Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

На страницу : 1, 2, 3  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 3]

1Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Пт Ноя 27, 2009 6:53 am

Ritska_san

Ritska_san
Перевод с японского http://focaccina.livejournal.com/
Перевод с английского Ritska_san
специально для www.thegazette-forum.com



Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation



Эта Visual-Kei рок группа, которая собирается показаться в Tokyo Dome, появилась в журнале, посвященном восточным мужчинам.

Ruki [the GazettE]

«Когда нас транслируют по телевидению с другими группами, возникает чувство несовместимости. Но это тоже удовольствие. Потому что все будет напрасно, если мы не станем лучше тех, кто нас окружает».

В нашем журнале, посвященном мужчинам с востока, пополнение. Большинство наших читателей, возможно, не слышали о the GazettE. Когда они появились на сцене Visual-Kei, о них говорили как о тех, кто находился в стороне от других. Они любимы поклонниками с каждой новой песней, которая возглавляет чарты. Это одна из тех групп, которая приближается к выступлению в Tokyo Dome. Одна из причин их популярности - это внешний вид, а также качество их песен и выступлений. Тем не менее, их вокалист Руки несколько по-другому смотрит на мир.

«Наша привлекательность в том, что мы не выглядим профессионалами. Мы не придумываем себе конкретные образы и много говорим во время выступлений и интервью».

-- Что касается интервью, то вы довольно часто появляетесь в журналах.

«В последнее время мы были представителями сцены Visual Kei в Японии. Но мне кажется, что нас ошибочно приняли за часть аниме, манга и косплей культуры. Нас постоянно спрашивали во время интервью: «Какое аниме на вас повлияло?» (смеется). Но я вообще не знаком ни с каким аниме».

-- Пусть даже в этот раз вы были ответственны за главную тему фильма “Wild Speed Max” (Fast and Furious)?

«Вообще-то я не очень знаком с фильмами…»

-- Кино и песня сочетаются друг с другом просто восхитительно. Хотя “Wild Speed” и the GazettE – неожиданная комбинация.

«Ну, если вы можете назвать это несовместимостью, то она точно присутствует. Но для нас это тоже удовольствие. Все будет напрасно, если мы не станем лучше, чем те, кто нас окружает. Поэтому мы обязательно подрастем во время завтрашней записи».

-- Кстати, а кто выступает с вами?

«Например… AKB48 и Morning Musume? Ну, тогда мы точно выделимся!»

2Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Пт Ноя 27, 2009 7:21 am

[^_^TaDoTeKa~]

[^_^TaDoTeKa~]
сколько самоуверенности,смотри-ка Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation 139464

http://profile.ameba.jp/miyakudess/

3Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Пт Ноя 27, 2009 9:23 pm

.Кин.

.Кин.
мне кажеться многие группы относяться к ним как к профессионалам,Рюки застеснялся признаться в этом

4Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Пт Ноя 27, 2009 9:30 pm

Helf Penny

Helf Penny
наверное это и есть "звездная болезнь"....

5Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Пт Ноя 27, 2009 9:44 pm

Grey Mourning

Grey Mourning
Kaya пишет:наверное это и есть "звездная болезнь"....
И это печально. Поэтому я до последнего надеюсь, что это не так **

6Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Пт Ноя 27, 2009 10:17 pm

.Кин.

.Кин.
 Kaya,думаешь?все возможно.

7Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Пт Ноя 27, 2009 11:51 pm

Helf Penny

Helf Penny
я предполагаю......не уверена совсем

8Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Сб Ноя 28, 2009 2:10 am

.Кин.

.Кин.
хех...подрывает отношение к ним такое.

9Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Сб Ноя 28, 2009 2:19 am

Helf Penny

Helf Penny
ну не знаю.....в первую очередь я являюсь фанатом их творчества Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation 950307

10Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Сб Ноя 28, 2009 2:45 am

VoZdooh

VoZdooh
Последний вопрос Бест . По моему круто.. qw

11Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Сб Ноя 28, 2009 2:58 am

1


наверное это и есть "звездная болезнь"....

+1
прочитала последний вопрос и послала Таканори сана нах ^_^

12Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Сб Ноя 28, 2009 2:59 am

1


Кстати, большое спасибо за перевод Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation 307583

13Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Сб Ноя 28, 2009 7:04 am

_RyoGi_

_RyoGi_
-- Кстати, а кто выступает с вами?

«Например… AKB48 и Morning Musume? Ну, тогда мы точно выделимся!»

итак даже если Газетто уже очень супер пупер группа это не значит что так надо относится к другим групам...

14Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Сб Ноя 28, 2009 8:28 am

Nyoko

Nyoko
_RyoGi_  Руки не любит J-pop,поэтому он к ним так относится....

15Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Сб Ноя 28, 2009 6:25 pm

1


Nyoko
И всё же
Он не умнее их и никак не круче, раз так говорит

16Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Сб Ноя 28, 2009 6:25 pm

1


Такой ответ показатель ребячества, а не мудрости

17Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Сб Ноя 28, 2009 7:25 pm

_RyoGi_

_RyoGi_
да я знаю что он не любит J-pop это можно и в себе оставить ......

18Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Сб Ноя 28, 2009 11:11 pm

Nyoko

Nyoko
_RyoGi_ и Малышка JuЯ с вами согласна...Я его в этом вообще не поддерживаю...

19Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Сб Ноя 28, 2009 11:19 pm

_RyoGi_

_RyoGi_
о гоффпади...чтоб его не занесло это его звёздность..Т.Т...!Ruki-san прекращайте такие высказывания делать! er ..

20Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Вс Ноя 29, 2009 12:58 am

Ritska_san

Ritska_san
А я вот в растерянности...
Мне кажется, что Руки-сан путает понятия "Мы не такие как все" и "Мы лучше, чем все". Видимо, он ставит между ними знак равно, и из-за этого сложилось впечатление, что он безумно гордится собой. Остается надеяться, что это так, а иначе он как раз и станет "как все" - будет считать себя намного лучше других. Нет уж, вот такого я бы ни за что не стала желать GazettE! kl

21Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Вс Ноя 29, 2009 1:59 am

_RyoGi_

_RyoGi_
хе да будет так^_____^...........а то печально как-то.

22Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Ср Дек 02, 2009 6:12 am

.:Tokio:.


Спасибо за перевод, во-первых.
Во-вторых, такое впечатление, что вы все читали только его последний ответ, а остальную часть интервью во внимание не приняли. Тут невооруженным глазом видна здравая самокритика. Так что о звездной болезни здесь говорить не приходится. Что касается последнего высказывания, согласен, сказано не лучшим образом. Однако в желании выделиться нет ничего предрассудительного. Кроме того "выделимся" и "будем круче всех" не одно и тоже. И вообще, он говорит "мы... выделимся", а не "я выделюсь". Вполне возможно, Таканори-сан в последнее время поверил в то, что они действительно делают что-то хорошее, раз фанаты оставляют им столько положительных отзывов. Подумайте сами. Вначале мы говорим им, какие они классные, а когда они начинают верить, мы говорим им, что они зазнались. Где логика, ребята? Я, конечно, не исключаю возможности того, что Таканори-сан и правда зазнался. Но пока слишком мало доводов для этого. А по таким словам предпочитаю не судить. Если зазнался, мы его на место поставим, но если нет? Я считаю, что выводы поспешные. ИМХО

23Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Ср Дек 02, 2009 6:20 am

NatcTakanori

NatcTakanori
.:Tokio:. пишет:Спасибо за перевод, во-первых.
Во-вторых, такое впечатление, что вы все читали только его последний ответ, а остальную часть интервью во внимание не приняли. Тут невооруженным глазом видна здравая самокритика. Так что о звездной болезни здесь говорить не приходится. Что касается последнего высказывания, согласен, сказано не лучшим образом. Однако в желании выделиться нет ничего предрассудительного. Кроме того "выделимся" и "будем круче всех" не одно и тоже. И вообще, он говорит "мы... выделимся", а не "я выделюсь". Вполне возможно, Таканори-сан в последнее время поверил в то, что они действительно делают что-то хорошее, раз фанаты оставляют им столько положительных отзывов. Подумайте сами. Вначале мы говорим им, какие они классные, а когда они начинают верить, мы говорим им, что они зазнались. Где логика, ребята? Я, конечно, не исключаю возможности того, что Таканори-сан и правда зазнался. Но пока слишком мало доводов для этого. А по таким словам предпочитаю не судить. Если зазнался, мы его на место поставим, но если нет? Я считаю, что выводы поспешные. ИМХО

|Айс| по мне это самое достойное расуждение!

24Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Ср Дек 02, 2009 6:23 am

.:Tokio:.


Аригато. Надеюсь, что Руки сделает мое рассуждение правдой. Иначе будет неприятно.

25Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Empty Re: Sabra Dec 09 Ruki Interview Translation Ср Дек 02, 2009 6:25 am

1


Я даже боюсь читать это достойное рассуждение =w=

Natc..._Takanori
после ваших рассуждения я вообще вас боюсь xD

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 3]

На страницу : 1, 2, 3  Следующий

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения