1 SHOXX Vol 223 2011 9月号 Reita #02 Personal Interview Вс Дек 25, 2011 3:04 am
Akarui Tori
Источник: http://deadtuninglucy.livejournal.com/1896.html
Переводчик (с английского на русский): Black Karasu.
"Мне кажется, что использовать время ради кого-то другого, стало важно для меня"
После [LIVE TOUR11] в каком состоянии был Рейта?
Конечно, Рейта, как член the GazettE, в полном порядке, но "частный" Рейта провел много времени в раздумьях о различных вещах. После происшествия одного шокирующего события я стал о многом задумываться, тратя на это много времени. Я стал на год старше, поэтому можно сказать, что это дало мне возможность изменить свой взгляд на некоторые вещи. Хотя концерт в Tokyo Dome был значительным, я все еще не полностью удовлетворен, потому что до сих пор раздумываю над тем, что мне следует делать и о чем следует думать. Долгое время внутри меня таилась мысль, что я куплю родителям дом, которую я смог реализовать. Я думаю, что использовать время не для себя, а для кого-то другого, стало важно для меня. Похоже, это превратилось в рассказ об изменении моего психологического состояния [смеется].
Ничего страшного... это замечательная история. Как у взрослого человека.
Верно. Пришло время принять ответственность за свои действия. Был момент, когда это чувство во мне также возросло. До Tokyo Dome я мог на многом сосредоточиться, однако во время последующего тура я задумался о многих вещах.
Потому что из-за стихийного бедствия пришлось откладывать концерты, верно?
Да. Так получилось, что тур стал таким, что дал возможность подумать о личном. Как раз когда the GazettE прервали тур. Ожидание слов об отсрочке тура было настоящим грузом для меня. Я так сказал потому, что следующие друг за другом выступления прервались, из-за чего создалось впечатление, что они не были связаны. Перерыв действительно стал временем, когда можно отчетливо посмотреть на вещи и исправить их. Я просто сидел и ждал, и пришло чувство, что я должен был сделать все как можно лучше. Ощущение, что низкие ноты [басовые] являются тем, что я должен защищать, стало сильнее, чем раньше. Желание сделать звук необычней также стало сильнее. Тоже самое было и в отношении [ABYSS] и [LUCY]. Можно сказать, произошли некоторые изменения, связанные со стихийным бедствием, и мое сознание тоже несколько изменилось. Мы, начав с беззаботной идеи, хотели провести различия между этими двумя направлениями выступлений: [ABYSS] и [LUCY] - и решили попытаться сделать то, что мало отличалось бы от обычного. Однако мы пришли к общему мнению, что это лучший сет-лист, который мы смогли сделать до сих пор. Мы могли позволить каждому слышать это, и каждый мог внести вклад в накаливание обстановки. Честно говоря, лайвы [ABYSS] были такими, где все истощались эмоционально, а лайвы [LUCY] - где все истощались физически [смеется]. Кроме того, был один концерт [ABYSS], когда не было MC, поэтому слова, которые я говорил во время выхода на бис, были первым MC в тот день. Для меня это худший момент, я так нервничал. Я полностью ощущал ответственность за это.
Выступать с MC, после того, как весь концерт было молчание, конечно, трудно [смеется], но на следующий день все было замечательно, потому что вы отмечали свой день рождения на сцене.
Да-да! Это было тем, чего я совершенно не ожидал, так что я был удивлен и очень счастлив. Когда пришло время Руки выйти на сцену, но он этого не сделал, я подумал: "Парень, в чем проблема?" - и затем Руки вынес торт [смеется]. Я был сильно тронут. У меня был великолепный день рождения. Я решил, что должен прикладывать больше усилий, чтобы сделать все возможное.
Это действительно было обогащающим, не так ли?
Эмоционально, да. Я на самом деле чувствовал, что смог немного успокоиться. Я знаю, что должен расти, однако, в какой-то мере, я хотел избежать этого, и все же я думаю, что это вполне естественно.
Поэтому вы также выступили на сцене Summer Sonic этим летом.
Верно. Если бы мы вернулись в тот день, я думаю, что, скорее всего, мы бы не заявили о выступлении. Можно сказать, что мы не были в полной мере уверенны в себе. Мне кажется, не было способа, благодаря которому мы могли бы оставить "это место" и выйти сухими из воды. Мы бы сломались; как и наши сердца. Однако сейчас не может быть того, на что мы надеялись, и, мне кажется, что это было прекрасно. Теперь я могу думать об этом как об опыте. Те чувства и опыт словно пища для группы. Похоже, что нет абсолютного звучания на данный момент, но звук, который мы создали, не остановится на своем пути, поэтому не с чего будет начинать. Даже эти пять минут прекрасны, потому что мы хотим, в первую очередь, что бы вы могли услышать песни, которые мы исполняем. Если вдруг окажется, что вам не нравится слушать нас, то у меня не возникнет проблем с вами в другом месте. Но есть другие люди, и я хотел, чтобы они услышали нас. Даже если один человек из тысячи думает, что мы хорошие, то я рад, что мы были там и выступали. Хотя были написаны плохие вещи, это только доказывает то, что они видели нас. Мне кажется, я хочу работать усердно для того, чтобы создать один большой опыт.
Переводчик (с английского на русский): Black Karasu.
"Мне кажется, что использовать время ради кого-то другого, стало важно для меня"
После [LIVE TOUR11] в каком состоянии был Рейта?
Конечно, Рейта, как член the GazettE, в полном порядке, но "частный" Рейта провел много времени в раздумьях о различных вещах. После происшествия одного шокирующего события я стал о многом задумываться, тратя на это много времени. Я стал на год старше, поэтому можно сказать, что это дало мне возможность изменить свой взгляд на некоторые вещи. Хотя концерт в Tokyo Dome был значительным, я все еще не полностью удовлетворен, потому что до сих пор раздумываю над тем, что мне следует делать и о чем следует думать. Долгое время внутри меня таилась мысль, что я куплю родителям дом, которую я смог реализовать. Я думаю, что использовать время не для себя, а для кого-то другого, стало важно для меня. Похоже, это превратилось в рассказ об изменении моего психологического состояния [смеется].
Ничего страшного... это замечательная история. Как у взрослого человека.
Верно. Пришло время принять ответственность за свои действия. Был момент, когда это чувство во мне также возросло. До Tokyo Dome я мог на многом сосредоточиться, однако во время последующего тура я задумался о многих вещах.
Потому что из-за стихийного бедствия пришлось откладывать концерты, верно?
Да. Так получилось, что тур стал таким, что дал возможность подумать о личном. Как раз когда the GazettE прервали тур. Ожидание слов об отсрочке тура было настоящим грузом для меня. Я так сказал потому, что следующие друг за другом выступления прервались, из-за чего создалось впечатление, что они не были связаны. Перерыв действительно стал временем, когда можно отчетливо посмотреть на вещи и исправить их. Я просто сидел и ждал, и пришло чувство, что я должен был сделать все как можно лучше. Ощущение, что низкие ноты [басовые] являются тем, что я должен защищать, стало сильнее, чем раньше. Желание сделать звук необычней также стало сильнее. Тоже самое было и в отношении [ABYSS] и [LUCY]. Можно сказать, произошли некоторые изменения, связанные со стихийным бедствием, и мое сознание тоже несколько изменилось. Мы, начав с беззаботной идеи, хотели провести различия между этими двумя направлениями выступлений: [ABYSS] и [LUCY] - и решили попытаться сделать то, что мало отличалось бы от обычного. Однако мы пришли к общему мнению, что это лучший сет-лист, который мы смогли сделать до сих пор. Мы могли позволить каждому слышать это, и каждый мог внести вклад в накаливание обстановки. Честно говоря, лайвы [ABYSS] были такими, где все истощались эмоционально, а лайвы [LUCY] - где все истощались физически [смеется]. Кроме того, был один концерт [ABYSS], когда не было MC, поэтому слова, которые я говорил во время выхода на бис, были первым MC в тот день. Для меня это худший момент, я так нервничал. Я полностью ощущал ответственность за это.
Выступать с MC, после того, как весь концерт было молчание, конечно, трудно [смеется], но на следующий день все было замечательно, потому что вы отмечали свой день рождения на сцене.
Да-да! Это было тем, чего я совершенно не ожидал, так что я был удивлен и очень счастлив. Когда пришло время Руки выйти на сцену, но он этого не сделал, я подумал: "Парень, в чем проблема?" - и затем Руки вынес торт [смеется]. Я был сильно тронут. У меня был великолепный день рождения. Я решил, что должен прикладывать больше усилий, чтобы сделать все возможное.
Это действительно было обогащающим, не так ли?
Эмоционально, да. Я на самом деле чувствовал, что смог немного успокоиться. Я знаю, что должен расти, однако, в какой-то мере, я хотел избежать этого, и все же я думаю, что это вполне естественно.
Поэтому вы также выступили на сцене Summer Sonic этим летом.
Верно. Если бы мы вернулись в тот день, я думаю, что, скорее всего, мы бы не заявили о выступлении. Можно сказать, что мы не были в полной мере уверенны в себе. Мне кажется, не было способа, благодаря которому мы могли бы оставить "это место" и выйти сухими из воды. Мы бы сломались; как и наши сердца. Однако сейчас не может быть того, на что мы надеялись, и, мне кажется, что это было прекрасно. Теперь я могу думать об этом как об опыте. Те чувства и опыт словно пища для группы. Похоже, что нет абсолютного звучания на данный момент, но звук, который мы создали, не остановится на своем пути, поэтому не с чего будет начинать. Даже эти пять минут прекрасны, потому что мы хотим, в первую очередь, что бы вы могли услышать песни, которые мы исполняем. Если вдруг окажется, что вам не нравится слушать нас, то у меня не возникнет проблем с вами в другом месте. Но есть другие люди, и я хотел, чтобы они услышали нас. Даже если один человек из тысячи думает, что мы хорошие, то я рад, что мы были там и выступали. Хотя были написаны плохие вещи, это только доказывает то, что они видели нас. Мне кажется, я хочу работать усердно для того, чтобы создать один большой опыт.