg
спасибо большое за перевод!

http://vkontakte.ru/mitsukokawai

21BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Пн Апр 18, 2011 1:20 am

Ainen

Ainen
Спасибо за перевод))

У меня нет никаких мыслей, все сдуло порывом истеричного смеха)))

Аой поет в ванной? (почему-то так и думала)
B’z, сама очень люблю и уважаю этих людей)) *похвальное "хобби" у Аоя*

Про попу, вообще кроме - XD!! в голове вообще ничего нет)))

Вы двое – такая искрометная парочка
Вот что правда, то правда)) Приколисты блин)

Только Каю не говорите, а то он почувствует себя обделенным.

Э-э-э-э...... больше тоже слов нет, одни ха-ха, да хи-хи....

Нет, газе и радиоэфир - это всегда взрывоопасная смесь)

еще раз спасибо.

22BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Пн Апр 18, 2011 2:07 am

xxxxx


нет слов, это потрясно))))) у меня просто был истерический смех wety эти двое прото нечто) Бльшое спасибо за перевод qw

23BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Пн Апр 18, 2011 4:54 am

AkaboShi

AkaboShi
qs
Спасибо за перевод! *вылезает из-под стола*
Аой мега! хДД))))
Но честно, у меня слов нет, ахах)))

24BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Вт Апр 19, 2011 5:56 am

Urushiol

Urushiol
Leshaya, огромное спасибо!
Правда, я уже прочитала в англ. варианте, но твой перевод великолепен!!!!!

25BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Empty Re: BayFM78 ON8 feat. Aoi & Reita, Pt. I-V Чт Апр 21, 2011 7:49 am

Nata-chan

Nata-chan
Аой: (серьезным тоном) Все так, ага. Даже я чувствую, насколько мы великолепны.
И скромны до безобразия wety

А Аой был главным героем в «Крике из глубины души-2009» под названием «Почему меня здесь нет?»
Бедняга Х)

Рейта: Точно! Хотя мне очень хотелось отдохнуть, неожиданно оказалось, что я совсем не умею использовать свободное время.
Как же я его понимаю ==

Рейта: Просто я хочу, чтобы он у меня вырос сильным.
Рейта: «Папа сейчас идет на радио».
Как же это мииило! io

Рейта: Ну, что-то вроде… «Я доооома ♪». Упс, простите… Это все радиопомехи.
Я хочу это слышать tg

Аой: Потому что петь у меня нормально получается, только когда я в ванной… когда мне там очень хорошо… великолепно, я бы сказал.
Ну кто б сомневался tg

Аой: Ну, я действительно этим увлекаюсь, у меня от этого даже задница потеет, если я сижу.
*тихо сползла под стол в истерическом хохоте*

Leshaya, огромное спасибо за перевод *,*

http://www.diary.ru/~NataChan/

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 2]

На страницу : 1, 2  Следующий

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения