-20-
Когда мы смогли покинуть спальню, чтобы удовлетворить какие-то другие потребности, кроме острой нужды друг в друге, то снова застали там картину пикантного содержания. Кажется, кухонный стол, несмотря на все его очевидное неудобство, был самым любимым местом Таки. Да и рубашка Акиры теперь нашла постоянное пристанище на хрупких плечиках парня. Мой друг уже даже не краснел, привычным движением вытирая стол. Как я понял, это уже вошло в его обязанность.
Таканори по-прежнему недоверчиво косился в мою сторону, ожидая какого-нибудь подвоха. Было видно, что он безоговорочно верит в преданность Акиры, но во мне сильно сомневается. Мне вдруг очень сильно захотелось подойти и по-хозяйски шлепнуть Акиру пониже спины. Таканори был достаточно далеко, поэтому сразу бы вряд ли загрыз. Но с другой стороны, я и так числился в его самых черных списках. Я бы не удивился, если бы в спальне Таки нашел собственную ростовую куклу, утыканную ножами. В его глазах я был самым подходящим объектом для снятия стресса подобным образом.
К сожалению, все мои коварные поползновения к пятой точке Аки пришлось подавить на корню. Телефон снова требовательно надрывался, а это значило, что меня в очередной раз кто-то хотел, но этот кто-то не был Койю. Если и дальше рассуждать подобным образом, то мне вообще не стоило больше никогда отвечать на звонки, когда Койю был рядом со мной. И какое-то странное и противное чувство тревоги поселилось внутри, когда я посмотрел на дисплей и увидел, что меня домогается сам Накагава-сан. Он никогда не звонил мне, чтобы сказать что-то хорошее. Можно было смело утверждать, что мне не предвиделось ни гонораров, ни премиальных. Зато проблемы гарантировались по умолчанию.
Я ответил и тут же оглох от шквала самой разнообразной ругани. Когда я перевел этот монолог на простой человеческий японский, то суть уместилась в одной фразе: «Срочно приезжай в офис». Ну что ж, срочно так срочно. Я щедро отхлебнул кофе из кружки Койю, не дожидаясь, пока сварится еще и на мою долю. Откусил от какого-то примитивного бутербродика добрую половину и, жуя на ходу, помчался одеваться. Вернее, я кинулся инспектировать шкаф Койю, надеясь, что хоть раз в жизни он ошибся с длинной джинсов. Рубашки и футболки были мне вполне по размеру.
Определенно над моей головой проложили свои миграционные пути косяки птиц обломинго. Я так ничего и не нашел, хотя трижды перекопал шкаф вдоль, поперек и по диагонали. Пришлось вертеться перед зеркалом подобно ученице средней школы, чтобы точно понять, насколько сильно испорчены мои собственные брюки. Забота Койю на них не распространялась, поэтому там и тут виднелись буроватые подтеки. В какой-то момент я понял, что веду себя очень по-женски, и ужаснулся. Поэтому наплевал на все с самой высокой башни, кряхтя и охая, натянул на себя темную футболку без всяких рисунков и снова помчался на кухню. Пока я вертелся у зеркала, Койю успел основательно заставить стол всякой снедью, вытеснив Таканори на подоконник и лишив его возможности постоянно лапать Акиру. Последний, кажется, был весьма недоволен этим фактом, но виду не подавал. Просто теперь его маршрут от холодильника до разделочного стола пролегал не по прямой, а по сомнительной спирали. Таканори же по-прежнему болтал ногами и не занимался ничем стоящим, кроме страстных поцелуев с Акирой. Если это все, что он привык делать на кухне, то им с Акирой грозила голодная смерть. Не прямо сейчас, конечно, но в обозримом будущем. Становилось даже интересно, как Така умудрился дожить до своих лет. Интересно, кто же за ним ухаживал, кормил его, вот так круги по кухне наворачивал, чтобы поцеловать капризно поджатые губы? На этот счет у меня была только одна мысль, но сейчас она меня совсем не грела, а еще больше добавляла пессимизма в связи с будущей встречей. Я не мог вспомнить случая, когда моя интуиция мне с кем-то изменяла, поэтому решил ей довериться.
Я сделал кружок по кухне, стараясь не зацепить Акиру. С аппетитом надкусил все, что предложил мне заботливый Койю, сунул нос во все кружки и добрался, наконец, до порога. Уже оттуда сделал самое несчастное выражение лица, на которое был способен, вынуждая Койю вернуть мне ключи. На секунду мне показалось, что Койю тоже ведет себя подозрительно нервно. Он ни на секунду не отводил от меня глаз, постоянно держался в напряжении, словно хотел сгрести меня в охапку и никуда не пускать. Однако эта внутренняя борьба не помешала ему вложить брелок с ключами в мою раскрытую ладонь.
