Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

Leshaya

Leshaya
Пер. с яп. - ruki-candy
Пер. с англ. – Leshaya
От пер.с яп. Интервью перед вами! Очень смешное и познавательное. Я скучала по радио-голосу Аоя, он меня никогда не разочаровывает. Наслаждайтесь!
В квадратных скобках – примечания переводчиков.

the GazettE Aoi at Radio Buzz Rock 30.07.2012


Аой: С вами прямо из студии FM Osaka БазеГазевый Аой со своей передачей "Suttoko Dokkoi". Это будет продолжение того разговора, который мы вели в твиттере в прошлом году. Кажется, эта передача становится чуть ли не регулярной на радио Buzz Rock. В сентябре прошлого года мы провели первую, и вот теперь, после десяти месяцев отсутствия, я возвращаюсь! По мере приближения наших концертов в Осаке, меня, как и в прошлый раз, атаковали на твиттере, прямо-таки умоляя прийти. И вот я здесь. Правильно, Сёта?

Сёта (Сёта Симоно, диджей Buzz Rock): Доброй ночи, Buzz Rock!

Аой: Доброй ночи, Buzz Rock!

Сёта: Рад видеть вас тут, Стар-сама!

Аой: *смеется*

Сёта: Добро пожаловать домой.

Аой: Да, я вернулся! Я вернулся.

Сёта: После вашего долгого отсутствия я через твиттер крайне настоятельно просил вас прийти к нам на Buzz Rock...

Аой: Да уж, действительно...

Сёта: Но ведь для вас нет ничего неприятного в том, что я вытащил вас сюда, правда?

Аой: Конечно, правда, но это как-то... нечестно, что ли.

Сёта: Извлекать пользу из вашей летней поездки?

Аой: Да уж, это так мило с вашей стороны!

Сёта: Я подумывал над тем, чтобы послать вам камо [специальные летние открытки с лотерейными билетами внутри]!

Аой и Сёта: *смеются*

Сёта: Вы обязательно должны запомнить этот момент лета. Сейчас у нас идет передача БазеГазевого Аоя "Suttoko Dokkoi", и, между прочим, мы провели независимое исследование, чтобы окончательно определиться с названием.

Аой: Да.

Сёта: И наши летние каникулы начнутся с того, что мы поговорим о нашем исследовании. Точно так же, как и в прошлом году.

Аой: *смеется*

Сёта: Изучаем себя, вроде как находим баланс с эмоциями наших слушателей.

Аой: Да-да-да.

Сёта: Мы могли бы начать и с рубрики «Стар-сама, пожалуйста, ответьте на вопрос!» или с ваших впечатлений о концертах. И то, и то было бы нормальным, но нам разрешили сделать тематикой первой части именно «независимое исследование».

Аой: Ясно.

Сёта: И о наших сегодняшних подарках! Вы принесли действительно отличные вещи, спасибо огромное.

Аой: Да не за что.

Сёта: Начались Олимпийские игры!

Аой: Да! *смеется*

Сёта: И как в самых настоящих Олимпийских играх, у нас есть три награды: золото, серебро и бронза. Стар-сама выберет победителей с помощью ваших писем!

Аой: Ага.

Сёта: Первая медаль – бронза! Призом за третье место будет набор медиаторов Стар-самы!

Аой: Это просто прекрасно!

Сёта: Да, пожалуйста, вышлите мне бонусный медиатор прямо сейчас.

Аой: *смеется*

Сёта: Именно так и должны поступать настоящие звезды. *смеется*

Аой: Правда, что ли?

Сёта: Итак, прежде всего, что это за медиаторы?

Аой: Ну, это те… the GazettE исполнилось десять лет…

Сёта: Поздравляю!

Аой: Спасибо. Медиаторы из специального юбилейного выпуска, у них толщина отличается.

Сёта: Да. На них нанесены кандзи «Аой» и «десятилетие».

Аой: Да, да.

Сёта: Всего их шесть, и Стар-сама с радостью объявит призера, который их получит.

Аой: Ага, вот как? Ясно!

Сёта: С этого мы начнем, ладно? Бронзовой медалью будут медиаторы Стар-самы!

Аой: Да!

Сёта: Следующая, серебряная медаль!

Аой: Угу!

Сёта: Итак, объявляем приз. Это будет недавно вышедший буклет the GazettE!

Аой: Вау!

Сёта: На этот раз буклет со снимками из тура для фанклуба, да?

Аой: Внутри находится подборка прекраснейших задниц the Gazette.

Сёта: Да уж, после этого мы обязаны попросить Стар-саму вернуться к нам еще не раз, чтобы запустить "Suttoko Dokkoi" в бесконечный цикл.

Аой: Это точно!

Сёта: Так и будет, знаете.

Аой: Да-да, это ведь еще только пока первая часть передачи.

Сёта: Такой будет серебряная медаль. А вот золотая медаль…

Аой: Да, ее уже слышно!

Сёта: Ее слышно по этому стуку! Барабан, подписанный всеми участниками The GazettE!

Аой: Это прекрасно!

Сёта: Это восхитительно, снова Buzz Rock удалось заполучить его. На нем играл только ваш лидер, Кай, верно?

Аой: Да, именно так!

Сёта: Барабан использовали во время этого тура?

Аой: Да! Более того, его использовали даже на первом выступлении в Осаке.

Сёта: На этом барабане играли в первый день! А еще он подписан. Мы получили его от Стар-самы с совершенно определенной целью!

Аой: *смеется*

Сёта: Да, это будет золотой медалью, и в итоге все эти награды достанутся вам. Выбор теперь только за Стар-самой.

Аой: Угу.

Сёта: Отлично, на этом и договорились. Мы получили огромное количество сообщений! Как это хорошо, правда?

Аой: Да.

Сёта: Собщение от восемнадцатилетней девушки с ником Мия-сан. «Сейчас я впервые пишу гостю студии Аой-сану, и я, между прочим, хотела бы спросить, почему "Suttoko Dokkoi"?»

Аой: Ну, "Suttoko Dokkoi" – это же такое устойчивое выражение, верно?

Сёта: Это поговорка поколения Аоя? *смеется*

Аой: Вряд ли это что-то неприличное…

Сёта: «Я с нетерпением жду выхода альбома в следующем месяце». Вот что еще она пишет.

Аой: Да.

Сёта: Итак, я начал искать значение "Suttoko Dokkoi" и много чего обнаружил.

Аой: Да-да-да.

Сёта: Благодаря своему исследованию я понял значение этих двух слов. "Suttoko" значит «обнаженный», это близко к "suppadaka" (что значит «полностью обнаженный»). А "Dokkoi" похоже на "Doko e?" (что значит «куда ты идешь?»). Следовательно, значение этой фразы следующее: «Куда ты идешь, ты же абсолютно голый! Ты что, спятил?». Что-то вроде этого.

Аой: Да, да.

Сёта: Судя по составу слов, фраза "Suttoko Dokkoi" пришла к нам из периода Эдо.

Аой: Да, да.

Сёта: И ее смысл таков: «Он (она) – глупец».

Аой: Да, похоже на правду.

Сёта: Хотя зависит от диалекта, конечно.

Аой: Да, да.

Сёта: Обратите внимание, это связано с нашей историей, понимаете.

Аой: Угу.

Сёта: Пожалуйста, внимательно послушайте DIVISION, ладно?

Аой: *смеется*

Сёта: Пожалуйста. Так, с этим мы разобрались, но вы, наверное, теперь совершенно запутались в значении "Suttoko Dokkoi", извините. На этом давайте перейдем к следующему письму.

Аой: Да.

Сёта: В нем говорится о впечатлениях от концерта. Это от Рейки-сан из города Такацуги. «Спустя год the GazettE снова выступили в Осаке, и это сделало меня безмерно счастливой!»

Аой: Угу.

Сёта: «Я была очень рада и довольна». Аой-сан, что вы скажете об Осаке на этот раз?

Аой: Было весело, правда, в этот раз мы играли в другом концертном зале.

Сёта: Zepp Nanba.

Аой: Да. И это было довольно проблематично. Тяжело было подстраиваться под акустику.

Сёта: Каждый раз приходится делать это заново.

Аой: Точно. В первый день было трудно. Но концерт получился отличным.

Сёта: Так как ваш тур еще продолжается, о деталях мы распространяться не можем. Но освещение было, как обычно, крутым.

Аой: Ага. Все мы усердно работали по всем направлениям.

Сёта: Это был фестиваль счастья.

Аой: Да.

Сёта: Руки даже сказал: «Правда, пусть говорят, что раньше лучшие фестивали проходили именно в Zepp Nanba, эти времена еще не прошли».

Аой: Точно.

Сёта: Это было замечательно. Токийцы, ждите своих концертов с нетерпением! Юки-сан из Мацубары написала: «Я ходила на концерт в Zepp Nanba, и на одной песне я так кричала, что вывихнула себе челюсть».

Аой: Ой.

Сёта: «Из-за этого я не смогла кричать Аою, о чем очень жалела. А еще у меня порвались бюстгальтер и босоножки».

Аой: *хмыкает*

Сёта: *смеется* Ого, она потеряла бюстгальтер? «Зато в конце мне досталась соломинка Аой-сана!»

Аой: Ооо…

Сёта: «Я была очень счастлива, эту соломинку я положила в свой пакет на застежке».

Аой и Сёта: *смеются*

Сёта: «Эта соломинка будет моим амулетом на удачу!»

Аой: Спасибо большое.

Сёта: Да, и после того, как ваша челюсть выздоровеет, не забудьте поцеловать соломинку.

