От переводчика с японскогоВы еще помните нашу золотую комедийную парочку? Надеюсь, вы их еще не забыли, потому что четвертая часть BayFM78 ON8 уже готова к тому, чтобы подарить вам еще больше смеха!
В прошлой части наши комедианты говорили о сюсюканье Рейты с его очаровательной кореллой, а также об Аое с его пением во всю мощь легких и потеющей задницей.
Что же еще веселенького они нам приготовили? А? Прочитайте и узнаете!
Часть ④DJ: Итак, сегодня вместе с нами находящиеся в прекрасной форме Аой и Рейта.
Аой: Да!
DJ: the GazettE недавно выпустили новый сингл “Before I Decay”.
Рейта: Да~а!
Аой:УРА!
(Рейта с Аоем хлопают в ладоши)
Аой: Ой, извините.
Рейта: Да, простите нас. Такие уж мы…
DJ: За что вы извиняетесь? (смеется) Темп песни производит прекрасное впечатление, да и звучит она круто. По-настоящему круто.
Аой: Ну, это естественно. Мы же хорошо потрудились над этой песней.
Рейта: Вот уж точно, хорошо.
Аой: Простите~простите! (
Подражает U字工事. Посмотрите видео примерно на 33 секунде, чтобы понять, как он это произнес – прим. пер.). Хахаха, это было не очень смешно, да?
Рейта: Не переживай ты так, эту шутку ты тупо слил.
Аой: Черт (смеется).
DJ: Ребята, а почему вы все же начали запись, несмотря на свой плотный график работы?
Аой: Ну, понимаете… сначала рассчитываешь, что успеешь все сделать тык-впритык, а потом вдруг настает лето и ты внезапно понимаешь… что уже мотаешься по всей стране и придется работать на ходу. Ну отлично, я только что выдал еще одну тупую шутку.
DJ и Рейта: (сухие смешки)
Аой: В любом случае, мы были в туре по стране.
Рейта: Да, да, в туре по стране.
Аой: В перерывах между поездками нам приходилось возвращаться в Токио…
DJ: А потом быстренько бежать обратно, потому что на следующий день уже было назначено выступление.
Рейта: Точно! В тот период нам пришлось напрячь все силы.
DJ: Вау…
Аой: Это ты в нужный момент сказал.
Рейта: Да (смеется).
DJ: Это достойно восхищения, вам, наверное, действительно было трудно.
Рейта: Было очень тяжело.
Аой: Ну… а мне показалось проще пареной репы.
DJ: … То есть, вы хорошо научились распределять свои силы?
Рейта (быстро): Да ты что! Нет! Ничего подобного!
DJ: Зато теперь у вас полно свободного времени… (смеется)
Рейта: Если продолжишь в таком ключе, то менеджер снова заставит нас проделать нечто подобное!
DJ: Он подумает: «О, да у ребят прекрасно это получается», - и ваш график станет намноооооооооого плотнее (смеется).
Рейта: Нет, только не это!
DJ: Так, в анкете ты написал: «Когда становится совсем туго, я лысею».
Аой: Ах, да…
DJ: И какие же места ты имел в виду, когда говорил об облысении? Ничего, что я задаю такой вопрос?
Аой: Да нет, ничего, там говорится всего лишь о волосах на голове.
DJ: О, волосы на голове. Конечно, разве может быть иначе (смеется).
Рейта: Знаете, я даже сейчас в шляпе сижу.
Аой: Хахаха! (смеется)
DJ: Пытаешься скрыть лысину?
Рейта: Недавно я шел по улице, и какой-то дошкольник крикнул мне вслед: «Эй, да это же
каппа!»
DJ и Аой: Ахахахахаха! (смеются)
DJ: Да ты гонишь! Что, прямо до такой степени облысел? (смеется)
Рейта: Нет, нет, конечно, я просто шучу, шучу я так.
DJ: Ты просто показал нам, как ты себя из-за этого чувствуешь, верно?
Рейта: Да.
DJ: А на самом деле ничего такого и в помине нет.
Рейта: Да, у меня все еще довольно неплохо.
DJ: Рад это слышать. Рейта, а что ты можешь сказать о записи?
Рейта: Ничего, кроме того, что она жутко выматывала. Начиная от сведения звука и заканчивая поездками в Токио посреди тура… да к тому же еще съемки в PV.
Аой: Да.
Рейта: Сниматься во время тура было ужасно трудно. А постоянное ожидание было особенно тяжким.
DJ: Ясно, ясно.
Аой: Да.
DJ: И чем же вы занимались во время ожидания?
Рейта: Просто спали.
DJ: Неееет… ну неужели у вас там не было ничего «особенного»… и на перерывах вы занимались только этим?
Рейта: А там нечем было заняться, кроме сна. В гостинице, в которой мы снимались, даже интернета не было.
Аой: Да.
Рейта: То есть, мы вечно думали: «Чем бы нам заняться?», а когда я выходил на улицу, меня постоянно обзывали каппой.
Аой: Хахахаха (смеется)
DJ: (смеется) Снова ты про каппу! Следующей у нас будет песня из завтрашнего релиза. Рейта, пожалуйста, объяви песню на этот раз ты.
Рейта: С удовольствием. Пожалуйста, послушайте песню the GazettE “Before I Decay”.
Конец четвертой части.Примечание переводчика с японского:
«Эй, да это же каппа!» От этого меня всерьез пробило на хи-хи. Хоть я и переживаю за то, что у Рейты выпадали волосы, я не могу не смеяться над этим!
Надеюсь, всем понравилась эта часть. Сейчас мы ровно на полпути, не забудьте присоединиться к нам в следующем выпуске!
Как обычно, пожалуйста, пишите о своих мыслях и чувствах в комментариях, нам очень нравится читать о них!