***
«Тойота» неслась не хуже истребителя военных времен, лихо обходя всех, кто мешал мне на пути к теплой встрече с начальством. Тумблер, переключающий меня в режим козла, был давно приведен в работающее состояние. Значит, отпор боссу я в любом случае обеспечу. Разве что, меня там не поджидает теплая компания каких-нибудь головорезов, что-то не поделившая с господином Накагава.
Как ни странно, но Накагава-сан был один. Даже его вездесущей секретарши, девушки далеко за двадцать пять, без карьерных планов и перспектив на выгодный брак, рядом не оказалось. Обычно она никогда не упускала возможности уронить что-нибудь в моем присутствии, а потом долго пытаться поднять, стреляя глазами в мою сторону. Чтобы лишить ее возможности пролить кофе мне на джинсы, а потом долго оттирать их, заливаясь слезами, нужно было, как минимум, выдать ее замуж и сослать на другой остров. Либо шеф задействовал вариант продать ее на органы или сдать конкурентам. В любом случае, моим испорченным джинсам, как, впрочем, и их содержимому, пока ничего не угрожало, что позволило мне расслабиться и даже приветливо улыбнуться господину Накагава. Правда, козлом в его глазах я от этого быть не перестал.
- У нас серьезные проблемы, Широяма-сан, - шеф решил не тянуть кота за… м-м-м, в общем, не мучить животное, а сразу приступить к делу.
- Да что вы говорите? Я бы ни за что не догадался, по какой причине вы вынули меня из постели. Имейте в виду, что вы очень сильно разгневали моего любовника, Накагава-сан, - последнюю фразу я разве что не промурлыкал, демонстративно забрасывая ногу на ногу и доставая сигарету. С грустью отметил, что пачка подозрительно пуста, и прицельно забросил ее в урну.
- Широяма-сан, я тут не шутки шутить собираюсь, - начальник подозрительно позеленел, а я мстительно закатил глаза и сладострастно улыбнулся, перекатывая губами сигаретный фильтр. – Вы хоть знаете, чью машину вы недавно преобразили до неузнаваемости?
- Понятия не имею, как всегда, - я грациозно потянулся, стараясь не морщиться от ноющей боли. – Наверно, какого-нибудь крутого воротилы?
- Если бы, - Накагава-сан судорожно сглотнул, а потом выпалил: - Автомобиль принадлежал сыну главы клана Ишикара. Вам что-нибудь говорит эта фамилия?
- Хм, - я задумался на секунду, припоминая хитросплетение связей внутри криминального мира, вспомнил и почувствовал, как по спине потек холодный пот. – Кроме «ой, вашу мать за ногу и через забор» ничего.
- Тогда имейте в виду, что вас внесли в их список.
- Спасибо, я уже понял, - мне нестерпимо хотелось курить, поэтому я решился приостановить этот театр одного актера, чтобы отлучиться к ближайшему комбини. – Вы позволите вас покинуть на минут десять?
Накагава-сан с тоской посмотрел на урну, в которой покоилась пустая пачка, и смиренно кивнул. Он прекрасно знал, что без регулярных вливаний в кровь никотина я становился просто невыносимым. А ведь он и так еле сдерживался, чтобы не броситься на меня с кулаками, забывая о субординации. Плавной походкой от бедра я продефилировал до самых дверей, где замер в призывной позе, закинув одну руку за голову, а вторую уперев в бок. Для завершенности картины пришлось немного прогнуться в спине и облизать губы:
- Вы точно не против, Накагава-сан? – голос вкрадчивый и такой хриплый, что мне самому стало неловко. А я всего-то подумал в этом момент, что Койю несомненно оценил бы разыгранный мной спектакль.
- Убирайся отсюда, - я мог бы поклясться, что в дверь за моей спиной врезалась авангардная металлическая ваза.
- Слушаюсь и повинуюсь, мой господин, - заржал я и стрелой помчался по коридору, пугая незадачливых сотрудников соседних офисов.
Я уже перешел дорогу и торопливо копался в кармане, выискивая мелкие деньги, когда в здании за моей спиной что-то оглушительно хлопнуло. Я обернулся и увидел только яркие языки пламени, вырывающиеся из окон, принадлежавших офису господина Накагава. Интуиция меня не подвела.