Аой: *смеется*

Сёта: Я тут много успел прочитать, думаю, все идет отлично. Стар-сама, пожалуйста, поднимите руку, когда определитесь, кто заслуживает золото, кто – серебро, а кто – бронзу, ладно?

Аой: Да-да, понятно!

Сёта: Так, кто тут у нас… Окано-сан из Киото. «Концерты этого тура просто жгут. Мне удалось сходить на два подряд, и теперь у меня есть, что сказать Аой-сану».

Аой: Что бы это могло быть… Мне страшно.

Сёта: «Аой-сан много раз говорил, что ему нравятся сиськи. Пожалуйста, перестаньте брызгать водой на сиськи моих подруг».

Аой: Эээ, знаете… я не могу это контролировать.

Сёта: *смеется* «Подруга мне сказала, что у нее весь живот и грудь были в брызгах! А я с нетерпением жду альбома. Спасибо за вашу усердную работу!»

Аой: Это «Спасибо за вашу усердную работу» после всего вышесказанного производит довольно странное впечатление!

Сёта: *смеется*

Аой: Пожалуйста, хватит об этом. Закончим этот разговор.

Сёта: На этот раз вы много скакали по сцене, брызгаясь водой.

Аой: Ага. Я тогда вышел босой и немного сумасшедший.

Сёта: Вы брызнули Руки в спину, но он не слишком бурно отреагировал. *смеется*

Аой: Он только и сказал: «Чего это ты?». Да, он у нас такой.

Сёта: А зрители-то всё заметили. Осторожнее с ногами.

Аой: *хихикает*

Сёта: Момиджи-сан из Киото. «Я недавно испытала настоящее счастье в Маруи…» Это у нас торговая улица. «Меня выбрали для вручения букета». *смеется*

Аой: Вау, это же чудесно!

Сёта: «Я заметила, что продавец чересчур суетился, мне стало интересно, почему, я подумала, может, у меня деньги на кредитке кончились или его чем-то запугал менеджер, я уже начала терять терпение, но просто отказаться от покупки я не могла. Только когда я уже решила, что пора убираться оттуда, все продавцы вдруг захлопали мне».

Аой и Сёта: *смеются*

Аой: Наверно, это довольно сильно смущает.

Сёта: «И меня поздравили как юбилейного посетителя. Сфотографировали так внезапно, как будто застали на месте преступления. Я очень удивилась, но потом поняла, что меня это тронуло».

Аой: Это было неожиданно, точно.

Сёта: Если что, женщине 31 год. Это стоит упоминания.

Аой: Это было прекрасно.

Сёта: Шестнадцатилетняя девушка Неко-нян из уезда Хигаситагава. «Аой-сан, добро пожаловать домой!»

Аой: Да-да, я вернулся.

Сёта: Смотрите-ка, все думают, что вы вернулись к нам, как к себе домой. Не только мы.

Аой: Да, спасибо большое.

Сёта: «Пожалуйста, послушайте мою страшную историю».

Аой: Послушаем.

Сёта: А ведь сейчас как раз лето, точно. [Нечистая сила в Японии активнее всего именно летом]. Пожалуйста, сделайте фоновую музыку потише. Да, сейчас как раз лето. «Мне нужно было в туалет, но когда я туда зашла, что же там оказалось?! Там был мой отец. Он использовал туалет по его прямому назначению, но почему-то с выключенным светом. В глухую полночь это оказалось реально страшно». *смеется*

Аой: *смеется* Старик, повтори, сколько ей лет?

Сёта: Ну, там правда могла возникнуть страшная атмосфера, в темном туалете при выключенном свете... Да еще и дверь была не заперта.

Аой: Да.

Сёта: Это страшно.

Аой: Очень страшно, ага.

Сёта: Особенно для шестнадцатилетней девочки.

Аой: Интересно, у них там туалет в японском стиле или западном... Я уже почти представил себе картинку.

Сёта: С такой атмосферой?

Аой: Точнее, восстановил по воспоминаниям. Как-то я открыл дверь туалета, когда мой отец там справлял свои дела.

Сёта: У вас это тоже произошло в подростковом возрасте?

Аой: Ммм, я тогда был примерно в средней школе.

Сёта: Ученик средней школы...

Аой: У нас был традиционный японский туалет.

Сёта: Ясно.

Аой: Ощущение было примерно таким, как будто настал конец света.

Сёта: *смеется*

Аой: Выражение лица моего отца, когда он обернулся...

Сёта: *смеется* Было совершенно несчастным, да? Наверное, у него на лице было написано примерно следующее: «Я выйду отсюда уже совсем не тем отцом, каким заходил».

Аой: Ну да, почему-то он выглядел очень печальным. *смеется*

Сёта: И от этих тяжелых мыслей избавиться уже было невозможно.

Аой: Да уж, точно.

Сёта: Отличная история. А теперь у нас сообщение на школьную тему. Саая-сан из префектуры Оита. «Для меня каждый день полон the GazettE. Недавно в нашем небольшом музыкальном кружке под управлением вице-президента школы я повесила ESP постеры Аой-сана, Урухи-сана и Рейты-сана. И почему-то в результате вышло так, что все участники кружка перед началом и после окончания занятий в нем теперь видят эти постеры и поют перед ними».

Аой и Сёта: *смеются*

Сёта: «Благодаря этому мы теперь хорошо известны среди молодых учителей. И на следующем школьном фестивале мы обязательно исполним песни the GazettE».

Аой: Ооо... Я польщен.

Сёта: Они встают перед постерами и поют, как обычно поют перед государственными флагами. Интересно только, какую песню...

Аой: Да? Это восхитительно.

Сёта: Наверное, каждый раз это ощущается, как подведение итогов года?

Аой: *смеется*

Сёта: Стоят перед постерами... Наверное, в этот момент у них глаза округляются и увеличиваются в размерах. А тем временем у нас сообщение от шестнадцатилетнего парня из токийского района Сэтагая.

Аой: Да.

Сёта: «Я_встану_вровень_с_the_GazettE». Это его ник.

Аой: Ясно.

Сёта: «Добрый вечер, Аой-сан».

Аой: Добрый вечер.

Сёта: «Я - ученик второго класса старшей школы. Я познакомился с the GazettE пять лет назад, и с тех пор постоянно их слушаю. Постепенно the GazettE стали для меня чем-то вроде цели. Я решил, что после окончания старшей школы выйду в большой мир с одной лишь гитарой».

Аой: Ого!

Сёта: «Я уже создал множество проблем родителям и друзьям. Но это желание просто выше меня. Стать лучшим на свете гитаристом, создать лучшую на свете вижуал-кей группу, выступать с ней, и тогда этот день, день, когда я встречу the GazettE, обязательно наступит. Я хочу отдать исполнению этого желания всего себя. Пожалуйста, скажите мне несколько слов! Я буду просто счастлив услышать от вас что-нибудь в поддержку».

Аой: Знаете, а я действительно счастлив слышать это. И я буду счастлив, если мы когда-нибудь встретимся. Подростком я испытал то же самое, так что если бы мне тогда сказали, что будет так, я бы растрогался до слез.

Сёта: Шестнадцать лет. Наш Стар-сама решил сосредоточиться на гитаре примерно в том же возрасте.

Аой: Точно. Мне знакомы эти чувства.

Сёта: Все находится в наших руках, верно?

Аой: Старшую школу я закончил как раз в шестнадцать лет. Ситуация полностью повторяется.

Сёта: А что именно вы тогда чувствовали? Наверное, что-то вроде «Я добьюсь всего, что хочу!» или… скорее всего, было много надежд.

Аой: Да, и еще: «Я приложу для этого все усилия!»

Сёта: Приложить все усилия… Пожалуйста, скажите что-нибудь, чтобы этот парень тоже приложил все усилия.

Аой: Ну что ж… Тебе ничего не остается, кроме как приложить все усилия.

Сёта: Ты не одинок в своих стремлениях, тебе просто надо взять и сделать это.

Аой: Верно. У тебя нет другого пути, кроме как только вперед.

Сёта: Он попросил поставить «Miseinen». Да, и Стар-сама прочитал твое письмо и должным образом ответил на него. А теперь Мария Штейн-сан из префектуры Фукусима.

Аой: Да.

Сёта: «У вас есть песня, которая поразила меня в самое сердце, когда я ее услышала. Это “Saraba”».

Аой: Угу.

Сёта: «Когда я слушала “Saraba” после землетрясения, я почувствовала в ней совершенно другое «прощание» [“Saraba” в переводе с японского значит «прощание»], нежели чем до землетрясения. Во вступлении, в тональности, даже в самом голосе Руки. И сколько бы раз я ее с тех пор ни слушала, у меня слезы подступают к глазам. Реальность как будто ворвалась в меня, жившую до того в мире и спокойствии».

Аой: Да.

Сёта: «Я хотела поделиться этими чувствами со Стар-самой».

Аой: Понятно. Спасибо большое.

Сёта: На разных людей песни влияют совершенно по-разному, да?

Аой: Точно.

Сёта: Например, от песни можно получить вдохновение. И наблюдая за образом жизни Аоя, многие люди вдохновляются им.

Аой: *смеется* Да-да-да.

Сёта: Именно такая цель у "Suttoko Dokkoi"!

Аой: Точно! Какая прекрасная передача, правда?

Сёта: Да? Тогда при чем тут наша пустая болтовня и разговоры про сиськи?!

Аой:*смеется*

Сёта: Что ж, нам поступила следующая кучка вопросов, не будем тянуть и займемся ими!

Аой: Ага.

Сёта: Пишет Сакура-сан из префектуры Фукусима. «Аой-сан, на что вы смотрите прежде всего, когда впервые видите женщину? Пожалуйста, только не говорите про грудь». А что, уже весь мир в курсе ваших предпочтений? *смеется*

Аой: *смеется*

Сёта: «Мне, между прочим, нравится, когда у мужчины на руках проступают вены. У Аой-сана на фотографиях в журналах тоже восхитительно проступают вены на руках, я всегда внимательно на них смотрю. А вот вы, Стар-сама, на что прежде всего смотрите в журналах?».

Аой: Да-да-да. Наверное, на прическу… или на глаза? Может, на глаза?

Сёта: Точно?

Аой: Ну, я в любом случае буду смотреть на все!

Сёта: *смеется* И все же, куда именно?

Аой: *смеется* Буду смотреть на все изображение целиком.

Сёта: Будете внимательно рассматривать все детали? Так, что ли? А у нас письмо от Ёсиды Исэй-сана из префектуры Киото. «Аой-сан, у меня к вам вопрос».

Аой: Да.

Сёта: «Три месяца назад у меня началась новая жизнь. И, по правде говоря, девушка, с которой я с тех пор живу, собирается сделать пирсинг носа».

Аой: *хмыкает*

Сёта: «Она – настоящая красавица, но сейчас, через три месяца совместной жизни, она внезапно сказала, что сделает себе пирсинг. Пожалуйста, подскажите, как я должен вести себя».

Аой: Хм, ну… Просто она хочет так выразить себя, верно?

Сёта: И думаю, что лучшим доказательством его чувств к ней будут слова: «Думаю, тебе это пойдет».

Аой: Точно. Я бы хотел, чтобы он сказал именно это.

Сёта: Если бы вы были на месте его девушки?

Аой: Да. На его месте я бы просто улыбнулся. Я хотел бы, чтобы он сделал именно так.

Сёта: Стар-сама, это вы уже переходите к пониманию без слов.

Аой: Хм, ну, можно и так сказать.

Сёта: А потом они рассмеются, и их связь только укрепится.

Аой: Да-да. И еще что-то вроде «О, правда?». Думаю, это только укрепит их связь.

Сёта: Стар-сама велит, не колеблясь, сказать ей именно это. Остановимся на этих словах.

Аой: Знаете, не сказать этого будет большим упущением. *смеется*

Сёта: *смеется* Да неужели? Так, а теперь у нас сообщение из префектуры Акита. Ник – Хасуя. «Стар-сама, я хочу как можно скорее улететь отсюда. Я искренне люблю Питера Пэна, и я верю, что однажды смогу летать. Я постоянно тренируюсь».

Аой: Ясно.

Сёта: «У меня было несколько неудачных попыток прыжков с лестниц. Стар-сама, а у вас когда-нибудь получалось прыгнуть и взлететь?»

Аой: *вздыхает*… *смеется*

Сёта: Между прочим, этому человеку 22 года.

Аой: *смеется* По-моему, вот это было сказано зря.

Сёта: *смеется* Так что вы думаете по этому поводу?

Аой: Хм…

Сёта: Что скажете?

Аой: Ну, взрослым ведь это уже недоступно, правда? Сделать вот так.

Сёта: Недоступно?

Аой: Да, именно. Неважно, делал я это или хотя бы просто имел возможность сделать это когда-то, сейчас, с высоты своего возраста, сама суть разговора для меня какая-то… смутная.

Сёта: Это то же самое, что пытаться выразить себя без слов.

Аой: Точно. Даже если бы я смог вот так прыгнуть, то только ради собственного спасения.

Сёта: В общем, даже для Стар-самы это невозможно.

Аой: Да не умею я летать, правда, не умею.

Сёта: Зато можете прыгать на концертах, да? На выступлениях. А теперь у нас сообщение от Намахаму-сан из Киото.

Аой: Да.

Сёта: «Стар-сама, нормально будет, если я приду на ваш концерт в купальнике из комплекта школьной формы?»

Аой: Хе-хе.

Сёта: *смеется*

Аой: Ну, думаю, никаких проблем не возникнет, но сомневаюсь, что это нормально.

Сёта: Девушке с купальником девятнадцать лет. Если вы скажете, что вам это понравится, думаю, она действительно придет в нем.

Аой: Возможно, у меня глаза сейчас слишком сильно засверкали, но это не значит, что я любитель такого, нет-нет. Ну, думаю, прийти в купальнике – это просто замечательно.

Сёта: Тут до этого было еще одно письмо, которое я не зачитал, так в нем спрашивалось, нравятся ли вам закрытые купальники из комплектов школьной формы или бикини.

Аой: Конечно, бикини. Это же вроде очевидно?

Сёта: Это потому, что вы уже зрелый мужчина.

Аой: Да, я – зрелый мужчина.

Сёта: И вы никогда уже не попадете в Нетландию, да?

Аой: Точно. *смеется*

Сёта: *смеется* Сообщение от Урупонпон-сан из города Кёданго. Это пятнадцатилетняя девушка. «Я учусь в первом классе старшей школы и ищу работу на неполный рабочий день. Скоро мне переходить во второй класс. На летних каникулах мне еле-еле удалось подработать. Аой-сан, а у вас было такое, что не получалось найти подработку?»

Аой: Знаете, у меня никогда не было неудач.

Сёта: Никогда-никогда?

Аой: Чем бы я ни занимался, мне все удавалось.

Сёта: Может, тогда дадите парочку советов Урупонпон?

Аой: Ну, может, я просто выглядел пай-мальчиком.

Сёта: В то время?

Аой: М? А, ну да, в то время. Я действительно выглядел благовоспитанным молодым человеком.

Сёта: То есть волосы в розовый и пурпурный вы еще не красили?

Аой: Если бы красил, то меня бы нигде не приняли. Тогда я еще даже умел правильно здороваться.

Сёта: Большой подмогой становится умение обращаться со словами?

Аой: Э? Ну, наверное. Точно сказать не могу.

Сёта: Но ведь нас всегда судят по нашим первым словам, да?

Аой: Да. И в этом у меня никогда провалов не было.

Сёта: Какой подработкой вы занимались дольше всего?

Аой: После своего переезда в Токио я подрабатывал в круглосуточном продовольственном магазине. Там приходится быть крайне вежливым.

Сёта: Но я думаю, что и сейчас Аой очень вежлив, судя хотя бы по тому, как он отпрашивается в туалет! *смеется* Значит, ваши сильные стороны – вежливость и самоуверенность.

Аой: Да, в этом я хорош. Слишком уж часто мне встречаются настоящие стервы.

Сёта: *смеется*

Аой: Хе-хе-хе…

Сёта: Ну, такова уж ваша работа.

Аой: Да.

Сёта: Ясно. А это сообщение от мексиканки. Стар-сама, у вас же все хорошо с английским? Я буду читать письмо по-английски.

Аой: Да нет, не умею я говорить по-английски.

Сёта: «Привет, Аой, как дела?»

Аой: Да.

Сёта: «Как дела?»

Аой: Да? *смеется*

Сёта: «Я с нетерпением жду выхода DIVISION. И сборника «V-Anime Rocks!». Надеюсь, вы когда-нибудь дадите концерты в Лос-Анджелесе». Все.

Аой: Хмм. Может, лучше ты попытаешься приехать в Японию?

Сёта: Как это? Восемнадцатилетняя девушка?

Аой: Ну, я ведь правильно ее понял, надеюсь?

Сёта: Думаю, да. Она хочет, чтобы вы дали концерты в Лос-Анджелесе.

Аой: Она просит нас приехать, да? Ну, только если ты приедешь в Японию.

Сёта: Даже так! Как круто звучит-то. Только если ты приедешь. Восемнадцатилетняя девушка. А следующее сообщение у нас от Лауры-сан. «Привет, Аой-сан».

Аой: Привет.

Сёта: «У меня два вопроса». Дальше я буду переводить с английского. Там такой вопрос, если вкратце: «Как мне кажется, Аой-сан выглядит очень романтичным человеком. И я хотела бы спросить, если вы найдете женщину, на которой захотите жениться, то где, когда и как вы сделаете ей предложение?»

Аой: Для меня море в этом отношении свято.

Сёта: Свято? Из-за его спокойствия?

Аой: Да. Спокойствие – это прекрасно. При любом раскладе спокойствие – это прекрасно.

Сёта: А когда? Утром, вечером?

Аой: Лучше вечером.

Аой и Сёта: *подражают шуму волн*

Аой: Это было бы замечательно.

Сёта: Весна, лето, осень или зима?

Аой: Лето, наверное.

Сёта: Ооо, вот как?

Аой: Ну разве не отличное время?

Сёта: Отличное.

Аой: Просто отличное.

Сёта: Прямо перед восходом Марса. Немного не дожидаясь его.

Аой: Да-да-да. Я хотел бы сделать предложение именно в это время. Правда, подходящей женщины пока у меня нет. *смеется*

Сёта: Если бы она была, уверен, она была бы прекрасна. Ну, судя по всему, вы – абсолютный романтик.

Аой: Да-да.

Сёта: Что ж, к нам пришло много сообщений с вопросами, мы их прочитали. А теперь, Стар-сама, пожалуйста, выберите среди них золотого, серебряного и бронзового призеров!

Аой: Да-да-да.

Сёта: Итак, долгожданная бронзовая медаль, медиаторы Стар-самы. Ничего, если я оглашу результаты?

Аой: Да. Итак, подводим итоги "Suttoko Dokkoi".

Сёта: Ура!

Аой: И победитель…

Сёта: Третье место занял…

Аой: Да хватит уже томить, наверное.

Сёта: Да-да, бронзовую медаль, набор медиаторов, получает вопрос «Что означает "Suttoko Dokkoi"?». Этот вопрос нам прислала Мия-тян из города Тоёнака, поздравляем!

Аой: Поздравляем! Благодаря этому вопросу мы поняли, что означает название нашей передачи.

Сёта: Отлично! Замечательно, когда задают такие вопросы.

Аой: Да.

Сёта: Идем дальше. На этот раз приз – буклет со снимками из тура для фанклуба. После передачи Стар-сама его подпишет!

Аой: Да.

Сёта: Кто же получит эту медаль?

Аой: Хммм… вот!

Сёта: Итак, у нас есть победитель! Страшная история «Мне нужно было в туалет, но когда я туда зашла, что же там оказалось?! Там был мой отец». Стар-сама когда-то испытал нечто подобное.

Аой: *смеется*

Сёта: Мои поздравления Неко-нян из Хигаситагавы!

Аой: Поздравляем!

Сёта: Это было здорово.

Аой: Да-да.

Сёта: Теперь мы понимаем чувства отца Аоя, это полное бессилие, с которым ничего нельзя поделать. *смеется*

Аой: *смеется*

Сёта: Думаю, вы уже начали терять терпение, да? Наша золотая медаль, барабан, подписанный всеми участниками the GazettE, барабан, на котором играл Кай в первый день в Zepp Nanba!

Аой: Да-да. Так, так… вот это сообщение, да?

Сёта: Оно у нас получит золотую медаль!

Аой: Даааа.

Сёта: «Я недавно испытала настоящее счастье в Маруи. Меня выбрали для вручения букета». Вы получаете золотую медаль! Поздравляем Момиджи-сан из Киото!

Аой: Гип-гип-ура! Прекрасно.

Сёта: Думаю, она смутилась.

Аой: Ей помогла ее удача, наверное, она очень удачливый человек.

Сёта: Главная интрига разрешилась! Мы отдаем вам наши призы, пожалуйста, дождитесь их прихода!

Аой: Да!

Сёта: Полный порядок получения призов я объясню отдельно. А пока ответьте, Стар-сама, как вам наше независимое расследование "Suttoko Dokkoi»?

Аой: Отличная передача.

Сёта: Спасибо большое.

Аой: И смешит, и помогает узнать что-то новое, хорошая передача. А еще в ней упоминаются сиськи.

Сёта: Да, были сиськи, и вы полностью поменяли свое мнение о них.

Аой: *смеется* Да уж…

Сёта: А еще мы узнали о человеке, у которого есть цель в жизни.

Аой: Да.

Сёта: И о тех, кто с нетерпением ждет концертов. Итак, Стар-сама, скажите, что вы думаете о нашей передаче "Suttoko Dokkoi" спустя год?

Аой: Хочу поучаствовать в ней снова.

Сёта: Спасибо.

Аой: Получается, передача проводится примерно два раза в год, да?

Сёта: Все будут ее ждать…

Аой: Да-да, снова будет множество смешных моментов, и мы посмеемся вместе. Эта передача - словно маленький осколок лета.

Сёта: Спасибо большое.

Аой: Вам понравятся мои монологи.

Сёта: *смеется* Это будет просто искрометно.

Аой: Да-да, именно.

Сёта: А в конце устроим фейерверки.

Аой: Хмм.

Сёта: Хочу, чтобы было именно так.

Аой: Правда?

Сёта: Пожалуйста, будьте ко мне благосклонны на следующей передаче. Я буду стараться изо всех сил. И наконец, скажите что-нибудь в благодарность тем, кто ждет выхода DIVISION.

Аой: В последнее время мы не слишком часто бываем в Осаке, но мы выпускаем очень резкий альбом DIVISION, после которого у нас будет много концертов в Кансае, да и в самой Осаке. Хочу, чтобы все с радостью пришли туда.

Сёта: Волнующий, взрывоопасный релиз. 29 августа выйдет альбом the GazettE DIVISION. И впервые песня из него прозвучит на радио. У нас в эфире она будет первой, спасибо огромное!

Аой: Не стоит благодарности.

Сёта: Просто супер!

Аой: Правда, ничего такого.

Сёта: Нет-нет, нам есть, за что вас благодарить, благодаря вам мы вручили золотую, серебряную и бронзовую медаль. Стар-сама пришел к нам, провел передачу, да еще мы и песню смогли поставить. Глупо было бы не поблагодарить!

Аой: Ну правда, хватит уже!

Сёта: Извините. Пожалуйста, обращаюсь ко всем, не забудьте надеть купальники.

Аой: *смеется* Это точно.

Сёта: Пожалуйста, все-все. А теперь песня! В названии только одно кандзи. Стар-сама упоминал о ней на твиттере, все его прочли? Итак, тогда представьте нам эту песню!

Аой: Песня из нового альбома the GazettE DIVISION, который выйдет 29 августа. "Ibitsu". Пожалуйста, послушайте ее. Это была почти уже регулярная передача Buzz Rock "Suttoko Dokkoi" с БазеГазевым Аоем. С вами был Аой из the GazettE и…

Сёта: Симоно Сёта. Раз, два…

Аой и Сёта: Доброй ночи, Buzz Rock!

Fai

Fai
Романтик Аои...Однако, удивил желанием жениться на море. Хотя очень красочно себе представляю эту сцену, ему бы пошло х)
Про сиськи убило как-то. Да, знает куда целиться хд
И жаль, что так ничего толком не ответил про загран. поездку, мог бы намекнуть, по идее, пора бы уже мир покорять, пусть даже не Лос-Анджелес.

Спасибо за перевод))

Anel'ka

Anel'ka
Сёта: На этот раз буклет со снимками из тура для фанклуба, да?

Аой: Внутри находится подборка прекраснейших задниц the Gazette.

wety даже подборка хДД
интересно, а что осталось не выбранным хДД


Сёта: Благодаря своему исследованию я понял значение этих двух слов. "Suttoko" значит «обнаженный», это близко к "suppadaka" (что значит «полностью обнаженный»). А "Dokkoi" похоже на "Doko e?" (что значит «куда ты идешь?»). Следовательно, значение этой фразы следующее: «Куда ты идешь, ты же абсолютно голый! Ты что, спятил?». Что-то вроде этого.

Аой: Да, да.

ок как все не просто хДД

Сёта: Так, кто тут у нас… Окано-сан из Киото. «Концерты этого тура просто жгут. Мне удалось сходить на два подряд, и теперь у меня есть, что сказать Аой-сану».

Аой: Что бы это могло быть… Мне страшно.

Сёта: «Аой-сан много раз говорил, что ему нравятся сиськи. Пожалуйста, перестаньте брызгать водой на сиськи моих подруг».

Аой: Эээ, знаете… я не могу это контролировать.

Сёта: *смеется* «Подруга мне сказала, что у нее весь живот и грудь были в брызгах! А я с нетерпением жду альбома. Спасибо за вашу усердную работу!»

Аой: Это «Спасибо за вашу усердную работу» после всего вышесказанного производит довольно странное впечатление!

*упала wety *

Аой: У тебя нет другого пути, кроме как только вперед.

хорошо сказал

Забавная передача =) Посмеялась от души ... пока читала, задним фотом шла сама передача на японском... хДД больше всего понравилось как Аой отвечал "ДА" на английские вопросы. Это мило конечно =)
Спасибо за перевод ... огромное спасибо =)


http://twitter.com/_Anelka_

NIA

NIA
Спасибо за перевод)Ухохотаться* wety )))

warai_oni

warai_oni
Спасибо за перевод, люблю читать Аоя)

Мека-тян

Мека-тян
а можете кинуть ссыль на запись? уж очень хочется послушать голоса)

Leshaya

Leshaya
Мека-тян пишет:а можете кинуть ссыль на запись? уж очень хочется послушать голоса)

Вот, на YouTube:

Мека-тян

Мека-тян
Leshaya пишет:

Вот, на YouTube:
благодарю)

warai_oni

warai_oni
Приятно слышать вновь его голос)))
Спасибо)))

Vall

Vall
Спасибо огромное за перевод!Обожаю его, теперь, когда много нового узнала, еще больше его люблю wety И спасибо огромное за веселые комментарии наших читателей))) Посмеялась от души wety

Sansary

Sansary
Аой: Точнее, восстановил по воспоминаниям. Как-то я открыл дверь туалета, когда мой отец там справлял свои дела.
Сёта: У вас это тоже произошло в подростковом возрасте?
Аой: Ммм, я тогда был примерно в средней школе.
Аой: Ощущение было примерно таким, как будто настал конец света.
У меня это произошло в 11 и я подтверждаю, что ощущения были ровно такими, руку на отсечение. хд И почему мне в свое время не пришло в голову написать об этом в студию к Линкам, например..

Сёта: «Я - ученик второго класса старшей школы. Я познакомился с the GazettE пять лет назад, и с тех пор постоянно их слушаю. Постепенно the GazettE стали для меня чем-то вроде цели. Я решил, что после окончания старшей школы выйду в большой мир с одной лишь гитарой».
Паренек зацепил искренностью. Остается надеяться, что Стар-саму это так же взволновало. Надо срочно послушать его голос в этот момент, да.

Сёта: «Стар-сама, нормально будет, если я приду на ваш концерт в купальнике из комплекта школьной формы?»
..сказал какой-нибудь мужичок-фетишист хд
А вообще его двинутость на женских половых признаках набирает обороты :/ Или это все мой перерыв с группой? В любом случае, я уже всем сердцем желаю ему семьи.
Благодарствуйте за работу.

http://vk.com/dumb_daiki

Vall

Vall
Стопэ! Никакой семьи! Я еще не приехала в Японию wety io

PeythoN

PeythoN
Cпасибо большое) Веселый выпуск) Выбранные для награды истории удивили немного, но на то Аой и непредсказуем)

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения